诗篇 第95章
诗篇
第95章 · 原文逐词解析
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
1h"why;l h"n>N:r>n Wk.l `Wne[.vIy rWc.l h'[yIr"n来啊,我们要向雅威歌唱, 向拯救我们的磐石欢呼!
Wk.l#01980动词,Qal 祈使式复阳(%;l'h)【行走、去】h"n>N:r>n#07442动词,Pi‘el 鼓励式 1 复(!:n"r)【歌唱、呼喊、欢呼】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】h'[yIr"n#07321动词,Hif‘il 鼓励式 1 复(:[Wr)【Hif‘il 喊叫、呼号】rWc.l#06697介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(rWc)【磐石、岩石】Wne[.vIy#03468名词,单阳 + 1 复词尾([;vEy)【救恩、拯救、安全】
2h"dAt.B wy"n'p h'm>D;q>n `Al :[yIr"n tArim>ziB我们要以感谢来到他面前, 用诗歌向他欢呼!
h'm>D;q>n#06923动词,Pi‘el 鼓励式 1 复(~:d'q)【前往、遇见】wy"n'p#06440名词,复阳 + 3 单阳词尾(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】h"dAt.B#08426介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(h"dAT)【感谢、赞美】tArim>ziB#02158介系词 12.B21 + 名词,阳性复数(ryim"z)【歌唱】:[yIr"n#07321动词,Hif‘il 未完成式 1 复(:[Wr)【Hif‘il 喊叫、呼号】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
3h"wh>y lAd"G lea yiK `~yih{l/a-l'K-l;[ lAd"G %,l,mW因雅威是伟大的上帝, 为大王,超乎万神之上。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】lea#00410名词,阳性单数【上帝、神明、能力、力量】lAd"G#01419形容词,阳性单数【大的、伟大的】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】%,l,mW#04428连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王、君王】lAd"G#01419形容词,阳性单数【大的、伟大的】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】
4#w地的深处在他手中, 山的高峰也属他。
r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Ad"y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】yEr.q.x,m#04278名词,复阳附属形(r'q.x,m)【范围、空间、田野】##0077612#(#【地、邦国、疆界】tAp][At>w#08443连接词 12>w21 + 名词,复阴附属形(h'p'[At)【高峰、高举的兽角】~yIr'h#02022名词,阳性复数(r;h)【山】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
5Wh'f'[ aWh>w ~"Y;h Al-r,v]a `Wr'c"y wy"d"y t,v,B:y>w海洋属他,是他造了它; 旱地也是他手所造。
r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~"Y;h#03220冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"y)【海、西方】aWh>w#01931连接词 12>w21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】Wh'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾(h'f'[)【做】t,v,B:y>w#03006连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(t,v,B:y)【旱地】wy"d"y#03027名词,双阴 + 3 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】Wr'c"y#0333512Wr.c"y21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复(r;c"y)【造作、形成】
6h'["r.kIn>w hy-yEn.pil h'k>r.bIn来啊,我们要屈身敬拜, 在造我们的雅威面前跪下。
WaoB#00935动词,Qal 祈使式复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】h#09013动词,Histaf‘el 未完成式 1 复(h"w'x)【跪拜、下拜】h'["r.kIn>w#03766连接词 12>w21 + 动词,Qal 鼓励式 1 复([:r'K)【弯曲、屈身、叩拜、下跪】h'k>r.bIn#01288动词,Qal 鼓励式 1 复(%:r'B)【 I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪】yEn.pil#03942介系词【在…之前】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】Wnefo[#06213动词,Qal 主动分词,单阳 + 1 复词尾(h'f'[)【做】
7Wnyeh{l/a aWh yiK Ad"y !aoc>w Atyi[>r;m ~;[ Wn.x:n]a:w `W['m.vit Aloq.B-~ia ~AY;h因为他是我们的上帝; 我们是他所牧养的子民,是他手下的羊。 惟愿你们今天听他的声音:
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】aWh#01931代名词 3 单阳【他】Wnyeh{l/a#00430名词,复阳 + 1 复词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】Wn.x:n]a:w#00587连接词 12>w21 + 代名词 1 复(Wn.x:n]a)【我们】~;[#05971名词,阳性单数【百姓、人民、军兵、国家】Atyi[>r;m#04830名词,单阴 + 3 单阳词尾(tyi[>r;m)【牧养】!aoc>w#06629连接词 12>w21 + 名词,单阴附属形(!aoc)【羊】Ad"y#03027名词,单阴 + 3 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】~ia#00518连接词、副词【若、如果、或是、不是】Aloq.B#06963介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(lAq)【声音】W['m.vit#0808512W[.m.vit21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 2 复阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】
8h'byIr.miK ~,k.b;b.l Wv.q;T-l;a `r'B>diM;B h'S;m ~Ay.K你们不可硬着心,像在米利巴, 就是在旷野玛撒的日子。
l;a#00408否定的副词【不】Wv.q;T#07185动词,Hif‘il 未完成式 2 复阳(h'v'q)【艰难、艰苦】~,k.b;b.l#03824名词,单阳 + 2 复阳词尾(b'bel)【心】h'byIr.miK#04809介系词 12.K21 + 专有名词,地名(h'byIr.m)【米利巴】~Ay.K#03117介系词 12.K21 + 名词,单阳附属形(~Ay)【日子、时候】h'S;m#04532专有名词,地名【玛撒】r'B>diM;B#04057介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'B>dim)【旷野】
9yInWn'x.B ~,kyetAb]a yInWSIn r,v]a `yil\['p Wa"r-~:G那时,你们的祖宗试我探我, 并且观看我的作为。
r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yInWSIn#05254动词,Pi‘el 完成式 3 复 + 1 单词尾(h's"n)【试验、试探】~,kyetAb]a#00001名词,复阳 + 2 复阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】yInWn'x.B#00974动词,Qal 完成式 3 复 + 1 单词尾(!;x'B)【试验】~:G#01571副词【也】Wa"r#07200动词,Qal 完成式 3 复(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】yil\['p#06467名词,单阳 + 1 单词尾(l;[oP)【作为、工作】
10r;moa"w rAd.B jWq'a h"n'v ~yi['B>r;a ~eh b'bel ye[oT ~;[ `y'k"r>d W[>d"y-a{l ~eh>w四十年之久,我厌烦那世代,说: 这是心里迷糊的百姓, 他们竟不晓得我的作为!
~yi['B>r;a#00705名词,阳性复数【数目的「四十」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】jWq'a#06962动词,Qal 未完成式 1 单(jWq)【憎恶】rAd.B#01755介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(rAD)【年代、世代、后代、居所】r;moa"w#00559动词,Qal 叙述式 1 单(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】~;[#05971名词,单阳附属形【百姓、人民、军兵、国家】ye[oT#08582动词,Qal 主动分词,复阳附属形(h'['T)【迷糊、错误】b'bel#03824名词,阳性单数【心】~eh#01992代名词 3 复阳(h'Meh ~eh)【他们】~eh>w#01992连接词 12>w21 + 代名词 3 复阳(h'Meh ~eh)【他们】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】W[>d"y#03045动词,Qal 完成式 3 复([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】y'k"r>d#0187012y;k"r>d21 的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾(%【道路、行为、方向、方法】
11yiP;a.b yiT.[;B.vIn-r,v]a `yit'xWn.m-l,a !Waob>y-~ia所以,我在怒中起誓,(说): 他们断不可进入我的安息!
r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yiT.[;B.vIn#07650动词,Nif‘al 完成式 1 单([;b'v)【Qal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐】yiP;a.b#00639介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(@;a)【鼻子、怒气、脸】~ia#00518连接词、副词【若、如果、或是、不是】!Waob>y#00935动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 12!21(aAB)【来、进入、临到、发生】l,a#00413介系词【对、向、往】yit'xWn.m#04496名词,单阴 + 1 单词尾(h'xWn.m)【安息之所、休息的地方】