诗篇
第140章 · 原文逐词解析
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
1`dIw"d.l rAm>zim :xeC:n.m;l
["r ~"d'aem h"wh>y yInec.L;x
`yInEr.c>niT ~yis'm]x vyiaem(原文 140:1)(大卫的诗,交给诗班指挥。)
(原文 140:2)雅威啊,求你拯救我脱离邪恶的人,
保护我脱离凶暴的人!
:xeC:n.m;l#05329介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 动词,Pi‘el 分词单阳(x;c"n)【Qal 优于、聪明、长久,Pi‘el 做监督、做指挥】rAm>zim#04210名词,阳性单数【诗】dIw"d.l#01732介系词 12.l21 + 专有名词,人名(dIw"D)【大卫】yInec.L;x#02502动词,Pi‘el 祈使式单阳 + 1 单词尾(#;l'x)【Qal 脱下、配备,Hif‘il 使强壮】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~"d'aem#00120介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(~"d'a)【人】["r#0745112[:r21 的停顿型,形容词,阳性单数([:r)【灾难的、邪恶的】vyiaem#00376介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(vyia)【各人、人、男人、丈夫】~yis'm]x#02555名词,阳性复数(s'm'x)【暴力、残忍、不公】yInEr.c>niT#05341动词,Qal 未完成式 2 单阳 + 1 单词尾(r;c"n)【谨守、遵守、保护、封锁】
2bel.B tA["r Wb.v'x r,v]a
`tAm'x.lim WrWg"y ~Ay-l'K(原文 140:3)他们心中图谋奸恶,
日日不断地挑启战争。
r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Wb.v'x#02803动词,Qal 完成式 3 复(b;v'x)【计划、思考、数算】tA["r#07451名词,阴性复数(h'["r)【灾难、邪恶】bel.B#03820介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(bel)【心】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~Ay#03117名词,阳性单数【日子、时候】WrWg"y#01481动词,Qal 未完成式 3 复阳(rWG)【I. Qal 居住、寄居,Hitpo‘lel 聚集,II. 争论,III. 害怕】tAm'x.lim#04421名词,阴性复数(h'm'x.lim)【战争】
3v'x"n-Am.K ~"nAv.l Wn}n'v
`h'l,s Amyet'p.f t;x;T bWv.k;[ t;m]x(原文 140:4)他们的舌头尖利如蛇,
嘴里有虺蛇的毒气。(细拉)
Wn}n'v#08150动词,Qal 完成式 3 复(!:n'v)【快利】~"nAv.l#03956名词,单阴 + 3 复阳词尾(!Av'l)【舌】Am.K#03644介系词【像】v'x"n#05175名词,阳性单数【蛇】t;m]x#02534名词,单阴附属形(h'mex)【怒气、热】bWv.k;[#05919名词,阳性单数【小毒蛇、蝮蛇】t;x;T#08478介系词【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】Amyet'p.f#08193名词,双阴 + 3 复阳词尾(h'p'f t,p,f)【嘴唇、边缘、言语】h'l,s#05542惊叹词【举高、乐曲中的休止符,音译「细拉」】
4['v"r yEdyim h"wh>y yInEr.m'v
yInEr.c>niT ~yis'm]x vyiaem
`y'm'[.P tAx>dil Wb.v'x r,v]a(原文 140:5)雅威啊,求你保守我脱离恶人的手,
保护我脱离凶暴的人!
他们图谋要推我跌倒。
yInEr.m'v#08104动词,Qal 祈使式单阳 + 1 单词尾(r;m'v)【谨守、小心】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yEdyim#03027介系词 12!im21 + 名词,双阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】['v"r#07563形容词,阳性单数【邪恶的】vyiaem#00376介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(vyia)【各人、人、男人、丈夫】~yis'm]x#02555名词,阳性复数(s'm'x)【暴力、残忍、不公】yInEr.c>niT#05341动词,Qal 未完成式 2 单阳 + 1 单词尾(r;c"n)【谨守、遵守、保护、封锁】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Wb.v'x#02803动词,Qal 完成式 3 复(b;v'x)【计划、思考、数算】tAx>dil#01760介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'x"D)【赶散、驱赶】y'm'[.P#0647112y;m'[.P21 的停顿型,名词,复阴 + 1 单词尾(~;[;P)【敲击、脚步、这一次、次数】
5~yil'b]x:w yil x;P ~yiaEg-Wn.m'j
l"G.[;m-d:y.l t,vr'P
`h'l,s yil-Wt'v ~yiv.qom (原文 140:6)骄傲的人为我暗设网罗和绳索;
他们在路旁张开网,
为我设下圈套。(细拉)
Wn.m'j#02934动词,Qal 完成式 3 复(!;m'j)【隐藏】~yiaEg#01343形容词,阳性复数(h,aEG)【骄傲的】x;P#06341名词,阳性单数【圈套、网罗】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~yil'b]x:w#02256连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(l,b,x)【分娩的痛苦、绳子】Wf>r'P#06566动词,Qal 完成式 3 复(f:r'P)【展开、分散】t,v#07568名词,阴性单数【网】 d:y.l#03027介系词 12.l21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】l"G.[;m#04570名词,阳性单数【路径、防御工事】~yiv.qom#04170名词,阳性复数(veqAm)【网罗、诱饵、陷阱】Wt'v#07896动词,Qal 完成式 3 复(tyiv)【置、放、定】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h'l,s#05542惊叹词【举高、乐曲中的休止符,音译「细拉」】
6h'T'a yilea h"why;l yiT>r;m'a
`y"nWn]x;T lAq h"wh>y h"nyIz]a;h(原文 140:7)我曾对雅威说:你是我的上帝。
雅威啊,求你侧耳听我恳求的声音!
yiT>r;m'a#00559动词,Qal 完成式 1 单(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yilea#00410名词,单阳 + 1 单词尾(lea)【上帝、神明、能力、力量】h'T'a#0085912h'T;a21 的停顿型,代名词 2 单阳(h'T;a)【你】h"nyIz]a;h#00238动词,Hif‘il 强调的祈使式单阳(!:z'a)【侧耳听】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】lAq#06963名词,单阳附属形【声音】y"nWn]x;T#0846912y:nWn]x;T21 的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾(!Wn]x;T)【恳求】
7yit'[Wv>y zo[ y"nod]a hIAh>y
`q,v"n ~Ay.B yivaor.l h'toK;s(原文 140:8)主上帝、我救恩的力量啊,
在战争的日子,你遮蔽了我的头。
hIAh>y#03069专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主、主人】zo[#05797名词,单阳附属形【能力、力量】yit'[Wv>y#03444名词,单阴 + 1 单词尾(h'[Wv>y)【救恩】h'toK;s#05526动词,Qal 完成式 2 单阳(%;k's)【遮盖、编织、围篱、阻塞】yivaor.l#07218介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(vaor)【头、起头、山顶、领袖】~Ay.B#03117介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(~Ay)【日子、时候】q,v"n#0540212q,v(q,v【军器】
8['v"r yEY:w]a;m h"wh>y !eTiT-l;a
`h'l,s WmWr"y qep'T-l;a Am'm>z(原文 140:9)雅威啊,求你不要遂恶人的心愿;
不要成就他的恶谋,免得他们自高。(细拉)
l;a#00408否定的副词【不】!eTiT#05414动词,Qal 未完成式 2 单阳(!;t"n)【赐、给】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yEY:w]a;m#03970名词,复阳附属形(y:w]a;m)【愿望】['v"r#07563形容词,阳性单数【邪恶的】Am'm>z#02162名词,单阳 + 3 单阳词尾(~'m"z)【邪恶的计画】l;a#00408否定的副词【不】qep'T#06329动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳(qWP)【供应、带出、出产】WmWr"y#07311动词,Qal 未完成式 3 复阳(~Wr)【高举、抬高】h'l,s#05542惊叹词【举高、乐曲中的休止符,音译「细拉」】
9y'Bis.m vaor
`AmweS;k>y Amyet'p.f l;m][(原文 140:10)至于那些围困我者的首领,
愿他们被自己嘴唇的奸恶所遮蔽!
vaor#07218名词,单阳附属形【头、起头、山顶、领袖】y'Bis.m#0452412y;Bis.m21 的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾(b;sem)【环绕、圆的、圆桌】l;m][#05999名词,单阳附属形(l'm'[)【患难、危害、劳碌、工作】Amyet'p.f#08193名词,双阴 + 3 复阳词尾(h'p'f t,p,f)【嘴唇、边缘、言语】AmweS;k>y#03680这是写型(从 12AmWS;k>y21 而来),其读型为 12AmeS;k>y21。按读型,它是动词,Pi‘el 祈愿式 3 单阳 + 3 复阳词尾(h's'K)【遮盖、隐藏】
10~yil'x(原文 140:11)愿火炭落在他们身上!
愿他们被丢在火中,
抛在深坑里,不能再起来。
WjOyMIy#04131这是写型(从 12Wjyim"y21 而来),其读型为 12WjAMIy21。按读型,它是动词,Nif‘al 祈愿式 3 复阳(jAm)【摇动、滑动】~,hyel][#05921介系词 12l;[21 + 3 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~yil'x#01513名词,阴性复数(t,l,x:G)【炭】 vea'B#00784介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴(或阳)性单数(vea)【火】~eliP:y#05307动词,Hif‘il 祈愿式 3 单阳 + 3 复阳词尾(l;p"n)【跌落、跌倒、使签落在...】tArom]h;m.B#04113介系词 12.B21 + 名词,阴性复数(t【洪水、水坑】 l;B#01077副词【不】WmWq"y#06965动词,Qal 未完成式 3 复阳(~Wq)【起来、设立、坚立】
11#d;m.l WNy ["r s'm'x-vyia (原文140:12)愿说恶言的人在地上站立不住;
愿祸患猎取残暴的人,将他打倒。
vyia#00376名词,单阳附属形【各人、人、男人、丈夫】!Av'l#03956名词,阴性单数【舌】l;B#01077副词【不】!AKIy#03559动词,Nif‘al 祈愿式 3 单阳(!WK)【Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好】##00776介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 vyia#00376名名词,单阳附属形词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】s'm'x#02555名词,阳性单数【暴力、残忍、不公】["r#0745112[:r21 的停顿型,名词,阳性单数([:r)【灾难、邪恶】WNy #06679动词,Qal 祈愿式 3 单阳 + 3 单阳词尾(dWc)【猎捕、打猎】topex>d;m.l#04073介系词 12.l21 + 名词,阴性复数(h'pex>d;m)【推、猛力冲刺】
12yIn'[ !yID h"wh>y h,f][:y-yiK iT.[:d"y
`~yInOy.b,a j;P.vim我知道雅威必为困苦人伸冤,
为穷乏人辨屈。
iT.[:d"y#03045这是写型(从 12'T.[:d"y21 而来),其读型为 12yiT.[:d"y21。按读型,它是动词,Qal 完成式 1 单([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h,f][:y#06213动词,Qal 未完成式 3 单阳(h'f'[)【做】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】!yID#01779名词,单阳附属形【审判、诉讼、争论】yIn'[#06041形容词,阳性单数【困苦的】j;P.vim#04941名词,单阳附属形(j'P.vim)【正义、公平、审判、律例、规矩】~yInOy.b,a#00034形容词,阳性复数(!Ay.b,a)【贫乏的、贫穷的】
13^,m.vil WdAy ~yiqyID;c %;a
`^yy Wb.vEy (原文 140:14)义人要颂扬你的名,
正直人必住在你面前。
%;a#00389副词【然而、其实、当然】~yiqyID;c#06662形容词,阳性复数(qyID;c)【公义的】WdAy#03034动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳(h"d"y)【Qal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩】^,m.vil#0803412^.miv.l21 的停顿型,介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(~ev)【名字】Wb.vEy#03427动词,Qal 未完成式 3 复阳(b;v"y)【居住、坐、停留】~yIr'v>y#03477形容词,阳性复数(r'v"y)【正直的】t,a#00854介系词(tea)【与、跟】^y#06440名词,复阳 + 2 单阳词尾(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】