以赛亚书 第1章
以赛亚书
第1章 · 原文逐词解析
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566
1h"z'x r,v]a #Am'a-!,b Wh"y.[;v>y !Az]x I~'l'vWryIw h"dWh>y-l;[ `h"dWh>y yek.l;m Wh"Yiq>zix>y z'x'a ~'tAy Wh"YIZu[ yemyiB这是在…亚摩斯的儿子以赛亚所见的异象,(…处填入末行) 论到犹大和耶路撒冷。 乌西雅、约坦、亚哈斯、希西家做犹大王的时候,
!Az]x#02377名词,单阳附属形(!Az'x)【异象、默示、预言】Wh"y.[;v>y#03470专有名词,人名【以赛亚】!,b#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】#Am'a#00531专有名词,人名【亚摩斯】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h"z'x#02372动词,Qal 完成式 3 单阳【看、注意、察觉、预言】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】h"dWh>y#03063专有名词,国名【犹大】I~'l'vWryIw#0338912I~;l'vWryIw21 的停顿型,连接词 12>w21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】yemyiB#03117介系词 12.B21 + 名词,复阳附属形(~Ay)【日子、时候】Wh"YIZu[#05818专有名词,人名(h"YIZu[ Wh"YIZu[)【乌西雅】~'tAy#03147专有名词,人名【约坦】z'x'a#00271专有名词,人名【亚哈斯】Wh"Yiq>zix>y#03169专有名词,人名(h"Yiq>zix>y Wh"Yiq>zix>y)【希西家】yek.l;m#04428名词,复阳附属形(%,l,m)【王】h"dWh>y#03063专有名词,国名【犹大】
2#w ~Iy;m'v W[.miv reBID h"wh>y yiK yiT.m;mAr>w yiT.l:DIG ~yIn'B `yib W[.v'P ~eh>w天哪,要听!地啊,侧耳而听! 因为雅威说: 「我养育儿女,将他们扶养成人, 他们竟背叛我。
W[.miv#08085动词,Qal 祈使式复阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】~Iy;m'v#08064名词,阳性复数【天】yInyIz]a;h>w#00238连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 祈使式单阴(!:z'a)【侧耳听、注意听】##00776名词,阴性单数【地、邦国、疆界】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】reBID#01696动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】~yIn'B#01121名词,阳性复数(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yiT.l:DIG#01431动词,Pi‘el 完成式 1 单(l:d"G)【养育、使变大】yiT.m;mAr>w#07311动词,Polel 连续式 1 单(~Wr)【高举、抬高】~eh>w#01992连接词 12>w21 + 代名词 3 复阳(~eh)【他们】W[.v'P#06586动词,Qal 完成式 3 复([;v'P)【悖逆、背叛、违法、犯罪】yib#09002介系词 12.B21 + 1 单词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】
3WhEnoq rAv [:d"y wy'l'[.B sWbea rAm]x:w [:d"y a{l lea"r.fIy `!"nAB.tih a{l yiM;[ 牛认识它的主人, 驴认识它主人的槽, 以色列却不认识; 我的民却不明白。」
[:d"y#03045动词,Qal 完成式 3 单阳【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】rAv#07794名词,阳性单数【公牛】WhEnoq#07069动词,Qal 主动分词,单阳 + 3 单阳词尾(h"n'q)【购买、取得、持有、创造】rAm]x:w#02543连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(rAm]x)【驴】sWbea#00018名词,单阳附属形【槽】wy'l'[.B#01167名词,复阳 + 3 单阳词尾(l;[;B)【物主、主人、丈夫、拥有者】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】[:d"y#03045动词,Qal 完成式 3 单阳【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】yiM;[#05971名词,单阳 + 1 单词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】!"nAB.tih#0099512!:nAB.tih21 的停顿型,动词,Hitpo‘lel 完成式 3 单阳(!yiB)【明白、分辨、了解】
4aejox yAG yAh !Ow'[ d,b,K ~;[ ~yi[Er.m [:ry-t,a Wb>z'[ lea"r.fIy vAd.q-t,a Wc]aIn `rAx'a WrOz"n 祸哉!犯罪的国民, 担着罪孽的百姓; 行恶的族类, 败坏的儿女! 他们离弃雅威, 藐视以色列的圣者, 背离他,与他生疏。
yAh#01945惊叹词【嗐!祸哉】yAG#01471名词,阳性单数【国民、国家】aejox#02398动词,Qal 主动分词单阳(a'j'x)【Qal 犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己】~;[#05971名词,阳性单数【百姓、人民、军兵、国家】d,b,K#03515形容词,单阳附属形(deb'K)【担着、重的、重担的】!Ow'[#05771名词,阳性单数【罪孽】[:r#02233名词,单阳附属形【种子、后裔、子孙】~yi[Er.m#07489动词,Hif‘il 分词复阳([;["r)【I. 行恶 ;II. 破坏、打破】~yIn'B#01121名词,阳性复数(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~yityix.v;m#07843动词,Hif‘il 分词复阳(t;x'v)【败坏、破坏】Wb>z'[#05800动词,Qal 完成式 3 复(b:z'[)【离弃】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】Wc]aIn#05006动词,Pi‘el 完成式 3 复(#;a"n)【藐视、轻视】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】vAd.q#06918形容词,单阳附属形(vAd'q)【圣的、神圣的】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】WrOz"n#02114动词,Nif‘al 完成式 3 复(rWz)【I. 做外国人、做陌生人、疏离;II. 令人憎嫌】rAx'a#00268名词,阳性单数【后面、背后】
5dA[ WKut h,m l;[ h"r's WpyisAT yil\x'l vaor-l'K `y"W:D b'bel-l'k>w你们为甚么要…继续受责打呢?(…处填入下行) 再次悖逆 (你们已经)满头疼痛, 全心发昏;
l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】h,m#04100疑问词(h;m h'm)【什么、为何】WKut#05221动词,Hof‘al 未完成式 2 复阳(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】dA[#05750副词【再、仍然、持续】WpyisAT#03254动词,Hif‘il 未完成式 2 复阳(@;s"y)【再一次、增添】h"r's#05627名词,阴性单数【悖逆、背叛】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】vaor#07218名词,阳性单数【头、起头、山顶、领袖】yil\x'l#02483介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(yil\x)【生病】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】b'bel#03824名词,阳性单数【心】y"W:D#01742形容词,阳性单数【昏倒的】
6vaor-d;[>w lw [;c,P `!,m'V;B h'k.KUr a{l>w Wv'Bux a{l>w WrOz-a{l 从脚掌到头顶, 没有一处是完整的, 尽是伤口、青肿,与新增的伤痕, 未曾愈合,未曾包扎,也没有用膏油滋润。
@;Kim#03709介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(@;K)【手掌、脚掌、脚底】l#07272名词,阴性单数【脚】d;[>w#05704连接词 12>w21 + 介系词(d;[)【直到】vaor#07218名词,阳性单数【头、起头、山顶、领袖】!yea#00369副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】AB#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】~ot.m#04974名词,阳性单数【完整】[;c,P#06482名词,阳性单数【伤痕、伤口】h'rWB;x>w#02250连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h"rWB;x)【青肿、伤口】h'K;mW#04347连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h'K;m)【击打、伤口】h"YIr.j#02961形容词,阴性单数(yIr'j)【新的、新鲜的】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】WrOz#02115动词,Qal 完成式 3 复(rWz)【挤压、愈合】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】Wv'Bux#02280动词,Pu‘al 完成式 3 复(v;b'x)【捆绑、包扎、限制】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】h'k.KUr#07401动词,Pu‘al 完成式 3 单阴(%;k"r)【变柔软、变软弱、变胆怯】!,m'V;B#0808112!,m,V;B21 的停顿型,介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!,m,v)【油、脂肪】
7h'm'm.v ~,k.c>r;a vea tApUr.f ~,kyEr'[ H'toa ~yil.koa ~yIr"z ~,k>D>gd;a `~yIr"z t;keP.h;m.K h'm'm.vW 你们的土地荒凉, 你们的城邑被火烧毁; 你们的田地在你们眼前,外邦人侵吞它(原文用阴性), 成为荒场,如同外邦人的倾覆一般。(或译:既被外邦人倾覆,就成为荒场)
~,k.c>r;a#00776名词,单阴 + 2 复阳词尾(#【地、邦国、疆界】h'm'm.v#08077名词,阴性单数【荒凉、荒废】~,kyEr'[#05892名词,复阴 + 2 复阳词尾(ryi[)【城邑、城镇】tApUr.f#08313动词,Qal 被动分词,复阳附属形(@:r'f)【火烧】vea#00784名词,阳(或阴)性单数【火】~,k.t;m>d;a#00127名词,单阴 + 2 复阳词尾(h'm"d]a)【土地】~,k>D>g#05048介系词 12.l21 + 介系词 12d(d【在…面前】~yIr"z#02114动词,Qal 主动分词复阳(rWz)【I. 做外国人、做陌生人、疏离;II. 令人憎嫌】~yil.koa#00398动词,Qal 主动分词复阳(l;k'a)【吃、吞吃】H'toa#00853受词记号 + 3 单阴词尾(tea)【不必翻译】h'm'm.vW#08077连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h'm'm.v)【荒废、荒凉】t;keP.h;m.K#04114介系词 12.K21 + 名词,单阴附属形(h;keP.h;m)【颠覆、毁坏】~yIr"z#02114动词,Qal 主动分词复阳(rWz)【I. 做外国人、做陌生人、疏离;II. 令人憎嫌】
8!AYic-t;b h'r.tAn>w ~n ryi[.K剩下的女子锡安, 好似葡萄园的草棚, 又如瓜田的茅屋, 被围困的城邑。
h'r.tAn>w#03498动词,Nif‘al 完成式 3 单阴(r;t"y)【剩、仅存】t;b#01323名词,阴性单数(t;B)【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】!AYic#06726专有名词,地名【锡安】h'Kus.K#05521介系词 12.K21 + 名词,阴性单数(h'Kus)【遮蔽所、亭子、灌林丛、草棚】~#0375412~(~【葡萄园】h"nWl.miK#04412介系词 12.K21 + 名词,阴性单数(h"nWl.m)【小屋】h'v.qim.b#04750介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(h'v.qim)【瓜田】ryi[.K#05892介系词 12.K21 + 名词,阴性单数(ryi[)【城邑、城镇】h'rWc>n#05341动词,Qal 被动分词单阴(r;c"n)【谨守、遵守、保护、封锁】
9tAa'b.c h"wh>y yelWl j'[.miK dyIr'f Wn'l ryitAh s `Wnyim'D h'rom][;l WnyIy'h ~od.siK 若不是万军之雅威 为我们留下一些生还者, 我们早已成为所多玛、像蛾摩拉那样了。
yelWl#03884连接词,12Wl21 的否定(yelWl aelWl)【除非】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tAa'b.c#06635名词,阳性复数(a'b'c)【军队、战争、服役】ryitAh#03498动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(r;t"y)【剩、仅存】Wn'l#09001介系词 12.l21 + 1 复词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】dyIr'f#08300名词,阳性单数【幸存者、生还者、余民】j'[.miK#0459212j;[.miK21 的停顿型,介系词 12.K21 + 名词,阳性单数(j;[.m)【一点点、很少】~od.siK#05467介系词 12.K21 + 专有名词,地名(~od.s)【所多玛】WnyIy'h#01961动词,Qal 完成式 1 复(h"y'h)【是、成为、临到】h'rom][;l#06017介系词 12.l21 + 专有名词,地名(h"rom][)【蛾摩拉】Wnyim'D#01819动词,Qal 完成式 1 复(h'm"D)【Qal 相像、类似,Pi‘el 比较、思考】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
10~od.s yEnyic.q h"wh>y-r;b>d W[.miv `h'rom][ ~;[ Wnyeh{l/a t;rAT WnyIz]a;h 所多玛的官长啊,听雅威的言语! 蛾摩拉的百姓啊,侧耳听我们上帝的训诲!
W[.miv#08085动词,Qal 祈使式复阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】r;b>d#01697名词,单阳附属形(r;b"D)【话语、事情】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yEnyic.q#07101名词,复阳附属形(!yic'q)【首领、指挥官、统治者】~od.s#05467专有名词,地名【所多玛】WnyIz]a;h#00238动词,Hif‘il 祈使式复阳(!;z'a)【注意听】t;rAT#08451名词,单阴附属形(h"rAT)【训诲、律法、教导】Wnyeh{l/a#00430名词,复阳 + 1 复词尾(~yih{l/a)【神、神明、上帝】~;[#05971名词,单阳附属形【百姓、人民、军兵、国家】h'rom][#06017专有名词,地名(h"rom][)【蛾摩拉】
11h"wh>y r;maOy ~,kyex.bIz-bor yiL-h'M'l ~yiayIr.m b,lex>w ~yilyea tAlo[ yiT.[;b'f ~yIdWT;[>w ~yif'b.kW ~yIr'P ~:d>w `yiT.c'p'x a{l 雅威说:你们所献的许多祭物与我何益呢? 公绵羊的燔祭和肥畜的脂油,我已经厌烦了; 公牛、羊羔,或公山羊的血, 我都不喜悦。
h'M'l#04100介系词 12.l21 + 疑问词(h;m h'm)【什么、为何】yiL#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】bor#07230名词,单阳附属形【多】~,kyex.bIz#02077名词,复阳 + 2 复阳词尾(x;b,z)【祭、献祭】r;maOy#00559动词,Qal 未完成式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yiT.[;b'f#07646动词,Qal 完成式 1 单([;b'f)【腻、满足、饱足】tAlo[#05930名词,复阴附属形(h'lo[)【燔祭、阶梯】~yilyea#00352名词,阳性复数(lIy;a)【公羊】b,lex>w#02459连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(b,lex)【脂肪、最好的部分】~yiayIr.m#04806名词,阳性复数(ayIr.m)【肥畜】~:d>w#01818连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(~"D)【血】~yIr'P#06499名词,阳性复数(r;P)【小公牛】~yif'b.kW#03532连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(f,b,K)【羊羔、小羊】~yIdWT;[>w#06260连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(dWT;[)【公山羊】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】yiT.c'p'x#0265412yiT.c;p'x21 的停顿型,动词,Qal 完成式 1 单(#ep'x)【喜悦、喜欢】
12y"n'P tAa"rel Waob't yiK ~,k>dr 你们来朝见我的面, 谁从你们的手要求这些, 来践踏我的院宇呢?
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】Waob't#00935动词,Qal 未完成式 2 复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】tAa"rel#07200介系词 12.l21 + 动词,Nif‘al 不定词附属形 12toa"reh21(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】y"n'P#0644012y:n'P21 的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】yim#04310疑问代名词【谁】veQib#01245动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(v;q'B)【Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求】taOz#02063指示代名词,阴性单数【这个】~,k>d#03027介系词 12!im21 + 名词,单阴 + 2 复阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】som>r#07429动词,Qal 不定词附属形(s;m"r)【践踏】y"rec]x#0269112y;rec]x21 的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾(rec'x)【I 院子;II 村庄】
13a>w'v-t;x>nim ayib'h WpyisAt a{l yil ayih h'be[AT tw v你们不要再献无谓的供物了, 香品它(原文用阴性)对我是可憎恶的, 月朔、安息日,和宣召的大会,也一样; 我不能容忍既行恶又(守)严肃会。
a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】WpyisAt#03254动词,Hif‘il 未完成式 2 复阳(@;s"y)【再一次、增添】ayib'h#00935动词,Hif‘il 不定词附属形(aAB)【来、进入、临到、发生】t;x>nim#04503名词,单阴附属形(h'x>nim)【供物、礼物、祭物、素祭】a>w'v#07723名词,阳性单数【虚浮、空虚、虚荣】t#07004名词,阴性单数【香品、香味、烟】h'be[AT#08441名词,阴性单数【憎恶】ayih#01931代名词 3 单阴(aWh ayih)【他、她】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】v#02320名词,阳性单数【月朔、新月、初一】t'B;v>w#07676连接词 12>w21 + 名词,阴(或阳)性单数(t'B;v)【安息日】aor.q#07121动词,Qal 不定词附属形(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】a"r.qim#04744名词,阳性单数【集会、召集】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】l;kWa#03201动词,Qal 未完成式 1 单(lok"y lAk"y)【能够】!#00205名词,阳性单数【邪恶、罪孽、患难、悲伤、偶像】h"r'c][:w#06116连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h"r'c][ t【严肃会】
14yiv.p:n h'a>n'f ~,kyEd][AmW ~,kyev>d'x x:roj'l y;l'[ Wy'h `aof>n yityea.lIn 你们的月朔和你们的节期,我心里恨恶, 它们成了我的重担, 我担当,便不耐烦。
~,kyev>d'x#02320名词,复阳 + 2 复阳词尾(v【新月、初一】~,kyEd][AmW#04150连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 2 复阳词尾(de[Am)【集会、节庆、定点、定时】h'a>n'f#08130动词,Qal 完成式 3 单阴(a'n'f)【恨】yiv.p:n#05315名词,单阴 + 1 单词尾(v,p【生命、人】Wy'h#01961动词,Qal 完成式 3 复(h"y'h)【是、成为、临到】y;l'[#05921介系词 12l;[21 + 1 单词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】x:roj'l#02960介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(x:roj)【负担】yityea.lIn#03811动词,Nif‘al 完成式 1 单(h'a'l)【疲倦、不耐烦】aof>n#05375动词,Qal 不定词附属形(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】
15~,Kim y:nye[ ~yil.[;a ~,kyeP;K ~,k.fIr'p.bW :[emov yINr;t-yiK ~:G `Wael'm ~yim"D ~,kyEd>y 你们的手掌伸展(指祷告),我必遮我的眼不看; 就是你们多多地祈祷,我也不听。 (因为)你们的手沾满了杀人的血。
~,k.fIr'p.bW#06566连接词 12>w21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形 + 2 复阳词尾(f:r'P)【伸展】~,kyeP;K#03709名词,双阴 + 2 复阳词尾(@;K)【手掌、脚掌、脚底】~yil.[;a#05956动词,Hif‘il 未完成式 1 单(~;l'[)【隐藏】y:nye[#05869名词,双阴 + 1 单词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】~,Kim#04480介系词 12!im21 + 2 复阳词尾(!im)【从、出、离开】~:G#01571副词【也】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】WB>r;t#07235动词,Hif‘il 未完成式 2 复阳(h'b"r)【多、变多】h'Lip.t#08605名词,阴性单数(h'Lip.T)【祷告】yIN#00369副词 + 1 单词尾(!Iy;a)【不存在、没有】:[emov#08085动词,Qal 主动分词单阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】~,kyEd>y#03027名词,双阴 + 2 复阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】~yim"D#01818名词,阳性复数(~"D)【血】Wael'm#0439012Wa.l'm21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复(ael'm)【充满】
16WK:Zih Wc]x:r y"nye[ ddix你们要洗濯、自洁, 从我眼前除掉你们的恶行; 要停止作恶,
Wc]x:r#07364动词,Qal 祈使式复阳(#;x"r)【洗、洗净、洗去】WK:Zih#02135动词,Hitpa‘el 祈使式复阳(h'k"z)【是清洁的】Wryis'h#05493动词,Hif‘il 祈使式复阳(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】:[or#07455名词,单阳附属形【恶、邪恶】~,kyel.l:[;m#04611名词,复阳 + 2 复阳词尾(l'l][;m)【工作、作为】d#05048介系词 12!im21 + 介系词 12d(d【在…面前】y"nye[#0586912y:nye[21 的停顿型,名词,双阴 + 1 单词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】Wl>dix#02308动词,Qal 祈使式复阳(l:d'x)【停止】:[Er'h#07489动词,Hif‘il 不定词附属形([;["r)【I. 行恶 ;II. 破坏、打破】
17bejyeh Wd.mil j'P.vim Wv>rID #Am'x Wr.V;a ~At"y Wj.piv s `h"n'm.l;a WbyIr 学习行善, 寻求公平, 帮助受欺压者(或译:导正欺压者), 替孤儿伸冤, 为寡妇辩护。
Wd.mil#03925动词,Qal 祈使式复阳(d;m'l)【学习、教导】bejyeh#03190动词,Hif‘il 不定词独立形(b;j"y)【Qal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福】Wv>rID#01875动词,Qal 祈使式复阳(v:r"D)【寻求、寻找】j'P.vim#04941名词,阳性单数【正义、公平、审判、律例、规矩】Wr.V;a#00833动词,Pi‘el 祈使式复阳(r;v'a)【导正、直走、引导、】#Am'x#02541名词,阳性单数【欺压者】Wj.piv#08199动词,Qal 祈使式复阳(j;p'v)【申冤、审判、辩白、处罚】~At"y#03490名词,阳性单数【孤儿】WbyIr#07378动词,Qal 祈使式复阳(byIr)【辩护、争取、奋斗、争讼】h"n'm.l;a#00490名词,阴性单数【寡妇】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
18h"wh>y r;maOy h'x.k"WIn>w a"n-Wk.l WnyiB.l:y g,l,V;K ~yIn'V;K ~,kyea'j]x Wy.hIy-~ia `Wy.hIy r,m,C;K ['lAT;k WmyID.a:y-~ia 雅威说:「来,我们彼此辩论! 你们的罪虽像朱红,必变成雪白; 虽红如丹颜,必变白如羊毛。
Wk.l#01980动词,Qal 祈使式复阳(%;l'h)【走、去】a"n#04994语助词【作为鼓励语的一部份】h'x.k"WIn>w#03198连接词 12>w21 + 动词,Nif‘al 鼓励式 1 复(x;k"y)【责备、判断、证明】r;maOy#00559动词,Qal 未完成式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~ia#00518副词【若、如果、或是、不是】Wy.hIy#01961动词,Qal 未完成式 3 复阳(h"y'h)【是、成为、临到】~,kyea'j]x#02399名词,复阳 + 2 复阳词尾(a.jex)【罪、犯罪】~yIn'V;K#08144介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yIn'v)【鲜红、深红】g,l,V;K#07950介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(g,l,v)【雪】WnyiB.l:y#03835动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳(!;b'l)【变白】~ia#00518副词【若、如果、或是、不是】WmyID.a:y#00119动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳(~:D'a)【是红的】['lAT;k#08438介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(['lAT)【红色的东西、虫】r,m,C;K#06785介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r,m,c)【羊毛】Wy.hIy#01961动词,Qal 未完成式 3 复阳(h"y'h)【是、成为、临到】
19~,T.[;m.vW WbaoT-~ia `WlekaoT #你们若甘心听从, 必享用地上的美物;
~ia#00518副词【若、如果、或是、不是】WbaoT#00014动词,Qal 未完成式 2 复阳(h'b'a)【愿意、同意】~,T.[;m.vW#08085动词,Qal 连续式 2 复阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】bWj#02898名词,单阳附属形【美物】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】WlekaoT#0039812Wl.kaoT21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 2 复阳(l;k'a)【吃、吞吃】
20~,tyIr.mW Wn]a'm.T-~ia>w Wl.Kua.T by yiP yiK 若不听从,反倒背逆, 必被刀剑吞灭。」 这是雅威的口说的。
~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】Wn]a'm.T#03985动词,Pi‘el 未完成式 2 复阳(!ea'm)【不听从、拒绝】~,tyIr.mW#04784动词,Qal 连续式 2 复阳(h"r'm)【背逆、背叛】b#02719名词,阴性单数【刀】Wl.Kua.T#00398动词,Pu‘al 未完成式 2 复阳(l;k'a)【吃、吞吃】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】yiP#06310名词,单阳附属形(h,P)【口、命令、末端、沿岸、比例】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】reBID#01696动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
21h"n'm/ariq h"nAz.l h't>y'h h'kyea H'B !yil"y qw 忠信的城邑怎么会变为妓女! 从前充满了公平,公义居在其中, 如今却有凶手居住。
h'kyea#00349惊叹词(%yea h'kyea h'k'kyea)【如何、怎么、怎能】h't>y'h#01961动词,Qal 完成式 3 单阴(h"y'h)【变成、是、成为、临到】h"nAz.l#02181连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词单阴(h"n"z)【作妓女、行淫】h"y>riq#07151名词,阴性单数【城】h"n'm/a#00539动词,Nif‘al 分词单阴(!;m'a)【Qal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信】yit]ael.m#04392形容词,单阴附属形(ael'm)【充满的】j'P.vim#04941名词,阳性单数【正义、公平、审判、律例、规矩】q#06664名词,阳性单数【公义】!yil"y#03885动词,Qal 未完成式 3 单阳(!Wl !yil)【I. 居住、休息、过夜;II. Nif‘al 发牢骚、抱怨】H'B#09002介系词 12.B21 + 3 单阴词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】h'T;[>w#06258连接词 12>w21 + 副词(h'T;[)【现在】~yix.C:r.m#07523动词,Pi‘el 分词复阳(x;c"r)【杀、谋杀】
22~yIgyis.l h"y'h %eP.s;K `~Iy'M;B lWh'm %ea.b's 你的银子变为渣滓; 你的酒掺水变淡。
%eP.s;K#03701名词,单阳 + 2 单阴词尾(@,s,K)【银子、钱】h"y'h#01961动词,Qal 完成式 3 单阳【是、成为、临到】~yIgyis.l#05509介系词 12.l21 + 名词,阳性复数(gyis gWs)【渣滓】%ea.b's#05435名词,单阳 + 2 单阴词尾(a,bos)【酒、饮料】lWh'm#04107动词,Qal 被动分词单阳(l;h'm)【变淡、剪除、减弱】~Iy'M;B#0432512~Iy;M;B21 的停顿型,介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Iy;m)【水】
23~yib"N:G yEr.b;x>w ~yIr>rAs %Iy:r'f ~yInom.l;v @Edor>w d;xov behoa ALuK WjoP.vIy a{l ~At"y p `~,hyel]a aAb"y-a{l h"n'm.l;a byIr>w 你的长官存心背逆,与盗贼同伙, 全都喜爱贿赂,追求赃私; 他们不为孤儿伸冤, 寡妇的案件也不得呈到他们面前。
%Iy:r'f#08269名词,复阳 + 2 单阴词尾(r;f)【领袖、长官、王子、统治者】~yIr>rAs#05637动词,Qal 主动分词复阳(r:r's)【背逆、背叛】yEr.b;x>w#02270连接词 12>w21 + 名词,复阳附属形(reb'x)【同伙、同伴、伙伴】~yib"N:G#01590名词,阳性复数(b"N:G)【盗贼、小偷】ALuK#03605名词,单阳 + 3 单阳词尾(loK)【全部、整个、各】behoa#00157动词,Qal 主动分词单阳(beh'a b;h'a)【喜爱、爱】d;xov#07810名词,阳性单数【贿赂、礼物】@Edor>w#07291连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词单阳(@:d"r)【追求】~yInom.l;v#08021名词,阳性复数(!om.l;v)【赃私、报赏】~At"y#03490名词,阳性单数【孤儿】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】WjoP.vIy#0819912Wj.P.vIy21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳(j;p'v)【审判、辩白、处罚】byIr>w#07379连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(byIr)【案件、争讼】h"n'm.l;a#00490名词,阴性单数【寡妇】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】aAb"y#00935动词,Qal 未完成式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】~,hyel]a#00413介系词 12l,a21 + 3 复阳词尾(l,a)【对、向、往】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
24lea"r.fIy ryib]a tAa'b.c h"wh>y !Ad'a'h ~ua>n !ek'l y:r'Cim ~ex"N,a yAh `y'b>yAaem h'm.q"Nia>w 因此,主―万军之雅威、以色列的大能者说: 唉!我要从我对头身上得到安慰(意思是报复), 我要向我的敌人报仇。
!ek'l#03651介系词 12.l21 + 副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】~ua>n#05002名词,单阳附属形【话语】!Ad'a'h#00113冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!Ad'a)【主人】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tAa'b.c#06635名词,阳性复数(a'b'c)【军队、战争、服役】ryib]a#00046名词,单阳附属形(ryib'a)【大能者】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】yAh#01945惊叹词【哎!嗐!祸哉!】~ex"N,a#05162动词,Nif‘al 未完成式 1 单(~;x"n)【安慰】y:r'Cim#06862介系词 12!im21 + 名词,复阳 + 1 单词尾(r;c)【I. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人】h'm.q"Nia>w#05358连接词 12>w21 + 动词,Nif‘al 鼓励式 1 单(~;q"n)【报仇】y'b>yAaem#0034112y;b>yAaem21 的停顿型 + 介系词 12!im21 + 名词,复阳 + 1 单词尾(bEyoa)【敌人】
25%Iy;l'[ yId"y h'byiv'a>w %Iy"gyis roB;K @or.c,a>w `%Iy'lyId.B-l'K h"ryis'a>w我必扳我的手对付你, 我要用硷炼净你的渣滓, 除去你的杂质。
h'byiv'a>w#07725连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 鼓励式 1 单(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】yId"y#03027名词,单阴 + 1 单词尾(d"y)【手、边、力量、权势】%Iy;l'[#05921介系词 12l;[21 + 2 单阴词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】@or.c,a>w#06884连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈愿式 1 单(@:r'c)【熔解、精炼、试验】roB;K#01253介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(roB)【硷液、清洁剂】%Iy"gyis#0550912%Iy;gyis21 的停顿型,名词,复阳 + 2 单阴词尾(gyis gWs)【渣滓】h"ryis'a>w#05493连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 鼓励式 1 单(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】%Iy'lyId.B#0091312%Iy;lyId.B21 的停顿型,名词,复阳 + 2 单阴词尾(lyId.B)【合金、锡、渣滓】
26h"novaIr'b.K %Iy;j.pov h'byiv'a>w h'Lix.T;b.K %Iy;c][Oy>w qriq我也必恢复你的审判官,像起初一样, (复还)你的谋士,如起先一般。 在这之后,你必称为公义之城, 忠信之邑。
h'byiv'a>w#07725连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 鼓励式 1 单(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】%Iy;j.pov#08199动词,Qal 主动分词,复阳 + 2 单阴词尾(j;p'v)【审判、辩白、处罚】h"novaIr'b.K#07223介系词 12.K21 + 介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 形容词,阴性单数(!ovaIr)【起初的、第一的、先前的】%Iy;c][Oy>w#03289连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词,复阳 + 2 单阴词尾(#;["y)【劝告、谘询】h'Lix.T;b.K#08462介系词 12.K21 + 介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'Lix.T)【起先、开始】yEr]x;a#00310介系词、副词,复数附属形(r;x;a)【然后、后面、后来】!ek#03651副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】aEr'QIy#07121动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】%'l#09001介系词 12.l21 + 2 单阴词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】ryi[#05892名词,单阴附属形【城邑、城镇】q#06664冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(q【公义】h"y>riq#07151名词,阴性单数【城】h"n'm/a#00539动词,Nif‘al 分词单阴(!;m'a)【Qal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信】
27h,d'PiT j'P.vim.B !AYic `h'q'd.ciB 'hy,b'v>w 锡安必因公平得蒙救赎, 其中归正的人必因公义得蒙救赎。
!AYic#06726专有名词,地名【锡安】j'P.vim.B#04941介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(j'P.vim)【正义、公平、审判、律例、规矩】h,d'PiT#06299动词,Nif‘al 未完成式 3 单阴(h"d'P)【救赎】'hy,b'v>w#07725动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 单阴词尾(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】h'q'd.ciB#06666介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(h'q"d.c)【公义】
28w'D.x:y ~yia'J;x>w ~yi[.voP r,b,v>w `Wl.kIy h"wh>y yeb>zo[>w 但背逆的和犯罪的必一同败亡, 离弃雅威的必致消灭。
r,b,v>w#07667连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(r,b,v)【破坏、破碎】~yi[.voP#06586动词,Qal 主动分词复阳([;v'P)【背逆】~yia'J;x>w#02400连接词 12>w21 + 形容词,阳性复数(a'J;x)【犯罪的】w'D.x:y#03162副词(w"D.x:y)【一起】yeb>zo[>w#05800连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词,复阳附属形(b:z'[)【离弃、遗弃】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】Wl.kIy#03615动词,Qal 未完成式 3 复阳(h'l'K)【Qal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除】
29 ~,T>d;m]x r,v]a ~yilyeaem WvobEy yiK `~,T>r;x.B r,v]a tAN:G;hem Wr.P.x;t>w 他们必因你们所喜爱的橡树抱愧, 你们因你们所选择(为圣所)的园子蒙羞。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】WvobEy#00954动词,Qal 未完成式 3 复阳(vAB)【羞愧】~yilyeaem#00352介系词 12!im21 + 名词,阳性复数(lIy;a)【高大的树、公羊、门框、柱子、强壮的人】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】~,T>d;m]x#02530动词,Qal 完成式 2 复阳(d;m'x)【Qal 喜爱、渴望, Pi‘el 高兴、欢喜】Wr.P.x;t>w#02659连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 2 复阳(rep'x )【羞辱】tAN:G;hem#01593介系词 12!im21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h"n:G)【园子】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】~,T>r;x.B#00977动词,Qal 完成式 2 复阳(r;x'B)【选择、拣选、挑选】
30 'h,l'[ t,l,bOn h'lea.K Wy.hit yiK `H'l !yea ~Iy;m-r,v]a h"N:g.kW 你们必如它(原文用阴性,下同)的叶子快枯干的栗树, 如无水浇灌它的园子。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】Wy.hit#01961动词,Qal 未完成式 2 复阳(h"y'h)【是、成为、临到】h'lea.K#00424介系词 12.K21 + 名词,阴性单数(h'lea)【橡树】t,l,bOn#05034动词,Qal 主动分词,单阴附属形(leb"n)【枯萎、掉落、无知】'h,l'[#05929名词,单阳 + 3 单阴词尾(h,l'[)【叶子】h"N:g.kW#01593连接词 12>w21 + 介系词 12.K21 + 名词,阴性单数(h"n:G)【园子】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】~Iy;m#04325名词,阳性复数【水】!yea#00369副词,附属形(!Iy;a)【无、不存在、没有】H'l#09001介系词 12.l21 + 3 单阴词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
31#AcyIn.l Al][opW tnil !os'x,h h"y'h>w s `h,B;k.m !yea>w w"D.x:y ~,hyEn.v Wr]['bW 有权势的必如麻线,他的工作好像火舌, 都要一同焚烧,无人扑灭。
h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】!os'x,h#02634冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(!os'x)【强的、强有力的】tnil#05296介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(tn)【亚麻】Al][opW#06467连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(l;[oP)【工作】#AcyIn.l#05213介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(#AcyIn)【火星】Wr]['bW#01197动词,Qal 连续式 3 复(r;['B)【I. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未开化、如野兽般残忍】~,hyEn.v#08147名词,双阳 + 3 复阳词尾(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】w"D.x:y#03162副词【一起】!yea>w#00369连接词 12>w21 + 副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】h,B;k.m#03518动词,Pi‘el 分词单阳(h'b'K)【熄火、扑灭】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】