诗篇 第78章
诗篇
第78章 · 原文逐词解析
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
1@'s'a.l lyiK.f;m yit"rAT yiM;[ h"nyIz]a;h `yip-yEr.mia.l ~,k>n>z'a WJ;h(亚萨的训诲诗。) 我的民哪,你们要留心听我的教诲, 侧耳听我口中的话语。
lyiK.f;m#04905名词,阳性单数【诗、默想的诗歌】@'s'a.l#00623介系词 12.l21 + 专有名词,人名(@'s'a)【亚萨】h"nyIz]a;h#00238动词,Hif‘il 强调的祈使式单阳(!:z'a)【侧耳听、留心听】yiM;[#05971名词,单阳 + 1 单词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】yit"rAT#08451名词,单阴 + 1 单词尾(h"rAT)【训诲、律法】WJ;h#05186动词,Hif‘il 祈使式复阳(h'j"n)【Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边】~,k>n>z'a#00241名词,单阴 + 2 复阳词尾(!【耳朵】yEr.mia.l#00561介系词 12.l21 + 名词,复阳附属形(r,mea)【言语】yip#06310名词,单阳 + 1 单词尾(h,P)【口、命令、末端、沿岸、比例】
2yiP l'v'm.b h'x.T.p,a `~我要开我的口说比喻, 我要说出古时的谜语,
h'x.T.p,a#06605动词,Qal 鼓励式 1 单(x;t'P)【打开、松开、雕刻】l'v'm.b#04912介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(l'v'm)【箴言、笑柄】yiP#06310名词,单阳 + 1 单词尾(h,P)【口、命令、末端、沿岸、比例】h'[yiB;a#05042动词,Hif‘il 鼓励式 1 单([;b"n)【喷出、流出】tAdyix#02420名词,阴性复数(h"dyix)【谜、难题、比喻】yINim#04480介系词(!im)【从、出、离开】~#06924名词,阳性单数【古老、东方】
3~e["dEN:w Wn.[;m'v r,v]a `Wn'l-Wr.Pis WnyetAb]a:w是我们所听见,为我们所知, 我们的祖宗曾告诉我们的。
r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Wn.[;m'v#08085动词,Qal 完成式 1 复([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】~e["dEN:w#03045动词,Qal 叙述式 1 复 + 3 复阳词尾([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】WnyetAb]a:w#00001连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 1 复词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】Wr.Pis#05608动词,Pi‘el 完成式 3 复(r;p's)【1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记】Wn'l#09001介系词 12.l21 + 1 复词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
4~,hyEn.Bim dex;k>n a{l ~yIr.P;s.m !Ar]x;a rAd.l `h'f'[ r,v]a wy'tAa.l.pIn>w AzWz/[y tALih.T我们不向他们的子孙隐瞒这些事, 而是将…述说给后代听。(…处填入下行) 雅威(应得)的赞美和他的能力,并他所行的奇事,
a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】dex;k>n#03582动词,Pi‘el 未完成式 1 复(d;x'K)【隐瞒、隐藏、剪除、灭亡】~,hyEn.Bim#01121介系词 12!im21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】rAd.l#01755介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(rAD)【年代、世代、后代、居所】!Ar]x;a#00314形容词,阳性单数【末后的】~yIr.P;s.m#05608动词,Pi‘el 分词复阳(r;p's)【1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记】tALih.T#08416名词,复阴附属形(h'Lih.T)【赞美】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】AzWz/[#05807连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(zWz/[)【勇力、力量】wy'tAa.l.pIn>w#06381动词,Nif‘al 分词,复阴 + 3 单阳词尾(a'l'P)【是奇妙的】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】
5boq][:y.B tWde[ ~,q"Y:w lea"r.fIy.B ~'f h"rAt>w `~,hyEn.bil ~'[yIdAh.l WnyetAb]a-t,a h"Wic r,v]a他在雅各中立法度, 在以色列中设律法; 是他吩咐我们祖宗要传给他们子孙的,
~,q"Y:w#06965动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(~Wq)【起来、设立、坚立】tWde[#05715名词,阴性单数【见证、证言】boq][:y.B#03290介系词 12.B21 + 专有名词,人名(boq][:y)【雅各】h"rAt>w#08451连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h"rAT)【训诲、律法】~'f#07760动词,Qal 完成式 3 单阳(~yif)【置、放】lea"r.fIy.B#03478介系词 12.B21 + 专有名词,人名、地名、国名(lea"r.fIy)【以色列】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h"Wic#06680动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】WnyetAb]a#00001名词,复阳 + 1 复词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】~'[yIdAh.l#03045介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形 12:[yIdAh21 + 3 复阳词尾([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】~,hyEn.bil#01121介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】
6Wdel"WIy ~yIn'B !Ar]x;a rAD W[>dEy !;[;m.l `~,hyEn.bil Wr.P;syIw Wmuq"y使将要生的后代子孙可以晓得。 他们也要起来告诉他们的子孙,
!;[;m.l#04616介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(!;[;m)【为了】W[>dEy#03045动词,Qal 未完成式 3 复阳([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】rAD#01755名词,阳性单数【年代、世代、后代、居所】!Ar]x;a#00314形容词,阳性单数【末后的】~yIn'B#01121名词,阳性复数(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】Wdel"WIy#03205动词,Nif‘al 未完成式 3 复阳(d;l"y)【生出、出生】Wmuq"y#06965动词,Qal 未完成式 3 复阳(~Wq)【起来、设立、坚立】Wr.P;syIw#05608连接词 12>w21 + 动词,Pi‘el 未完成式 3 复阳(r;p's)【1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记】~,hyEn.bil#01121介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】
7~'l.siK ~yih{laeb Wmyif"y>w lea-yel.l;[;m Wx.K.vIy a{l>w `Wroc>nIy wy'tOw.cimW好叫他们把盼望寄于上帝, 不忘记上帝的作为, 惟遵守他的诫命。
Wmyif"y>w#07760连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 3 复阳(~yif)【置、放】~yih{laeb#00430介系词 12.B21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】~'l.siK#03689名词,单阳 + 3 复阳词尾(l,s,K)【1. 腰部、腰窝,2. 愚笨,3. 信心、盼望】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】Wx.K.vIy#07911动词,Qal 未完成式 3 复阳(x;k'v)【忘记】yel.l;[;m#04611名词,复阳附属形(l'l][;m)【工作、作为】lea#00410名词,阳性单数【上帝、神明、能力、力量】wy'tOw.cimW#04687连接词 12>w21 + 名词,复阴 + 3 单阳词尾(h"w.cim)【命令、吩咐】Wroc>nIy#0534112Wr.c>nIy21 的停顿形,动词,Qal 未完成式 3 复阳(r;c"n)【谨守、遵守、保护、封锁】
8~'tAb]a;K Wy.hIy a{l>w hw而不是像他们的祖宗, 为顽梗悖逆的一代, 他的心不坚定、…的一代。(…处填入下行) 他的灵对上帝不忠实
a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】Wy.hIy#01961动词,Qal 未完成式 3 复阳(h"y'h)【是、成为、临到】~'tAb]a;K#00001介系词 12.K21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】rAD#01755名词,阳性单数【年代、世代、后代、居所】rErAs#05637动词,Qal 主动分词单阳(r:r's)【背逆、背叛】h#04784连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词单阳(h"r'm)【背叛、不顺从】rAD#01755名词,阳性单数【年代、世代、后代、居所】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】!yikeh#03559动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(!WK)【Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好】ABil#03820名词,单阳 + 3 单阳词尾(bel)【心】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】h"n.m,a#00539动词,Nif‘al 完成式 3 单阴(!;m'a)【Qal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】lea#00410名词,阳性单数【上帝、神明、能力、力量】AxWr#07307名词,单阴 + 3 单阳词尾(:xWr)【风、心、灵、气息】
9t,v'q-yemAr yeq.vAn ~Iy:r.p,a-yEn.B `b"r.q ~Ay.B Wk.p'h以法莲人佩带兵器,拿着弓, 临阵之日转身退后。
yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~Iy:r.p,a#00669专有名词,人名、支派名、国名【以法莲】yeq.vAn#05401动词,Qal 主动分词,复阳附属形(q;v"n)【I. 放一起、亲嘴;II. 配备】yemAr#07411动词,Qal 主动分词,复阳附属形(h'm"r)【Qal 丢掷,Pi‘el 丢、欺骗】t,v'q#0719812t,v,q21 的停顿型,名词,阴性单数(t,v,q)【弓、彩虹】Wk.p'h#02015动词,Qal 完成式 3 复(%;p'h)【推翻、倾覆、转变】~Ay.B#03117介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(~Ay)【日子、时候】b"r.q#07128名词,阳性单数【打仗】
10~yih{l/a tyIr.B Wr.m'v a{l `t,k,l'l Wn]aem At"rAt.bW他们不肯遵守上帝的约, 不肯照他的律法行;
a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wr.m'v#08104动词,Qal 完成式 3 复(r;m'v)【谨守、小心】tyIr.B#01285名词,单阴附属形【约】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】At"rAt.bW#08451连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(h"rAT)【训诲、律法】Wn]aem#03985动词,Pi‘el 完成式 3 复(!ea'm)【不听从、拒绝】t,k,l'l#01980介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(%;l'h)【去、走】
11wy'tAlyil][ Wx.K.vIY:w `~'a>r,h r,v]a wy'tAa.l.pIn>w又忘记他的作为 和他所彰显的奇事。
Wx.K.vIY:w#07911动词,Qal 叙述式 3 复阳(x;k'v)【忘记】wy'tAlyil][#05949名词,复阴 + 3 单阳词尾(h'lyil][)【所行的、作为】wy'tAa.l.pIn>w#06381连接词 12>w21 + 动词,Nif‘al 分词,复阴 + 3 单阳词尾(a'l'P)【是奇妙的】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】~'a>r,h#07200动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】
12a,l,p h'f'[ ~'tAb]a d他…在他们祖宗的眼前施行奇事。(…处填入下行) 在埃及地,在琐安田,
d#05048介系词【在…面前】~'tAb]a#00001名词,复阳 + 3 复阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】a,l,p#06382名词,阳性单数(a,l,P)【奇妙】##00776介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(#【地、邦国、疆界】~Iy:r.cim#04714专有名词,国名【埃及、埃及人】hEd.f#07704名词,单阳附属形(y:d'f h【田地】!;[oc#06814专有名词,地名【琐安】
13~Eryib][:Y:w ~"y [;q'B `dEn-Am.K ~Iy;m-b,C:Y:w他将海分开,使他们渡过, 又叫水立起如垒。
[;q'B#01234动词,Qal 完成式 3 单阳【裂开】~"y#03220名词,阳性单数【海、西方】~Eryib][:Y:w#05674动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】b,C:Y:w#05324动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(b;c"n)【Nif’al 起来、立起,Hif‘il 安置、安排】~Iy;m#04325名词,阳性复数【水】Am.K#03644副词【像】dEn#05067名词,阳性单数【堆】
14~'mAy !"n'[,B ~ex>n:Y:w `vea rAa.B h'l>y;L;h-l'k>w他白日用云彩,…引导他们。(…处填入下行) 终夜用火光
~ex>n:Y:w#05148动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾(h'x"n)【引导】!"n'[,B#06051介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!"n'[)【云】~'mAy#03119副词【白天】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】h'l>y;L;h#03915冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(h'l>y;l lIy;l)【夜晚】rAa.B#00216介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(rAa)【光明、光】vea#00784名词,阴性单数【火】
15r'B>diM;B ~yIruc [;Q;b>y `h'B:r tAmoh.tiK .q.v:Y:w他在旷野分裂磐石, 多多地给他们水喝,如从深渊而出。
[;Q;b>y#01234动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳 ([;q'B)【裂开】~yIruc#06697名词,阳性复数(rWc)【磐石、岩石】r'B>diM;B#04057介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'B>dim)【旷野】.q.v:Y:w#08248动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(h'q'v)【喝】tAmoh.tiK#08415介系词 12.K21 + 名词,阴性复数(~Ah.T)【深渊、大洋、海】h'B:r#07227形容词,阴性单数(b:r)【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】
16[;l'Sim ~yil>zAn aicAY:w `~Iy'm tAr'h>N;K d他使水从磐石涌出, 叫水如江河下流。
aicAY:w#03318动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(a'c"y)【出去、出来、向前】~yil>zAn#05140动词,Qal 主动分词复阳(l:z"n)【流、滴、涌流】[;l'Sim#0555312[;l,Sim21 的停顿型,介系词 12!im21 + 名词,阳性单数([;l,s)【险崖、峭壁、磐石】d#03381动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(d:r"y)【降临、下去、坠落】tAr'h>N;K#05104介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r'h"n)【河流】~Iy'm#0432512~Iy;m21 的停顿型,名词,阳性复数(~Iy;m)【水】
17Al-aoj]x;l dA[ WpyisAY:w `h"YiC;B !Ay.l,[ tAr.m;l他们却仍旧得罪他, 在干旱之地悖逆至高者。
WpyisAY:w#03254动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳(@;s"y)【再一次、增添】dA[#05750副词【再、仍然、持续】aoj]x;l#02398介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(a'j'x)【Qal 犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】tAr.m;l#04784介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(h"r'm)【背叛、不顺从】!Ay.l,[#05945名词,阳性单数【1. 名词:至高者、至高处,2. 形容词:高的、上面的】h"YiC;B#06723介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"Yic)【干燥】
18~'b'b.liB lea-WS:n>y:w `~'v.p:n.l l,koa-l'a.vil他们心中试探上帝, 随自己所欲的求食物,
WS:n>y:w#05254动词,Pi‘el 叙述式 3 复阳(h's"n)【试验、试探】lea#00410名词,阳性单数【上帝、神明、能力、力量】~'b'b.liB#03824介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 复阳词尾(b'bel)【心】l'a.vil#07592介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(l;a'v)【问、求】l,koa#00400名词,阳性单数【食物】~'v.p:n.l#05315介系词 12.l21 + 名词,单阴 + 3 复阳词尾(v,p【生命、心、人、胃口】
19Wr.m'a ~yih{laeB Wr.B:d>y:w `r'B>diM;B !'x.luv %or][;l lea l;kWy]h并且妄论上帝说: 上帝岂能在旷野摆设筵席吗?
Wr.B:d>y:w#01696动词,Pi‘el 叙述式 3 复阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】~yih{laeB#00430介系词 12.B21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】Wr.m'a#00559动词,Qal 完成式 3 复(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】l;kWy]h#03201疑问词 12]h21 + 动词,Qal 未完成式 3 单阳(lok"y lAk"y)【能够】lea#00410名词,阳性单数【上帝、神明、能力、力量】%or][;l#06186介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(%:r'[)【Qal 摆设、安排、预备;Hif‘il 估价】!'x.luv#07979名词,阳性单数【筵席、桌子】r'B>diM;B#04057介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'B>dim)【旷野】
20Wpoj.vIy ~yil'x>nW ~Iy;m WbWz"Y:w rWc-h'Kih !eh teT l;kWy ~,x,l-~:g]h `AM;[.l rea.v !yik"y-~ia他曾击打磐石,使水涌出,(如)江河泛滥; 他也能赐粮食吗? 也能为他的百姓预备肉吗?
!eh#02005指示词【看哪】h'Kih#05221动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】rWc#06697名词,阳性单数【磐石、岩石】WbWz"Y:w#02100动词,Qal 叙述式 3 复阳(bWz)【涌出、喷出】~Iy;m#04325名词,阳性复数【水】~yil'x>nW#05158连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(l;x:n)【山谷、溪谷、河谷、河床】Wpoj.vIy#0785712Wp.j.vIy21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳(@;j'v)【涨溢、泛滥、吞没、洗】~:g]h#01571疑问词 12]h21 + 副词(~:G)【也】~,x,l#03899名词,阳性单数【饼、面包、食物】l;kWy#03201动词,Qal 未完成式 3 单阳(lok"y lAk"y)【能够】teT#05414动词,Qal 不定词附属形(!;t"n)【给】~ia#00518副词【若、如果、或是、不是】!yik"y#03559动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(!WK)【Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好】rea.v#07607名词,阳性单数【肉、肉身】AM;[.l#05971介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】
21r'B;[.tIY:w h"wh>y [;m'v !ek'l boq][:y.b h'q.FIn vea>w `lea"r.fIy.b h'l'[ @;a-~:g>w所以,雅威听见就发怒; 有烈火向雅各燃起; 也有怒气向以色列上腾;
!ek'l#03651介系词 12.l21 + 副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】[;m'v#08085动词,Qal 完成式 3 单阳【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】r'B;[.tIY:w#05674动词,Hitpa‘el 叙述式 3 单阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】vea>w#00784连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(vea)【火】h'q.FIn#05400动词,Nif‘al 完成式 3 单阴(q;f"n)【燃烧】boq][:y.b#03290介系词 12.B21 + 专有名词,人名(boq][:y)【雅各】~:g>w#01571连接词 12>w21 + 副词(~:G)【也】@;a#00639名词,阳性单数【鼻子、怒气】h'l'[#05927动词,Qal 完成式 3 单阳【上去、升高、生长、献上】lea"r.fIy.b#03478介系词 12.B21 + 专有名词,人名、地名、国名(lea"r.fIy)【以色列】
22~yih{laeB Wnyim/a,h a{l yiK `At'[WvyiB Wx.j'b a{l>w因为他们不信服上帝, 不倚赖他的救恩。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wnyim/a,h#00539动词,Hif‘il 完成式 3 复(!;m'a)【Qal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信】~yih{laeB#00430介系词 12.B21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】Wx.j'b#00982动词,Qal 完成式 3 复(x;j'B)【倚赖、信靠】At'[WvyiB#03444介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'[Wv>y)【救恩】
23l;['Mim ~yiq'x.v w;c>y:w `x't'P ~Iy;m'v yet.l:d>w他却吩咐云彩, 又敞开天上的门,
w;c>y:w#06680动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】~yiq'x.v#07834名词,阳性复数(q;x;v)【云彩、天空、细尘】l;['Mim#0460512l;[;Mim21 的停顿型,介系词 12!im21 + 介系词 12l;[;m21(l;[;m)【上面】yet.l:d>w#01817连接词 12>w21 + 名词,双阴附属形(t,l【门户、城门】~Iy;m'v#08064名词,阳性复数【天】x't'P#0660512x;t'P21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳(x;t'P)【打开、松开、雕刻】
24lok/a,l !'m ~,hyel][ rej.m:Y:w `Am'l !;t"n ~Iy;m'v-!:g>dW降吗哪像雨,给他们吃, 将天上的粮食赐给他们。
rej.m:Y:w#04305动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(r;j'm)【下雨】~,hyel][#05921介系词 12l;[21 + 3 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】!'m#04478名词,阳性单数【吗哪】lok/a,l#00398介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(l;k'a)【吃、吞吃】!:g>dW#01715连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(!"g"D)【五榖】~Iy;m'v#08064名词,阳性复数【天】!;t"n#05414动词,Qal 完成式 3 单阳【给】Am'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
25vyia l;k'a ~yIryiB;a ~,x,l `[;bof'l ~,h'l x;l'v h"dyec各人就吃强有力者的食物。 他差遣粮食,使他们饱足。
~,x,l#03899名词,单阳附属形【饼、面包、食物】~yIryiB;a#00047形容词,阳性复数(ryiB;a)【顽固的、强有力的】l;k'a#00398动词,Qal 完成式 3 单阳【吃、吞吃】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】h"dyec#06720名词,阴性单数【食物】x;l'v#07971动词,Qal 完成式 3 单阳【差遣、释放、送走、伸出、伸展】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】[;bof'l#07648介系词 12.l21 + 名词,阳性单数([;bof)【满足、丰富】
26~Iy'm'V;B ~yId'q [;S:y `!'myet AZu[.B geh:n>y:w他使东风吹在天空, 又用能力引来南风。
[;S:y#05265动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】~yId'q#06921名词,阳性单数【东风、东边】~Iy'm'V;B#0806412~Iy;m'V;B21 的停顿型,介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Iy;m'v)【天】geh:n>y:w#05090动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳(g;h"n)【掳去、驱赶、引导】AZu[.B#05797介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(zo[)【能力、力量】!'myet#08486名词,阴性单数(!'myeT)【南方】
27rea.v r'p'[,K ~,hyel][ rej.m:Y:w `@"n'K @A[ ~yiM:y lAx.kW他降肉像雨给他们,多如尘土, 又降有翅膀的鸟儿,多如海沙,
rej.m:Y:w#04305动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(r;j'm)【下雨】~,hyel][#05921介系词 12l;[21 + 3 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】r'p'[,K#06083介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'p'[)【土、尘土】rea.v#07607名词,阳性单数【肉、肉身】lAx.kW#02344连接词 12>w21 + 介系词 12.K21 + 名词,单阳附属形(lAx)【沙】~yiM:y#03220名词,阳性复数(~"y)【海、西方】@A[#05775名词,单阳附属形【鸟】@"n'K#03671名词,阴性单数【翅膀】
28WhEn]x;m b落在他的营中, 在他帐幕的四周围。
leP:Y:w#05307动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(l;p"n)【跌落、跌倒、使签落在...】b#07130介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(b【里面、在中间】WhEn]x;m#04264名词,单阳 + 3 单阳词尾(h【军旅、军营】byib's#05439名词,阳性单数【四围、环绕】wy'tOn.K.vim.l#04908介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(!'K.vim)【居所、住处、会幕】
29doa.m W[.B.fIY:w Wl.kaOY:w `~,h'l aib"y ~'t"w]a;t>w他们吃了,而且饱足; 他们所想望的,他都带给了他们。
Wl.kaOY:w#00398动词,Qal 叙述式 3 复阳(l;k'a)【吃、吞吃】W[.B.fIY:w#07646动词,Qal 叙述式 3 复阳([;b'f)【满足、饱足】doa.m#03966副词【副词:极其、非常;名词:力量、丰富】~'t"w]a;t>w#08378连接词 12>w21 + 名词,单阴 + 3 复阳词尾(h"w]a;T)【羡慕、渴慕】aib"y#00935动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
30~'t"w]a;Tim Wr"z-a{l `~,hyip.B ~'l.k'a dA[他们尚未对所欲的生厌, 他们的食物还在他们口中的时候,
a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wr"z#02114动词,Qal 完成式 3 复(rWz)【I. 做外国人、做陌生人、疏离;II. 令人憎嫌】~'t"w]a;Tim#08378介系词 12!im21 + 名词,单阴 + 3 复阳词尾(h"w]a;T)【羡慕、渴慕】dA[#05750副词【再、仍然、持续】~'l.k'a#00400名词,单阳 + 3 复阳词尾(l,koa)【食物】~,hyip.B#06310介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 复阳词尾(h,P)【口、命令、末端、沿岸、比例】
31~,h'b h'l'[ ~yih{l/a @;a>w ~,hyEN;m.vim.B gor]h:Y:w `:[Ir.kih lea"r.fIy yErWx;bW上帝的怒气就向他们上腾, 杀了他们当中肥壮的人, 击倒以色列的少年人。
@;a>w#00639连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(@;a)【鼻子、怒气】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】h'l'[#05927动词,Qal 完成式 3 单阳【上去、升高、生长、献上】~,h'b#09002介系词 12.B21 + 3 复阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】gor]h:Y:w#02026动词,Qal 叙述式 3 单阳(g:r'h)【杀戮】~,hyEN;m.vim.B#04924介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(!'m.vim)【肥壮、油】yErWx;bW#00970连接词 12>w21 + 名词,复阳附属形(rWx'B)【年轻人】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、地名、国名【以色列】:[Ir.kih#03766动词,Hif‘il 完成式 3 单阳([:r'K)【弯曲、屈身、叩拜、下跪】
32dA[-Wa.j'x taOz-l'k.B `wy'tAa.l.pIn.B Wnyim/a,h-a{l>w虽是这样,他们仍旧犯罪, 不信服他奇妙的作为。
l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】taOz#02063指示代名词,阴性单数【这个】Wa.j'x#02398动词,Qal 完成式 3 复(a'j'x)【Qal 犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己】dA[#05750副词【再、仍然、持续】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】Wnyim/a,h#00539动词,Hif‘il 完成式 3 复(!;m'a)【Qal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信】wy'tAa.l.pIn.B#06381介系词 12.B21 + 动词,Nif‘al 分词,复阴 + 3 单阳词尾(a'l'P)【是奇妙的】
33~,hyem>y l,b,h;B-l;k>y:w `h'l'h,B;B ~'tAn.vW因此,他叫他们的日子全归虚空, 叫他们的年岁尽属惊恐。
l;k>y:w#03615动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳(h'l'K)【Qal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除】l,b,h;B#01892介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l,b,h)【蒸气、气息、空虚、虚无】~,hyem>y#03117名词,复阳 + 3 复阳词尾(~Ay)【日子、时候】~'tAn.vW#08141连接词 12>w21 + 名词,复阴 + 3 复阳词尾(h"n'v)【年、岁】h'l'h,B;B#00928介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'l'h,B)【惊骇】
34WhWv"r>dW ~"g"r]h-~ia `lea-Wr]xiv>w Wb'v>w他杀他们的时候,他们才求问他, 回心转意,切切地寻求上帝。
~ia#00518副词【若、如果、或是、不是】~"g"r]h#02026动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾(g:r'h)【杀戮】WhWv"r>dW#01875动词,Qal 连续式 3 复 + 3 单阳词尾(v:r"D)【寻求、寻找】Wb'v>w#07725动词,Qal 连续式 3 复(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】Wr]xiv>w#07836动词,Pi‘el 连续式 3 复(r;x'v)【寻求、寻找】lea#00410名词,阳性单数【上帝、神明、能力、力量】
35~"rWc ~yih{l/a-yiK Wr.K>zIY:w `~'l]aOG !Ay.l,[ lea>w他们追念上帝是他们的磐石, 至高的上帝是他们的救赎者。
Wr.K>zIY:w#02142动词,Qal 叙述式 3 复阳(r;k"z)【提说、纪念、回想】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】~"rWc#06697名词,单阳 + 3 复阳词尾(rWc)【磐石、岩石】lea>w#00410连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(lea)【上帝、神明、能力、力量】!Ay.l,[#05945名词,阳性单数【1. 名词:至高者、至高处,2. 形容词:高的、上面的】~'l]aOG#01350动词,Qal 主动分词单阳 + 3 复阳词尾(l;a"G)【赎回】
36~,hyip.B WhWT;p>y:w `Al-Wb>Z;k>y ~"nAv.libW他们却用他们的口谄媚他, 用他们的舌向他说谎。
WhWT;p>y:w#06601动词,Pi‘el 叙述式 3 复阳 + 3 单阳词尾(h't'P)【引诱、欺骗、劝服】~,hyip.B#06310介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 复阳词尾(h,P)【口、命令、末端、沿岸、比例】~"nAv.libW#03956连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 复阳词尾(!Av'l)【语言、舌头】Wb>Z;k>y#03576动词,Pi‘el 未完成式 3 复阳(b:z'K)【无效、欺骗、说谎】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
37AMi[ !Ak"n-a{l ~'Bil>w `AtyIr.biB Wn.m,aw他们的心向他不坚定, 他们也不忠实于他的约。
~'Bil>w#03820连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 复阳词尾(bel)【心】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】!Ak"n#03559动词,Nif‘al 分词单阳(!WK)【Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好】AMi[#05973介系词 12~i[21 + 3 单阳词尾(~i[)【跟】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】Wn.m,a#00539动词,Nif‘al 完成式 3 复(!;m'a)【Qal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信】AtyIr.biB#01285介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(tyIr.B)【约】
38~Wx:r aWh>w !Ow'[ reP;k>y tyix.v:y-a{l>w AP;a byiv'h.l h'B>rih>w `At'm]x-l'K ryi["y-a{l>w但他有怜悯, 洁净他们的罪孽, 不灭绝他们, 而且多次撤回他的怒气, 不发尽他的忿怒。
aWh>w#01931连接词 12>w21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】~Wx:r#07349形容词,阳性单数【有怜悯的】reP;k>y#03722动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳(r;p'K)【遮盖、洁净、赎罪、平息、化解】!Ow'[#05771名词,阳性单数(!A'[)【罪孽、邪恶】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】tyix.v:y#07843动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(t;x'v)【败坏、破坏】h'B>rih>w#07235动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(h'b"r)【多、变多】byiv'h.l#07725介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】AP;a#00639名词,单阳 + 3 单阳词尾(@;a)【鼻子、怒气、脸】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】ryi["y#05782动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(rW[)【举起、醒起、激起】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】At'm]x#02534名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'mex)【怒气、热】
39h'Meh r'f'b-yiK roK>zIY:w `bWv"y a{l>w %elAh :xWr他想到他们不过是血肉之躯, 是一阵去而不返的风。
roK>zIY:w#02142动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;k"z)【提说、纪念、回想】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】r'f'b#01320名词,阳性单数(r'f'B)【肉、身体】h'Meh#01992代名词 3 复阳(h'Meh ~eh)【他们】:xWr#07307名词,阳性单数【风、心、灵、气息】%elAh#01980动词,Qal 主动分词单阳(%;l'h)【来、去】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】bWv"y#07725动词,Qal 未完成式 3 单阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】
40r'B>diM;b WhWr.m:y h'M;K `!AmyivyiB WhWbyic][:y他们在旷野悖逆他,…何其多呢!(…处填入下行) 在荒地叫他担忧,
h'M;K#04100介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 疑问词(h;m h'm)【什么、为何】WhWr.m:y#04784动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳 + 3 单阳词尾(h"r'm)【背叛、不顺从】r'B>diM;b#04057介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'B>dim)【旷野】WhWbyic][:y#06087动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳 + 3 单阳词尾(b;c'[)【I. 受伤;II. 塑形】!AmyivyiB#03452介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(!Amiv.y)【沙漠、旷野】
41lea WS:n>y:w WbWv"Y:w `Ww.tih lea"r.fIy vAd.qW他们再三试探上帝, 惹动以色列的圣者。
WbWv"Y:w#07725动词,Qal 叙述式 3 复阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】WS:n>y:w#05254动词,Pi‘el 叙述式 3 复阳(h's"n)【试验、试探】lea#00410名词,阳性单数【上帝、神明、能力、力量】vAd.qW#06918连接词 12>w21 + 形容词,单阳附属形(vAd'q)【圣的、神圣的】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、地名、国名【以色列】Ww.tih#08428动词,Hif‘il 完成式 3 复(h"w'T)【使痛苦、使烦扰】
42Ad"y-t,a Wr.k"z-a{l `r'c-yINim ~"d'P-r,v]a ~Ay他们不追念他的能力(原文是手) 和他救赎他们脱离敌人的日子;
a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wr.k"z#02142动词,Qal 完成式 3 复(r;k"z)【提说、纪念、回想】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】Ad"y#03027名词,单阴 + 3 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】~Ay#03117名词,阳性单数【日子、时候】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】~"d'P#06299动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾(h"d'P)【救赎】yINim#04480介系词(!im)【从、出、离开】r'c#0686212r;c21 的停顿型,名词,阳性单数(r;c)【I. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人】
43wy'tAtoa ~Iy:r.cim.B ~'f-r,v]a `!;[oc-hEd.fiB wy't.pAmW他怎样在埃及显他的神迹, 在琐安田显他的奇事,
r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】~'f#07760动词,Qal 完成式 3 单阳(~yif)【置、放】~Iy:r.cim.B#04714介系词 12.B21 + 专有名词,国名(~Iy:r.cim)【埃及、埃及人】wy'tAtoa#00226名词,复阳 + 3 单阳词尾(tAa)【记号】wy't.pAmW#04159连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(tepAm)【奇迹】hEd.fiB#07704介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(y:d'f h【田地】!;[oc#06814专有名词,地名【琐安】
44~,hyel>zOn>w ~,hyEroa>y ~"d.l %op]h:Y:w `!Wy'T.vIy-l;B把他们的江河并河汊都变为血, 使他们不能喝。
%op]h:Y:w#02015动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;p'h)【推翻、倾覆、转变】~"d.l#01818介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(~"D)【血】~,hyEroa>y#02975名词,复阳 + 3 复阳词尾(rAa>y)【尼罗河、河流】~,hyel>zOn>w#05140连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 复阳词尾(l:z"n)【流、滴、涌流】l;B#01077否定的副词【不】!Wy'T.vIy#0835412!Wy.T.vIy21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 12!21(h't'v)【喝】
45~el.kaOY:w bor'[ ~,h'B x;L;v>y `~etyix.v;T:w :[ED>r;p.cW他叫苍蝇成群落在他们当中,嘬尽他们, 又叫青蛙败坏他们,
x;L;v>y#07971动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】~,h'B#09002介系词 12.B21 + 3 复阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】bor'[#06157名词,阳性单数【成群】~el.kaOY:w#00398动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾(l;k'a)【吃、吞吃】:[ED>r;p.cW#06854连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(:[ED>r;p.c)【青蛙】~etyix.v;T:w#07843动词,Hif‘il 叙述式 3 单阴 + 3 复阳词尾(t;x'v)【败坏、破坏】
46~'lWb>y lyis'x,l !eTIY:w `h,B>r;a'l ~'[yIgyIw把他们的农产品交给蚂蚱, 把他们的劳碌(指劳碌所得)交给队蝗。
!eTIY:w#05414动词,Qal 叙述式 3 单阳(!;t"n)【给】lyis'x,l#02625介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(lyis'x)【蚂蚱】~'lWb>y#02981名词,单阳 + 3 复阳词尾(lWb>y)【果实】~'[yIgyIw#03018连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 复阳词尾(:[yIg>y)【劳碌】h,B>r;a'l#00697介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(h,B>r;a)【队蝗】
47~"n.p:G d"r'B;B gor]h:y `l;m"n]x;B ~'tAm.qiv>w他用冰雹打坏他们的葡萄树, 以霜打坏他们的无花果树,
gor]h:y#02026动词,Qal 未完成式 3 单阳(g:r'h)【杀戮】d"r'B;B#01259介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(d"r'B)【冰雹】~"n.p:G#01612名词,单阴 + 3 复阳词尾(!,p【葡萄、葡萄树】~'tAm.qiv>w#08256连接词 12>w21 + 名词,复阴 + 3 复阳词尾(h'm.qiv)【无花果树】l;m"n]x;B#02602介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l;m"n]x)【霜】
48~"ryi[.B d"r'B;l rEG.s:Y:w `~yip'v>r'l ~,hyEn.qimW又把他们的牲畜交给冰雹, 把他们的群畜交给闪电。
rEG.s:Y:w#05462动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(r:g's)【Qal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付】d"r'B;l#01259介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(d"r'B)【冰雹】~"ryi[.B#01165名词,单阳 + 3 复阳词尾(ryi[.B)【野兽、牛群】~,hyEn.qimW#04735连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(h【牲畜】~yip'v>r'l#07565介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(@,v【火焰】
49h"r'c>w ~;[:z"w h"r.b,[ AP;a !Ar]x ~'B-x;L;v>y `~yi["r yek]a.l;m t;x;l.vim他差遣他猛烈的怒气和忿怒、恼恨、苦难…,临到他们。(…处填入下行) 如一群降灾的使者
x;L;v>y#07971动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】~'B#09002介系词 12.B21 + 3 复阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】!Ar]x#02740名词,单阳附属形(!Ar'x)【生气、愤怒】AP;a#00639名词,单阳 + 3 单阳词尾(@;a)【鼻子、怒气、脸】h"r.b,[#05678名词,阴性单数【暴怒、自大、溢出、愤恨】~;[:z"w#02195连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(~;[:z)【恼恨、愤慨、生气】h"r'c>w#06869连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h"r'c)【灾难、患难】t;x;l.vim#04917名词,单阴附属形【排出、差派、代表】yek]a.l;m#04397名词,复阳附属形(%'a.l;m)【使者】~yi["r#07451形容词,阳性复数([:r)【邪恶的、灾祸的】
50AP;a.l byit"n seL;p>y ~'v.p:n tw 他为自己的怒气修平了路, …不惜令他们的生命死亡,(…处填入下行) 将他们的性命交给瘟疫,
seL;p>y#06424动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳(s;l'P)【修平、弄平】byit"n#05410名词,阳性单数【路径】AP;a.l#00639介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(@;a)【鼻子、怒气、脸】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】%;f'x#02820动词,Qal 完成式 3 单阳【限制、抑制、阻止】t#04194介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(t【死亡】~'v.p:n#05315名词,单阴 + 3 复阳词尾(v,p【生命、心、人、胃口】~'t"Y;x>w#02416连接词 12>w21 + 名词,单阴 + 3 复阳词尾(h"Y;x)【活物】r,b#01698介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r,b【灾害、瘟疫】ryIG.sih#05462动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(r:g's)【Qal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付】
51~Iy"r.cim.B rAk.B-l'K %:Y:w `~'x-yel\h'a.B ~yInAa tyivaEr在埃及击杀一切长子, 在含的帐棚中击杀他们强壮时头生的。
%:Y:w#05221动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】rAk.B#01060名词,阳性单数【长子】~Iy"r.cim.B#0471412~Iy:r.cim.B 21 的停顿型,介系词 12.B21 + 专有名词,国名(~Iy:r.cim)【埃及、埃及人】tyivaEr#07225名词,单阴附属形【开始、首要】~yInAa#00202名词,阳性复数(!Aa)【力量、精力、财富】yel\h'a.B#00168介系词 12.B21 + 名词,复阳附属形(l,hoa)【帐棚、帐蓬】~'x#02526专有名词,人名【含】
52AM;[ !aoC;K [;S:Y:w `r'B>diM;B ry:w他却领出自己的子民如羊, 在旷野引导他们如羊群。
[;S:Y:w#05265动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】!aoC;K#06629介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(!aoc)【羊】AM;[#05971名词,单阳 + 3 单阳词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】~Eg]h:n>y:w#05090动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾(g;h"n)【掳去、驱赶、引导】r#05739介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r【羊群、畜群】r'B>diM;B#04057介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'B>dim)【旷野】
53Wd'x'p a{l>w x;j,b'l ~ex>n:Y:w `~"Y;h h'SiK ~,hyeb>yAa-t,a>w他领他们稳稳妥妥地,使他们不致害怕; 海却淹没他们的仇敌。
~ex>n:Y:w#05148动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾(h'x"n)【引导】x;j,b'l#00983介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(x;j,B)【安然、平安】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】Wd'x'p#0634212Wd]x'p21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复(d;x'P)【恐惧、害怕】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】~,hyeb>yAa#00341名词,复阳 + 3 复阳词尾(bEyoa)【敌人、对头】h'SiK#03680动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(h's'K)【遮盖、隐藏】~"Y;h#03220冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"y)【海、西方】
54Av>d'q lWb>G-l,a ~eayib>y:w `Anyim>y h't>n'q h他领他们到自己圣地的边界, 到他右手所得的这山地。
~eayib>y:w#00935动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾(aAB)【来、进入、临到、发生】l,a#00413介系词【对、向、往】lWb>G#01366名词,单阳附属形【边界、领土】Av>d'q#06944名词,单阳 + 3 单阳词尾(v【圣所、圣物、神圣】r;h#02022名词,阳性单数【山】h#02088指示代名词,阳性单数【这个】h't>n'q#07069动词,Qal 完成式 3 单阴(h"n'q)【购买、取得、持有、创造】Anyim>y#03225名词,单阴 + 3 单阳词尾(!yim"y)【右手、右边、南方】
55~IyAG ~,hyEn.Pim vy:w h'l]x:n l,b,x.B ~elyiP:Y:w `lea"r.fIy yej.biv ~,hyel\h'a.B !eK.v:Y:w他在他们面前赶出外邦人, 用绳子拈阄,(将它们分)给他们为业, 叫以色列支派住在自己的帐棚里。
vy:w#01644动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳(v:r"G)【驱赶、翻腾】~,hyEn.Pim#06440介系词 12!im21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】~IyAG#01471名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】~elyiP:Y:w#05307动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾(l;p"n)【跌落、跌倒、使签落在...】l,b,x.B#02256介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(l,b,x)【绳索】h'l]x:n#05159名词,阴性单数【产业】!eK.v:Y:w#07931动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(!;k'v)【居住、定居、安置、停留】~,hyel\h'a.B#00168介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(l,hoa)【帐棚、帐蓬】yej.biv#07626名词,复阳附属形(j,bev)【棍、杖、支派、分支】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、地名、国名【以色列】
56!Ay.l,[ ~yih{l/a-t,a Wr.m:Y:w WS:n>y:w `Wr'm'v a{l wy'tAde[>w他们仍旧试探、悖逆至高的上帝, 不守他的法度,
WS:n>y:w#05254动词,Pi‘el 叙述式 3 复阳(h's"n)【试验、试探】Wr.m:Y:w#04784动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳(h"r'm)【背叛、不顺从】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】!Ay.l,[#05945名词,阳性单数【1. 名词:至高者、至高处,2. 形容词:高的、上面的】wy'tAde[>w#05713连接词 12>w21 + 名词,复阴 + 3 单阳词尾(h"de[)【见证】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wr'm'v#0810412Wr.m'v21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复(r;m'v)【谨守、小心】
57~'tAb]a;K Wd>G.bIY:w WgoSIY:w `h"Yim>r t,v,q.K Wk.P.h反倒退后,行诡诈,像他们的祖宗一样; 他们反覆,如同松弛的弓。
WgoSIY:w#05472动词,Nif‘al 叙述式 3 复阳(gWs)【移动、退后】Wd>G.bIY:w#00898动词,Qal 叙述式 3 复阳(d:g'B)【行诡诈、不忠】~'tAb]a;K#00001介系词 12.K21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】Wk.P.h#02015动词,Nif‘al 完成式 3 复(%;p'h)【推翻、倾覆、转变】t,v,q.K#07198介系词 12.K21 + 名词,单阴附属形(t,v,q)【弓、彩虹】h"Yim>r#07423名词,阴性单数【诡诈、欺骗、松弛】
58~'tAm'b.B WhWsyi[.k:Y:w `WhWayIn.q:y ~,hyelyis.pibW以他们的邱坛惹他发怒, 以他们雕刻的偶像使他妒忌。
WhWsyi[.k:Y:w#03707动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳 + 3 单阳词尾(s;['K)【发怒】~'tAm'b.B#01116介系词 12.B21 + 名词,复阴 + 3 复阳词尾(h'm'B)【高处、邱坛】~,hyelyis.pibW#06456连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(lyis'P)【偶像】WhWayIn.q:y#07065动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳 + 3 单阳词尾(a"n'q)【嫉妒】
59r'B;[.tIY:w ~yih{l/a [;m'v `lea"r.fIy.B doa.m s;a.mIY:w上帝听见就发怒, 完全弃绝了以色列,
[;m'v#08085动词,Qal 完成式 3 单阳【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】r'B;[.tIY:w#05674动词,Hitpa‘el 叙述式 3 单阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】s;a.mIY:w#03988动词,Qal 叙述式 3 单阳(s;a'm)【I. 藐视、拒绝、厌弃、撤回;II. Nif‘al 流动】doa.m#03966副词【副词:极其、非常;名词:力量、丰富】lea"r.fIy.B#03478介系词 12.B21 + 专有名词,人名、地名、国名(lea"r.fIy)【以色列】
60Aliv !;K.vim voJIY:w `~"d'a'B !eKiv l,hoa甚至他离弃示罗的帐幕, 就是他在人间所搭的帐棚;
voJIY:w#05203动词,Qal 叙述式 3 单阳(v;j"n)【离弃】!;K.vim#04908名词,单阳附属形(!'K.vim)【居所、住处、会幕】Aliv#07887专有名词,地名(Alyiv)【示罗】l,hoa#00168名词,阳性单数【帐棚、帐蓬】!eKiv#07931动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(!;k'v)【居住、定居、安置、停留】~"d'a'B#00120介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"d'a)【人】
61AZu[ yib.V;l !eTIY:w `r'c-d:y.b AT.r;a.pit>w又将他的约柜(原文是能力)交与人掳去, 将他的荣耀交在敌人手中;
!eTIY:w#05414动词,Qal 叙述式 3 单阳(!;t"n)【给】yib.V;l#07628介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(yib.v)【被掳、俘虏】AZu[#05797名词,单阳 + 3 单阳词尾(zo[)【能力、力量】AT.r;a.pit>w#08597连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(t【华美、尊荣】d:y.b#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】r'c#0686212r;c21 的停顿型,名词,阳性单数(r;c)【I. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人】
62AM;[ b并将他的百姓交与刀剑, 向他的产业发怒。
rEG.s:Y:w#05462动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(r:g's)【Qal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付】b#02719介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(b【刀、刀剑】AM;[#05971名词,单阳 + 3 单阳词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】At'l]x:n.bW#05159连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'l]x:n)【产业】r'B;[.tih#05674动词,Hitpa‘el 完成式 3 单阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】
63vea-h'l.k'a wy"rWx;B `Wl'LWh a{l wy't{lWt.bW他的少年人被火烧灭, 他的童女也无婚姻颂歌。
wy"rWx;B#00970名词,复阳 + 3 单阳词尾(rWx'B)【年轻人】h'l.k'a#00398动词,Qal 完成式 3 单阴(l;k'a)【吃、吞吃】vea#00784名词,阴性单数【火】wy't{lWt.bW#01330连接词 12>w21 + 名词,复阴 + 3 单阳词尾(h'lWt.B)【处女】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wl'LWh#0198412Wl.Luh21 的停顿型,动词,Pu‘al 完成式 3 复(l;l'h)【Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般】
64Wl'p"n bw他的祭司倒在刀下, 他的寡妇却不哀哭。
wy"n]hoK#03548名词,复阳 + 3 单阳词尾(!ehoK)【祭司】b#02719介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(b【刀、刀剑】Wl'p"n#0530712Wl.p"n21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复(l;p"n)【跌落、跌倒、使签落在...】wy'tOn.m.l;a>w#00490连接词 12>w21 + 名词,复阴 + 3 单阳词尾(h"n'm.l;a)【寡妇】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h"ny,K.bit#01058动词,Qal 未完成式 3 复阴(h'k'B)【哭】
65y"nod]a !ev"y.K #;qIY:w `!Iy"Yim !EnAr.tim rABIg.K那时,主像睡觉的人醒来, 如勇士因酒呼喊,
#;qIY:w#03364动词,Qal 叙述式 3 单阳(#;q"y)【唤起、醒起】!ev"y.K#03463介系词 12.K21 + 形容词,阳性单数(!ev"y)【睡觉的】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】rABIg.K#01368介系词 12.K21 + 形容词,阳性单数(rABIG)【形容词:强壮的、有力的;名词:勇士】!EnAr.tim#07442动词,Hitpo‘lel 分词单阳(!:n"r)【歌唱、呼喊、欢呼】!Iy"Yim#0319612!Iy:y21 的停顿型,介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(!Iy:y)【酒】
66rAx'a wy"r'c-%:Y:w `Am'l !;t"n ~'lA[ t;P>r,x就击退他的敌人, 叫他们永蒙羞辱;
%:Y:w#05221动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】wy"r'c#06862名词,复阳 + 3 单阳词尾(r;c)【I. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人】rAx'a#00268名词,阳性单数【后面、后来】t;P>r,x#02781名词,单阴附属形(h'P>r,x)【羞辱、责备】~'lA[#05769名词,阳性单数【永远】!;t"n#05414动词,Qal 完成式 3 单阳【给】Am'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
67@esAy l,hoa.B s;a.mIY:w `r'x'b a{l ~Iy:r.p,a j,bev.bW并且弃掉约瑟的帐棚, 不拣选以法莲支派,
s;a.mIY:w#03988动词,Qal 叙述式 3 单阳(s;a'm)【I. 藐视、拒绝、厌弃、撤回;II. Nif‘al 流动】l,hoa.B#00168介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(l,hoa)【帐棚、帐蓬】@esAy#03130专有名词,人名【约瑟】j,bev.bW#07626连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(j,bev)【棍、杖、支派、分支】~Iy:r.p,a#00669专有名词,人名、支派名、国名【以法莲】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】r'x'b#0097712r;x'b21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳(r;x'B)【选择、拣选、挑选】
68h"dWh>y j,bev-t,a r;x.bIY:w `beh'a r,v]a !AYic r;h-t,a却拣选犹大支派, (拣选)他所喜爱的锡安山。
r;x.bIY:w#00977动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;x'B)【选择、拣选、挑选】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】j,bev#07626名词,单阳附属形【棍、杖、支派、分支】h"dWh>y#03063专有名词,人名、支派名、国名【犹大】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】r;h#02022名词,单阳附属形【山】!AYic#06726专有名词,地名【锡安】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】beh'a#00157动词,Qal 完成式 3 单阳(beh'a b;h'a)【爱】
69Av"D.qim ~yim"r-Am.K !,bIY:w `~'lA[.l H"d's>y #他建造他的圣所,如高峰, 又像他所建立的永存之地。
!,bIY:w#01129动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"n'B)【建造】Am.K#03644副词【像】~yim"r#07311动词,Qal 主动分词复阳(~Wr)【高举、抬高】Av"D.qim#04720名词,单阳 + 3 单阳词尾(v"D.qim)【圣所、神圣地方】##00776介系词 12.K21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】H"d's>y#03245动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 单阴词尾(d;s"y)【立根基】~'lA[.l#05769介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(~'lA[)【永远】
70AD.b;[ dIw"d.B r;x.bIY:w `!aoc toa.l.kiMim Whex'QIY:w他拣选他的仆人大卫, 从羊圈中将他召来,
r;x.bIY:w#00977动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;x'B)【选择、拣选、挑选】dIw"d.B#01732介系词 12.B21 + 专有名词,人名(dIw"D)【大卫】AD.b;[#05650名词,单阳 + 3 单阳词尾  (d,b,[)【仆人、奴隶】Whex'QIY:w#03947动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾(x;q'l)【取、娶、拿】toa.l.kiMim#04356介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(h'l.kim)【羊圈】!aoc#06629名词,阴性单数【羊】
71Aayib/h tAl'[ r;x;aem AM;[ boq][:y.B tA[>ril `At'l]x:n lea"r.fIy.bW叫他不再跟在那些带奶的母羊后面(意思是照管), 为要牧养自己的百姓雅各 和自己的产业以色列。
r;x;aem#00310介系词 12!im21 + 介系词 12r;x;a21(r;x;a)【后面、跟着】tAl'[#05763动词,Qal 主动分词复阴(lW[)【乳养】Aayib/h#00935动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾(aAB)【来、进入、临到、发生】tA[>ril#07462介系词 12.l21 + 动词,不定词附属形(h'["r)【I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴】boq][:y.B#03290介系词 12.B21 + 专有名词,人名(boq][:y)【雅各】AM;[#05971名词,单阳 + 3 单阳词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】lea"r.fIy.bW#03478连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 专有名词,人名、地名、国名(lea"r.fIy)【以色列】At'l]x:n#05159名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'l]x:n)【产业】
72tAnWb.tibW Ab'b.l ~ot.K ~e[>rIY:w `~ex>n:y wy'P;K于是,他按他心中的纯正牧养他们, 用他手中的巧妙引导他们。
~e[>rIY:w#07462动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾(h'["r)【I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴】~ot.K#08537介系词 12.K21 + 名词,单阳附属形(~oT)【正直、完整、完全】Ab'b.l#03824名词,单阳 + 3 单阳词尾(b'bel)【心】tAnWb.tibW#08394连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,复阴附属形(h"nWb.T)【聪明】wy'P;K#03709名词,双阴 + 3 单阳词尾(@;K)【手、手掌】~ex>n:y#05148动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾(h'x"n)【引导】