弥迦书
第1章 · 原文逐词解析
1h"wh>y-r;b>D
yiT.v:roM;h h'kyim-l,a h"y'h r,v]a
h"dWh>y yek.l;m h"Yiq>zix>y z'x'a ~'tAy yemyiB
`I~'l'vWryIw !Ar.mov-l;[ h"z'x-r,v]a这是…雅威的话语,(…处填入下两行)
…临到摩利沙人弥迦之(…处填入下行)
当犹大王约坦、亚哈斯、希西家在位时,
论到他所见关于撒玛利亚和耶路撒冷的默示。
r;b>D#01697名词,单阳附属形(r'b"D)【话】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h"y'h#01961动词,Qal 完成式 3 单阳【是、成为、临到】l,a#00413介系词【对、向、往】h'kyim#04318专有名词,人名【弥迦】yiT.v:roM;h#04183冠词 12;h21 + 专有名词,族名(yiT.v:rom)【摩利沙人】yemyiB#03117介系词 12.B21 + 名词,复阳附属形(~Ay)【日子、时候】~'tAy#03147专有名词,人名【约坦】z'x'a#00271专有名词,人名【亚哈斯】h"Yiq>zix>y#03169专有名词,人名(h"Yiq>zix>y Wh"Yiq>zix>y)【希西家】yek.l;m#04428名词,复阳附属形(%,l,m)【王、君王】h"dWh>y#03063专有名词,国名【犹大】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h"z'x#02372动词,Qal 完成式 3 单阳【看、注意、察觉、预言】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】!Ar.mov#08111专有名词,地名【撒马利亚】I~'l'vWryIw#0338912I~;l'vWryIw21 的停顿型,连接词 12>w21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】
2~'LuK ~yiM;[ W[.miv
H'a{l.mW #y y"nod]a yihyIw
`Av>d'q l;kyehem y"nod]a 万民哪,你们都要听!
地和其上所有的,要侧耳倾听!
主上帝…要见证你们的不是。(…处填入下行)
从他的圣殿
W[.miv#08085动词,Qal 祈使式复阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】~yiM;[#05971名词,阳性复数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】~'LuK#03605名词,单阳 + 3 复阳词尾(loK)【全部、整个、各】yibyiv.q;h#07181动词,Hi'fil 祈使式单阴(b;v'q)【Qal 留意,Hif‘il 留心、使之注意】##00776名词,阴性单数【地、邦国、疆界】 H'a{l.mW#04393连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 单阴词尾(a{l.m)【很多、充满】yihyIw#01961连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主、主人】hIwh>y#03069专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,k'B#09002介系词 12.B21 + 2 复阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】de[.l#05707介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(de[)【见证、证人、证据】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主、主人】l;kyehem#01964介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(l'kyeh)【圣殿、宫殿】Av>d'q#06944名词,单阳 + 3 单阳词尾(v【圣所、圣物、神圣】
3AmAq.Mim aecOy h"wh>y hENih-yiK
`#w d:r"y>w 看哪,雅威从他的居所出来,
降临步行地的高处。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】hENih#02009指示词【看哪】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】aecOy#03318动词,Qal 主动分词单阳(a'c"y)【出去、出来、向前】AmAq.Mim#04725介系词 12!im21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(~Aq'm)【地方】d:r"y>w#03381动词,Qal 连续式 3 单阳(d:r"y)【降临、下去、坠落】%:r"d>w#01869动词,Qal 连续式 3 单阳(%:r"D)【踩踏、行进、引导、弯曲】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yetw\m'B#01116这是写型 12yetAm'B21 和读型 12yet\m'B21 两个字的混合字型。不论是读型或写型,都是名词,复阴附属形(h'm'B)【高处、邱坛】##0077612#(#【地、邦国、疆界】
4wy'T.x;T ~yIr'h,h WS;m"n>w
vea'h yEn.Pim g:nAD;K W['Q;B.tIy ~yiq'm]['h>w
`d"rAm.B ~yIr"Gum ~Iy;m.K众山在他底下消融,
诸谷崩裂,如蜡化在火中,
如水冲下山坡。
WS;m"n>w#04549动词,Nif‘al 连续式 3 复(s;s'm)【融解、溶解、熔化】~yIr'h,h#02022冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r;h)【山】wy'T.x;T#08478介系词 12t;x;T21 + 3 单阳词尾(t;x;T)【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】~yiq'm]['h>w#06010连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(q,me[)【山谷】W['Q;B.tIy#01234动词,Hitpa‘el 未完成式 3 复阳([;q'B)【裂开】g:nAD;K#01749介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(g:nAD)【蜡】yEn.Pim#06440介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】 vea'h#00784冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(vea)【火】~Iy;m.K#04325介系词 12.K21 + 名词,阳性复数(~Iy;m)【水】~yIr"Gum#05064动词,Hof‘al 分词复阳(r:g"n)【流出、倒出】d"rAm.B#04174介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(d"rAm)【斜坡】
5taOz-l'K boq][:y [;v,p.B
lea"r.fIy tyeB twaoJ;x.bW
boq][:y [;v,p-yim
!Ar.mov aAl]h
h"dWh>y tAm'B yimW
`I~'l'vWr>y aAl]h这都因雅各的罪过,
因以色列家的罪恶。
谁使雅各犯罪呢?
岂不是撒玛利亚吗?
犹大的的邱坛在哪里呢?
岂不是在耶路撒冷吗?
[;v,p.B#06588介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形([;v,P)【背叛、过犯】boq][:y#03290专有名词,人名【雅各】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】taOz#02063指示代名词,阴性单数【这个】twaoJ;x.bW#02403连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,复阴附属形(ta'J;x)【罪、赎罪祭、除罪、罪罚】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、地名、国名【以色列】yim#04310疑问代名词【谁】[;v,p#06588名词,阳性单数([;v,P)【背叛、过犯】boq][:y#03290专有名词,人名【雅各】aAl]h#03808疑问词 12]h21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】!Ar.mov#08111专有名词,地名【撒马利亚】yimW#04310连接词 12>w21 + 疑问代名词(yim)【谁】tAm'B#01116名词,复阴附属形(h'm'B)【高处、邱坛】h"dWh>y#03063专有名词,人名、支派名、国名、地名【犹大】aAl]h#03808疑问词 12]h21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】I~'l'vWr>y#0338912I~;l'vWr>y21 的停顿型,专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】
6hw
~r:Gih>w
`h,L:g]a 'hy我必使撒玛利亚变为田野的废墟,
用以栽植葡萄园;
我必…将她的石头倒在山谷。(…处填入下行)
掀开她的地基,
yiT.m;f>w#07760动词,Qal 连续式 1 单(~yif)【放、置】!Ar.mov#08111专有名词,地名【撒马利亚】yi[.l#05856介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(yi[)【废墟】h#07704冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(y:d'f h【田地】 ye['J;m.l#04302介系词 12.l21 + 名词,复阳附属形(['J;m)【栽种、农园】~#0375412~(~【葡萄园】 yiT>r:Gih>w#05064动词,Hif‘il 连续式 1 单(r:g"n)【流出、倒出】y:G;l#01516介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(a>y:G)【谷】'hy#00068名词,复阴 + 3 单阴词尾(!,b,a)【石头、法码、宝石】 'hy#03247连接词 12>w21 + 名词,复阳(或阴) + 3 单阴词尾(dAs>y)【根基】 h,L:g]a#01540动词,Pi‘el 未完成式 1 单(h'l"G)【显露、揭开、移除、迁移】
7WT;KUy 'hy,lyis.P-l'k>w
vea'b Wp>r'FIy 'hyw
h'm'm.v ~yif'a 'hy,B;c][-l'k>w
h'c'Biq h"nAz !:n.t,aem yiK
`WbWv"y h"nAz !:n.t,a-d;[>w 城里一切雕刻的偶像必被打碎,
行淫所得必被火烧;
所有的偶像我必毁灭,
因为那是从妓女雇价积聚而来,
日后仍归为妓女雇价。
l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】'hy,lyis.P#06456名词,复阳 + 3 单阴词尾(lyis'P)【偶像】WT;KUy#03807动词,Hof‘al 未完成式 3 复阳(t;t'K)【打、压碎】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】'hy#00868名词,复阳 + 3 单阴词尾(!:n.t,a)【妓女的雇价】 Wp>r'FIy#08313动词,Nif‘al 未完成式 3 复阳(@:r'f)【燃烧】vea'b#00784介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(vea)【火】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】'hy,B;c][#06091名词,复阳 + 3 单阴词尾(b'c'[)【偶像】~yif'a#07760动词,Qal 未完成式 1 单(~yif)【置、放】h'm'm.v#08077名词,阴性单数【荒凉、荒废】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】!:n.t,aem#00868介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(!:n.t,a)【妓女的雇价】h"nAz#02181动词,Qal 主动分词单阴(h"n"z)【行淫】h'c'Biq#0690812h'c.Biq21 的停顿型,动词,Pi‘el 完成式 3 单阴(#;b'q)【招聚、聚集】d;[>w#05704连接词 12>w21 + 介系词(d;[)【直到】!:n.t,a#00868名词,单阳附属形【妓女的雇价】h"nAz#02181动词,Qal 主动分词单阴(h"n"z)【行淫】WbWv"y#07725动词,Qal 未完成式 3 复阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】
8h'lyilyea>w h"d.P.s,a taOz-l;[
~Ar'[>w l'lOyv h'k.lyea
~yIN;T;K deP.sim h,f/[,a
`h"n][:y tAn.biK l,bea>w因此,我要大声哀号,
赤脚裸身行走;
又要呼号如野狗,
哀鸣如鸵鸟。
l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】taOz#02063指示代名词,阴性单数【这个】h"d.P.s,a#05594动词,Qal 鼓励式 1 单(d;p's)【哀哭】h'lyilyea>w#03213连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 鼓励式 1 单(l;l"y)【哀号、哭号】h'k.lyea#01980动词,Qal 鼓励式 1 单(%;l'h)【走路】l'lOyv#07758这是写型,其读型为 12l'lAv21。按读型,它是形容词,阳性单数(l'lAv)【赤脚的】~Ar'[>w#06174连接词 12>w21 + 形容词,阳性单数(~Ar'[)【裸体的、光身的】h,f/[,a#06213动词,Qal 未完成式 1 单(h'f'[)【做】deP.sim#04553名词,阳性单数【哀号】~yIN;T;K#08565介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳(或阴)性复数(!;T)【野狗、胡狼】l,bea>w#00060连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(l,bea)【悲哀】tAn.biK#01323介系词 12.K21 + 名词,复阴附属形(t;B)【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】h"n][:y#03284名词,阴性单数【鸵鸟、老鹰】
9'hy,tAK;m h'vWn]a yiK
h"dWh>y-d;[ h'a'b-yiK
yiM;[ r;[;v-d;[ [:g"n
`I~'li'vWr>y-d;[因为她受到的击打无法医治,
蔓延到犹大,
及于我百姓的城门。
直到耶路撒冷。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h'vWn]a#00605动词,Qal 被动分词单阴(v:n'a)【极、致命的、生病】'hy,tAK;m#04347名词,复阴 + 3 单阴词尾(h'K;m)【伤害、击打】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h'a'b#00935动词,Qal 完成式 3 单阴(aAB)【来、进入、临到、发生】d;[#05704介系词【直到】h"dWh>y#03063专有名词,人名、支派名、国名、地名【犹大】[:g"n#05060动词,Qal 完成式 3 单阳【接触、触及】d;[#05704介系词【直到】r;[;v#08179名词,单阳附属形【门】yiM;[#05971名词,单阳 + 1 单词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】d;[#05704介系词【直到】I~'li'vWr>y#0338912I~;li'vWr>y21 的停顿型,专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】
10WdyIG;T-l;a t:g.B
WK.biT-l;a Ak'B
`ytiv'L;P.tih r'p'[ h"r.p;[.l tyeb.B你们不要在迦特宣扬(这事),
千万不要哭泣,
你(却要)在伯•亚弗拉的灰尘中翻滚。
t:g.B#01661介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(t:G)【迦特】l;a#00408否定的副词【不】WdyIG;T#05046动词,Hif‘il 未完成式 2 复阳(d:g"n)【Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知】Ak'B#01058动词,Qal 不定词独立形(h'k'B)【哭】l;a#00408否定的副词【不】WK.biT#01058动词,Qal 未完成式 2 复阳(h'k'B)【哭】tyeb.B#01036介系词 12.B21 + 专有名词,地名(h"r.p;[.l tyeB)【伯•亚弗拉】h"r.p;[.l#01036专有名词,地名(h"r.p;[.l tyeB)【伯•亚弗拉】r'p'[#06083名词,阳性单数【尘土】ytiv'L;P.tih#06428这是写型(从 12yiT.v'L;P.tih21 而来),其读型为 12yiv'L;P.tih21。按读型,它是 12yiv.L;P.tih21 的停顿型,动词,Hitpa‘el 祈使式单阴(v;l'P)【在灰尘中打滚】
11ryip'v t,b,vAy ~,k'l yIr.bi[
!"n]a;c t,b,vAy h'a.c"y a{l t,vob-h"y>r,[
l,cea'h tyeB d;P.sim
`At"D.m,[ ~,Kim x;QIy 沙斐的居民哪,你要为了自己(原文用复数)经过,
撒南的居民岂不裸身羞愧地出去吗?
伯•以薛哀哭
要从你们夺走它的立足之地。
yIr.bi[#05674动词,Qal 祈使式单阴(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】t,b,vAy#03427动词,Qal 主动分词单阴(b;v"y)【居住、坐、停留】ryip'v#08208专有名词,地名【沙斐】h"y>r,[#06181名词,阴性单数【裸露、裸体】t,vob#01322名词,阴性单数(t,voB)【羞愧】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h'a.c"y#03318动词,Qal 完成式 3 单阴(a'c"y)【出去、出来、向前】t,b,vAy#03427动词,Qal 主动分词单阴(b;v"y)【居住、坐、停留】!"n]a;c#06630专有名词,地名【撒南】d;P.sim#04553名词,单阳附属形【哀哭】tyeB#01018专有名词,地名(l,cea'h tyeB)【伯•以薛】l,cea'h#01018专有名词,地名(l,cea'h tyeB)【伯•以薛】x;QIy#03947动词,Qal 未完成式 3 单阳(x;q'l)【取、娶、拿】~,Kim#04480介系词 12!im21 + 2 复阳词尾(!im)【从、出、离开】At"D.m,[#05979名词,单阴 + 3 单阳词尾(h"D.m,[)【立足点】
12tAr'm t,b,vAy bAj.l h'l'x-yiK
h"wh>y teaem ["r d:r"y-yiK
`I~'li'vWr>y r;[;v.l因为玛律的居民忧急想得好处,
因为灾难已经从雅威那里临到
耶路撒冷的城门。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h'l'x#02342动词,Qal 完成式 3 单阴(lWx)【I. Qal 跳舞、阵痛、扭曲,Hif‘il 使痛苦,Hof‘al 生出,Po‘lel 生产,Hitpo‘lel 切望等候;II 坚定】bAj.l#02896介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】t,b,vAy#03427动词,Qal 主动分词单阴(b;v"y)【居住、坐、停留】tAr'm#04796专有名词,地名【玛律】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】d:r"y#03381动词,Qal 完成式 3 单阳【降临、下去、坠落】["r#0745112[:r21 的停顿型,名词,阳性单数([:r)【邪恶、灾祸】teaem#00854介系词 12!im21 + 介系词 12tea21(tea)【与、跟】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】r;[;v.l#08179介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(r;[;v)【门】I~'li'vWr>y#03389专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】
13vyik'l t,b,vAy v,kr,M;h ~ot>r
!AYic-t;b.l ayih ta'J;x tyivaEr
`lea"r.fIy ye[.viP Wa.c.mIn %'b-yiK 拉吉的居民哪,要用快马套车,
她是女子锡安的罪的起头,
以色列的罪过由你显出。
~ot>r#07573动词,Qal 祈使式单阳(~;t"r)【绑住】h'b'K>r,M;h#04818冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'b'K>r,m)【战车】v,k#07409介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v,k【马】 t,b,vAy#03427动词,Qal 主动分词,单阴附属形(b;v"y)【居住、坐、停留】vyik'l#03923专有名词,地名【拉吉】tyivaEr#07225名词,单阴附属形【开始、首要】ta'J;x#02403名词,阴性单数【罪、赎罪祭、除罪、罪罚】ayih#01931代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】t;b.l#01323介系词 12.l21 + 名词,单阴附属形(t;B)【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】!AYic#06726专有名词,地名【锡安】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】%'b#09002介系词 12.B21 + 2 单阴词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】Wa.c.mIn#04672动词,Nif‘al 完成式 3 复(a'c'm)【寻找、追上、获得、发现】ye[.viP#06588名词,复阳附属形([;v,P)【背叛、过犯】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】
14t:G t,v因此,你要将送别礼送到摩利设•迦特。
亚革悉家族必用诡诈待以色列诸王。
!ek'l#03651介系词 12.l21 + 副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】yIn.TiT#05414动词,Qal 未完成式 2 单阴(!;t"n)【使、给】~yixWLiv#07964名词,阳性复数【差遣走、送别礼】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】t,v#04182专有名词,地名(t:G t,v【摩利设•迦特】 t:G#04182专有名词,地名(t:G t,v【摩利设•迦特】 yeT'B#01004名词,复阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】byIz.k;a#00392专有名词,地名【亚革悉】b"z.k;a.l#00391介系词 12.l21 + 形容词,阳性单数(b"z.k;a)【诡诈的】yek.l;m.l#04428介系词 12.l21 + 名词,复阳附属形(%,l,m)【王、君王】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】
15%'l yib'a vErOY;h do[
h'vEr'm t,b,vAy
`lea"r.fIy dAb.K aAb"y ~'LUd][-d;[…我要再使抢夺者来到你那里,(…处填入下行)
玛利沙的居民哪,
以色列的显贵必逃到亚杜兰。
do[#05750副词,短写法(dA[)【再、仍然、持续】vErOY;h#03423冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词单阳(v:r"y)【夺取、获得、赶出、破坏、继承】yib'a#00935动词,Hif‘il 未完成式 1 单(aAB)【来、进入、临到、发生】%'l#09001介系词 12.l21 + 2 单阴词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】t,b,vAy#03427动词,Qal 主动分词,单阴附属形(b;v"y)【居住、坐、停留】h'vEr'm#04762专有名词,地名【玛利沙】d;[#05704介系词【直到】~'LUd][#05725专有名词,地名【亚杜兰】aAb"y#00935动词,Qal 未完成式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】dAb.K#03519名词,单阳附属形(dAb'K)【荣耀】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】
16yIZOg"w yix>r'q
%Iy"gWn][;T yEn.B-l;[
r,vr'q yibix>r;h
s `%eMim Wl"g yiK 你要剪发,使头光秃,
因着你宠爱的儿女的缘故,
要使你的头光秃得像秃鹰一样,
因为他们被掳去离开你了。
yix>r'q#07139动词,Qal 祈使式单阴(x:r'q)【使秃头】yIZOg"w#01494连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式单阴(z:z"G)【剪毛】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】%Iy"gWn][;T#0858812%Iy:gWn][;T21 的停顿型,名词,复阳 + 2 单阴词尾(gWn][;T)【讲究、奢华】yibix>r;h#07337动词,Hif‘il 祈使式单阴(b;x"r)【扩张、变宽】%et'x>r'q#07146名词,单阴 + 2 单阴词尾(h'x>r'q)【光秃】r,v#05404介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r,v【鹰】 yiK#03588连接词【因为、不必翻译】Wl"g#01540动词,Qal 完成式 3 复(h'l"G)【显露、揭开、移除、迁移】%eMim#04480介系词 12!im21 + 2 单阴词尾(!im)【从、出、离开】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】