诗篇 第105章
诗篇
第105章 · 原文逐词解析
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
1Am.viB Wa>riq h"why;l WdAh `wy'tAlyil][ ~yiM;['b W[yIdAh你们要称谢雅威,求告他的名, 在万民中传扬他的作为!
WdAh#03034动词,Hif‘il 祈使式复阳(h"d"y)【Qal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】Wa>riq#07121动词,Qal 祈使式复阳(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】Am.viB#08034介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(~ev)【名字】W[yIdAh#03045动词,Hif‘il 祈使式复阳([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】~yiM;['b#05971介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】wy'tAlyil][#05949名词,复阴 + 3 单阳词尾(h'lyil][)【所行的、作为】
2Al-Wr.M:z Al-Wryiv `wy'tAa.l.pIn-l'k.B Wxyif要向他唱诗,要向他歌颂, 谈论他一切奇妙的作为!
Wryiv#07891动词,Qal 祈使式复阳(ryiv)【唱歌】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】Wr.M:z#02167动词,Pi‘el 祈使式复阳(r;m"z)【歌颂、唱歌】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】Wxyif#07878动词,Qal 祈使式复阳(:xyif)【思想、默想、讲话】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】wy'tAa.l.pIn#06381动词,Nif‘al 分词,复阴 + 3 单阳词尾(a'l'P)【奇妙的】
3Av>d'q ~ev.B Wl.l;h.tih `h"wh>y yev.q;b.m bel x;m.fIy要夸耀他的圣名! 愿寻求雅威的人心中欢喜!
Wl.l;h.tih#01984动词,Hitpa‘el 祈使式复阳(l;l'h)【Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般】~ev.B#08034介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(~ev)【名字】Av>d'q#06944名词,单阳 + 3 单阳词尾(v【圣所、圣物、神圣】x;m.fIy#08055动词,Qal 祈愿式 3 单阳(x;m'f)【喜悦、快乐】bel#03820名词,单阳附属形【心】yev.q;b.m#01245动词,Pi‘el 分词,复阳附属形(v;q'B)【Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
4AZu[>w h"wh>y Wv>rID `dyim'T wy"n'p Wv.Q;B要寻求雅威与他的能力, 时常寻求他的面。
Wv>rID#01875动词,Qal 祈使式复阳(v:r"D)【寻求、寻找】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】AZu[>w#05797连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(zo[)【能力、力量】Wv.Q;B#01245动词,Pi‘el 祈使式复阳(v;q'B)【Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求】wy"n'p#06440名词,复阳 + 3 单阳词尾(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】dyim'T#08548副词【经常、一直、连续】
5h'f'[-r,v]a wy'tAa.l.pIn Wr.kIz `wyip-yej.P.vimW wy't.pom…你们要记念他所行的奇妙,(…处填入下节) 他的奇事和他口中的判词。
Wr.kIz#02142动词,Qal 祈使式复阳(r;k"z)【提说、纪念、回想】wy'tAa.l.pIn#06381动词,Nif‘al 分词,复阴 + 3 单阳词尾(a'l'P)【奇妙的】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】wy't.pom#04159名词,复阳 + 3 单阳词尾(tepAm)【奇迹】yej.P.vimW#04941连接词 12>w21 + 名词,复阳附属形(j'P.vim)【正义、公平、审判、律例、规矩】wyip#06310名词,单阳 + 3 单阳词尾(h,P)【口、命令、末端、沿岸、比例】
6AD.b;[ ~'h"r.b;a [:r(本节放在第五节前面)他仆人亚伯拉罕的后裔, 他所拣选雅各的子孙哪,
[:r#02233名词,单阳附属形【种子、后裔、子孙】~'h"r.b;a#00085专有名词,人名【亚伯拉罕】AD.b;[#05650名词,单阳 + 3 单阳词尾  (d,b,[)【仆人、奴隶】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】bOq][:y#03290专有名词,人名(boq][:y)【雅各】wy"ryix.B#00972名词,复阳 + 3 单阳词尾(ryix'B)【拣选的】
7Wnyeh{l/a h"wh>y aWh `wy'j'P.vim #他是雅威―我们的上帝; 全地都有他的判断。
aWh#01931代名词 3 单阳【他】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】Wnyeh{l/a#00430名词,复阳 + 1 复词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】wy'j'P.vim#04941名词,复阳 + 3 单阳词尾(j'P.vim)【正义、公平、审判、律例、规矩】
8AtyIr.B ~'lA[.l r;k"z `rAD @,l,a.l h"Wic r'b"D他记念他的约,直到永远; (记念)他所吩咐的话,直到千代,
r;k"z#02142动词,Qal 完成式 3 单阳【提说、纪念、回想】~'lA[.l#05769介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(~'lA[)【永远】AtyIr.B#01285名词,单阴 + 3 单阳词尾(tyIr.B)【约】r'b"D#01697名词,阳性单数【话语、事情】h"Wic#06680动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】@,l,a.l#00505介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(@,l,a)【许多、数目的「一千」】rAD#01755名词,阳性单数【年代、世代、后代、居所】
9~'h"r.b;a-t,a t:r'K r,v]a `q'x.fIy.l At'[Wb.vW就是他与亚伯拉罕所立的约, 他向以撒的誓约。
r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】t:r'K#03772动词,Qal 完成式 3 单阳【立约、剪除、切开、砍下】t,a#00854介系词(tea)【与、跟】~'h"r.b;a#00085专有名词,人名【亚伯拉罕】At'[Wb.vW#07621连接词 12>w21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'[Wb.v)【发誓】q'x.fIy.l#03446介系词 12.l21 + 专有名词,人名(q'x.fIy q'x.cIy)【以撒】
10qox.l boq][:y.l 'h他将它(指这约)向雅各定为律例, 向以色列定为永远的约,
'h#05975动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 3 单阴词尾(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】boq][:y.l#03290介系词 12.l21 + 专有名词,人名(boq][:y)【雅各】qox.l#02706介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(qox)【律例、法令、条例、限度】lea"r.fIy.l#03478介系词 12.l21 + 专有名词,人名、国名(lea"r.fIy)【以色列】tyIr.B#01285名词,单阴附属形【约】~'lA[#05769名词,阳性单数【永远】
11!;["n.K-#说:「我必将迦南地赐给你, 作你们产业的分。」
romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】!eT,a#05414动词,Qal 未完成式 1 单(!;t"n)【给】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】##00776名词,单阴附属形【地、邦国、疆界】!;["n.K#0366712!;[:n.K21 的停顿型,专有名词,人名(!;[:n.K)【商人、迦南】l,b,x#02256名词,单阳附属形【领土、绳索】~,k.t;l]x:n#05159名词,单阴 + 2 复阳词尾(h'l]x:n)【产业】
12j;[.miK r'P.sim yet.m ~'tAy.hiB `H'B ~yIr"g>w当时,他们人丁有限,数目稀少, 并且在其中为寄居的。
~'tAy.hiB#01961介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 12tAy/h21 + 3 复阳词尾(h"y'h)【作、是、成为、临到】yet.m#04962名词,复阳附属形(t;m)【男人】r'P.sim#04557名词,阳性单数【数目】j;[.miK#04592介系词 12.K21 + 形容词,阳性单数(j;[.m)【很少】~yIr"g>w#01481连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词复阳(rWG)【I. Qal 居住、寄居,Hitpo‘lel 聚集,II. 争论,III. 害怕】H'B#09002介系词 12.B21 + 3 单阴词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】
13yAG-l,a yAGim Wk.L;h.tIY:w `rex;a ~;[-l,a h'k'l.m;Mim他们从这邦游到那邦, 从这国游到别的国民那里。
Wk.L;h.tIY:w#01980动词,Hitpa‘el 叙述式 3 复阳(%;l'h)【行走、去】yAGim#01471介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(yAG)【国家、人民】l,a#00413介系词【对、向、往】yAG#01471名词,阳性单数【国家、人民】h'k'l.m;Mim#04467介系词 12!im21 + 名词,阴性单数(h'k'l.m;m)【国度】l,a#00413介系词【对、向、往】~;[#05971名词,阳性单数【百姓、人民、军兵、国家】rex;a#00312形容词,阳性单数【别的】
14~'q.v'[.l ~"d'a :xyINih-a{l `~yik'l.m ~,hyel][ x;kAY:w他不容甚么人欺负他们, 为他们的缘故责备君王,
a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】:xyINih#05117动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(:xWn)【安顿、休息、让...继续存在、遗弃】~"d'a#00120名词,阳性单数【人】~'q.v'[.l#06231介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12qov][21 + 3 复阳词尾(q;v'[)【欺压】x;kAY:w#03198动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(x;k"y)【责备、判断、证明】~,hyel][#05921介系词 12l;[21 + 3 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~yik'l.m#04428名词,阳性复数(%,l,m)【王、君王】
15y'xyiv.mib W[>GiT-l;a `W[Er'T-l;a y;ayib>nil>w(说:)「不可伤害我的受膏者, 也不可恶待我的先知。」
l;a#00408否定的副词【不】W[>GiT#05060动词,Qal 未完成式 2 复阳([:g"n)【接触、触及、击打】y'xyiv.mib#0489912y;xyiv.mib21 的停顿型,介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 1 单词尾(:xyiv'm)【受膏者】y;ayib>nil>w#05030连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 1 单词尾(ayib"n)【先知】l;a#00408否定的副词【不】W[Er'T#07489动词,Hif‘il 未完成式 2 复阳([;["r)【I. 行恶 ;II. 破坏、打破】
16#他命饥荒降在那地上, 使粮食全然断绝,
a"r.qIY:w#07121动词,Qal 叙述式 3 单阳(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】b'["r#07458名词,阳性单数【饥饿、饥荒】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】heJ;m#04294名词,单阳附属形(h,J;m)【杖、支派、分支】~,x,l#03899名词,阳性单数【饼、面包、食物】r'b'v#0766512r;b'v21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳(r;b'v)【Qal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Hif‘il 使生产】
17vyia ~,hyEn.pil x;l'v `@esAy r;K.mIn d,b,[.l在他们以先差遣一个人, 约瑟被卖为奴仆。
x;l'v#07971动词,Qal 完成式 3 单阳【差遣、释放、送走、伸出、伸展】~,hyEn.pil#03942介系词 12yEn.pil21 + 3 复阳词尾 (yEn.pil)【在…之前】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】d,b,[.l#05650介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(d,b,[)【仆人、奴隶】r;K.mIn#04376动词,Nif‘al 完成式 3 单阳(r;k'm)【卖】@esAy#03130专有名词,人名【约瑟】
18wy{l>g:r l,b,K;b WNi[ `Av.p:n h'a'B lr;B人用脚镣伤他的脚, 他被铁链捆锁。
WNi[#06031动词,Pi‘el 完成式 3 复(h"n'[)【I. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)】l,b,K;b#03525介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l,b,K)【脚镣】wy{l>g:r#07272这是写型(从 12wy'l>g:r21 而来),其读型为 12Al>g:r21。按读型,它是名词,单阴 + 3 单阳词尾(l【脚】lr;B#01270名词,阳性单数【铁】h'a'B#00935动词,Qal 完成式 3 单阴(aAB)【来、进入、临到、发生】Av.p:n#05315名词,单阴 + 3 单阳词尾(v,p【生命、人】
19Ar'b>d-aoB te[-d;[ `Wh.t'p"r.c h"wh>y t:r.mia…直等到他所说的应验了。(…处填入下行) 雅威的话试炼他,
d;[#05704介系词【直到】te[#06256名词,阴性单数【时候】aoB#00935动词,Qal 不定词附属形(aAB)【来、进入、临到、发生】Ar'b>d#01697名词,单阳 + 3 单阳词尾(r'b"D)【话语、事情】t:r.mia#00565名词,单阴附属形(h"r.mia)【言语、言论】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】Wh.t'p"r.c#06884动词,Qal 完成式 3 单阴 + 3 单阳词尾(@:r'c)【熔解、精炼、试验】
20WhEryiT:y:w %,l,m x;l'v `Whex.T;p>y:w ~yiM;[ levom王差人将他解开, 治理众民的释放了他,
x;l'v#07971动词,Qal 完成式 3 单阳【差遣、释放、送走、伸出、伸展】%,l,m#04428名词,阳性单数【王、君王】WhEryiT:y:w#05425动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾(r;t"n)【跳跃、释放】levom#04910动词,Qal 主动分词,单阳附属形(l;v'm)【掌权、治理】~yiM;[#05971名词,阳性复数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】Whex.T;p>y:w#06605动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾(x;t'P)【打开、松开、雕刻】
21Atyeb.l !Ad'a Am'f `An"y>niq-l'k.B levomW立他为他(指王)家之主, 掌管他一切所有的,
Am'f#07760动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾(~yif)【放、置】!Ad'a#00113名词,阳性单数【主人】Atyeb.l#01004介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】levomW#04910连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词单阳(l;v'm)【掌权、治理】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】An"y>niq#07075名词,单阳 + 3 单阳词尾(!"y>niq)【所得之物、财富】
22Av.p:n.B wy"r'f ros.a,l `~eK;x>y wy"neq>zW使他随意捆绑他的臣宰, 将智慧教导他的长老。
ros.a,l#00631介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(r;s'a)【捆绑、绑住】wy"r'f#08269名词,复阳 + 3 单阳词尾(r;f)【领袖】Av.p:n.B#05315介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(v,p【生命、人】wy"neq>zW#02205连接词 12>w21 + 形容词,复阳 + 3 单阳词尾(!eq"z)【年老的】~eK;x>y#02449动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳(~;k'x)【成为有智慧】
23~Iy"r.cim lea"r.fIy aob"Y:w `~'x-#w以色列也到了埃及, 雅各在含地寄居。
aob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、地名、国名【以色列】~Iy"r.cim#0471412~Iy:r.cim21 的停顿型,专有名词,国名(~Iy:r.cim)【埃及、埃及人】boq][:y>w#03290连接词 12>w21 + 专有名词,人名(boq][:y)【雅各】r"G#01481动词,Qal 完成式 3 单阳(rWG)【I. Qal 居住、寄居,Hitpo‘lel 聚集,II. 争论,III. 害怕】##00776介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(#【地、邦国、疆界】~'x#02526专有名词,人名、地名【含】
24doa.m AM;[-t,a r,p他使他的百姓生养众多, 使他(们)比他的敌人强盛,
r,p#06509动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(h"r'P)【结实、生产】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】AM;[#05971名词,单阳 + 3 单阳词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】doa.m#03966副词【副词:极其、非常;名词:力量、丰富】Whemic][:Y:w#06105动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾(~;c'[)【I. 强大,II. 遮眼】wy"r'Cim#06862介系词 12!im21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(r;c)【I. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人】
25AM;[ aOn.fil ~'Bil %;p'h `wy"d'b][;B leK:n.tih.l使敌人的心转变恨他的百姓, 并用诡计待他的仆人。
%;p'h#02015动词,Qal 完成式 3 单阳【转变、推翻、倾覆】~'Bil#03820名词,单阳 + 3 复阳词尾(bel)【心】aOn.fil#08130介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(a"n'f)【恨】AM;[#05971名词,单阳 + 3 单阳词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】leK:n.tih.l#05230介系词 12.l21 + 动词,Hitpa‘el 不定词附属形(l;k"n)【行诡诈】wy"d'b][;B#05650介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】
26AD.b;[ h,vom x;l'v `AB-r;x'B r,v]a !or]h;a他差遣他的仆人摩西 和他所拣选的亚伦,
x;l'v#07971动词,Qal 完成式 3 单阳【差遣、释放、送走、伸出、伸展】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】AD.b;[#05650名词,单阳 + 3 单阳词尾  (d,b,[)【仆人、奴隶】!or]h;a#00175专有名词,人名【亚伦】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】r;x'B#00977动词,Qal 完成式 3 单阳【选择、拣选、挑选】AB#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】
27wy'tAtoa yEr.bID ~'b-Wm'f `~'x #在他们(指敌人)中间显他的神迹, 在含地显他的奇事。
Wm'f#07760动词,Qal 完成式 3 复(~yif)【放、置】~'b#09002介系词 12.B21 + 3 复阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】yEr.bID#01697名词,复阳附属形(r'b"D)【话语、事情】wy'tAtoa#00226名词,复阳 + 3 单阳词尾(tAa)【记号】~yit.pomW#04159连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(tepAm)【奇迹】##00776介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(#【地、邦国、疆界】~'x#02526专有名词,人名、地名【含】
28%iv.x:Y:w %,vox x;l'v `wAr'b>D-t,a Wr'm-a{l>w他命黑暗,就有黑暗; 没有违背他话的。
x;l'v#07971动词,Qal 完成式 3 单阳【差遣、释放、送走、伸出、伸展】%,vox#02822名词,阳性单数【黑暗】%iv.x:Y:w#02821动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(%;v'x)【变暗】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】Wr'm#04784动词,Qal 完成式 3 复(h"r'm)【背叛、不顺从】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】wAr'b>D#01697这是写型(从 12wy"r'b>D21 而来),其读型为 12Ar'b>D21。按读型,它是名词,单阳 + 3 单阳词尾(r'b"D)【话语、事情】
29~"d.l ~,hyemyem-t,a %;p'h `~'t"g>D-t,a t,m"Y:w他叫他们(指埃及)的水变为血, 叫他们的鱼死了。
%;p'h#02015动词,Qal 完成式 3 单阳【转变、推翻、倾覆】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~,hyemyem#04325名词,复阳 + 3 复阳词尾(~Iy;m)【水】~"d.l#01818介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(~"D)【血】t,m"Y:w#04191动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(tWm)【死、杀死、治死】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~'t"g>D#01710名词,单阴 + 3 复阳词尾(h"g"D)【鱼】
30~yi[>D>r;p.c ~'c>r;a #:r'v `~,hyek.l;m yEr>d;x.B在他们的地上,青蛙多多滋生, 王的内室也一样。
#:r'v#08317动词,Qal 完成式 3 单阳【挤满、繁殖】~'c>r;a#00776名词,单阴 + 3 复阳词尾(#【地、邦国、疆界】~yi[>D>r;p.c#06854名词,阴性复数(:[ED>r;p.c)【青蛙】yEr>d;x.B#02315介系词 12.B21 + 名词,复阳附属形(r【房间、寝室】~,hyek.l;m#04428名词,复阳 + 3 复阳词尾(%,l,m)【王、君王】
31bor'[ aob"Y:w r;m'a `~'lWb>G-l'k.B ~yINiK他一吩咐,苍蝇就成群而来, 并有蚊虫(进入)他们全境。
r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】aob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】bor'[#06157名词,阳性单数【成群】~yINiK#03654名词,阳性复数(!eK)【蚊蚋】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~'lWb>G#01366名词,单阳 + 3 复阳词尾(lWb>G)【边界、领土】
32d"r'B ~,hyem.vIG !;t"n `~'c>r;a.B tAb'h,l vea他给他们降下冰雹为雨, 在他们的地上降下火焰。
!;t"n#05414动词,Qal 完成式 3 单阳【给】~,hyem.vIG#01653名词,复阳 + 3 复阳词尾(~,v【雨】d"r'B#01259名词,阳性单数【冰雹】vea#00784名词,阴性单数【火】tAb'h,l#03852名词,阴性复数(h'b'h,l)【火焰】~'c>r;a.B#00776介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 复阳词尾(#【地、邦国、疆界】
33~'t"nea.tW ~"n.p:G %:Y:w `~'lWb>G #e[ reB;v>y:w他击打他们的葡萄树和无花果树, 毁坏他们境内的树木。
%:Y:w#05221动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】~"n.p:G#01612名词,单阴 + 3 复阳词尾(!,p【葡萄、葡萄树】~'t"nea.tW#08384连接词 12>w21 + 名词,单阴 + 3 复阳词尾(h"nea.T)【无花果、无花果树】reB;v>y:w#07665动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳(r;b'v)【Qal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Hif‘il 使生产】#e[#06086名词,单阳附属形【木头、树】~'lWb>G#01366名词,单阳 + 3 复阳词尾(lWb>G)【边界、领土】
34q,lw h,B>r;a aob"Y:w r;m'a `r'P.sim !yea>w他一吩咐,就有队蝗蛹蝗上来, 不计其数,
r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】aob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】h,B>r;a#00697名词,阳性单数【队蝗、蝗虫的一种】q,lw#03218连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(q,l【蛹蝗、蝗虫的幼虫】!yea>w#00369连接词 12>w21 + 副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】r'P.sim#04557名词,阳性单数【数目】
35~'c>r;a.B b,fe[-l'K l;kaOY:w `~'t'm>d;a yIr.P l;kaOY:w吃光他们地上各样的菜蔬, 吞尽他们田地的出产。
l;kaOY:w#00398动词,Qal 叙述式 3 单阳(l;k'a)【吃、吞吃】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】b,fe[#06212名词,阳性单数【青草】~'c>r;a.B#00776介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 复阳词尾(#【地、邦国、疆界】l;kaOY:w#00398动词,Qal 叙述式 3 单阳(l;k'a)【吃、吞吃】yIr.P#06529名词,单阳附属形【果实】~'t'm>d;a#00127名词,单阴 + 3 复阳词尾(h'm"d]a)【地】
36~'c>r;a.B rAk.B-l'K %:Y:w `~"nAa-l'k.l tyivaEr他又击杀他们国内所有的长子, 就是他们强壮时头生的。
%:Y:w#05221动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】rAk.B#01060名词,阳性单数【长子】~'c>r;a.B#00776介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 复阳词尾(#【地、邦国、疆界】tyivaEr#07225名词,单阴附属形【开始、首要】l'k.l#03605介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~"nAa#00202名词,单阳 + 3 复阳词尾(!Aa)【力量、精力、财富】
37b'h"z>w @,s,k.B ~eayicAY:w `levAK wy'j'b.viB !yea>w他却带领他们(指百姓)带银子金子出来; 他支派中没有一个走不动的。
~eayicAY:w#03318动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾(a'c"y)【出去、出来、向前】@,s,k.B#03701介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(@,s,K)【银子、钱】b'h"z>w#02091连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(b'h"z)【金】!yea>w#00369连接词 12>w21 + 副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】wy'j'b.viB#07626介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(j,bev)【棍、杖、支派、分支】levAK#03782动词,Qal 主动分词单阳(l;v'K)【绊倒、摇晃、蹒跚】
38~'taec.B ~Iy:r.cim x;m'f `~,hyel][ ~"D.x;P l;p"n-yiK他们出来的时候,埃及(人)便欢喜; 因为对他们(指以色列人)的惧怕落在他们(指埃及人)身上。
x;m'f#08055动词,Qal 完成式 3 单阳【喜悦、快乐】~Iy:r.cim#04714专有名词,国名【埃及、埃及人】~'taec.B#03318介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 12taec21 + 3 复阳词尾(a'c"y)【出去、出来、向前】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】l;p"n#05307动词,Qal 完成式 3 单阳【跌落、跌倒、使签落在...】~"D.x;P#06343名词,单阳 + 3 复阳词尾(d;x;P)【惊慌、恐惧、惊吓】~,hyel][#05921介系词 12l;[21 + 3 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】
39%'s'm.l !"n'[ f:r'P `h'l>y'l ryia'h.l vea>w他铺张云彩当遮蔽物, 夜间使火光照。
f:r'P#06566动词,Qal 完成式 3 单阳【展开、分散】!"n'[#06051名词,阳性单数【云】%'s'm.l#04539介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(%'s'm)【覆盖物、帘子、幔子】vea>w#00784连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(vea)【火】ryia'h.l#00215介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(rAa)【点燃、照亮】h'l>y'l#0391512h'l>y;l21 的停顿型,名词,阳性单数(h'l>y;l lIy;l)【夜晚】
40w'l.f aeb"Y:w l;a'v `~e[yiB.f:y ~Iy;m'v ~,x,l>w他(们)一求,他就使鹌鹑飞来, 并用天上的粮食叫他们饱足。
l;a'v#07592动词,Qal 完成式 3 单阳【问、求】aeb"Y:w#00935动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】w'l.f#07958名词,阴性单数【鹌鹑】~,x,l>w#03899连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(~,x,l)【饼、面包、食物】~Iy;m'v#08064名词,阳性复数【天】~e[yiB.f:y#07646动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾([;b'f)【满足、饱足】
41~Iy'm WbWz"Y:w rWc x;t'P `r'h"n tAYiC;B Wk.l'h他敲开磐石,水就涌出; 在干旱之处,水流成河。
x;t'P#06605动词,Qal 完成式 3 单阳【打开、松开、雕刻】rWc#06697名词,阳性单数【磐石、岩石】WbWz"Y:w#02100动词,Qal 叙述式 3 复阳(bWz)【涌出、喷出】~Iy'm#0432512~Iy;m21 的停顿型,名词,阳性复数(~Iy;m)【水】Wk.l'h#01980动词,Qal 完成式 3 复(%;l'h)【行走、去】tAYiC;B#06723介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h"Yic)【干燥】r'h"n#05104名词,阳性单数【河流】
42Av>d'q r;b>D-t,a r;k"z-yiK `AD.b;[ ~'h"r.b;a-t,a这都因他记念他的圣言 和他的仆人亚伯拉罕。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】r;k"z#02142动词,Qal 完成式 3 单阳【提说、纪念、回想】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】r;b>D#01697名词,单阳附属形(r'b"D)【话语、事情】Av>d'q#06944名词,单阳 + 3 单阳词尾(v【圣所、圣物、神圣】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~'h"r.b;a#00085专有名词,人名【亚伯拉罕】AD.b;[#05650名词,单阳 + 3 单阳词尾  (d,b,[)【仆人、奴隶】
43!Af'f.b AM;[ aicAY:w `wy"ryix.B-t,a h"NIr.B他带领自己的百姓欢乐而出, (带领)自己的选民欢呼(而出)。
aicAY:w#03318动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(a'c"y)【出去、出来、向前】AM;[#05971名词,单阳 + 3 单阳词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】!Af'f.b#08342介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(!Af'f)【欢喜、高兴】h"NIr.B#07440介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(h"NIr)【恳求、欢呼、喜乐、赞美】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】wy"ryix.B#00972名词,复阳 + 3 单阳词尾(ryix'B)【拣选的】
44~IyAG tAc>r;a ~,h'l !eTIY:w `Wv"ryIy ~yiMua.l l;m][:w他将列国的地赐给他们, 他们便承受万民劳碌得来的,
!eTIY:w#05414动词,Qal 叙述式 3 单阳(!;t"n)【给】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】tAc>r;a#00776名词,复阴附属形(#【地、邦国、疆界】~IyAG#01471名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】l;m][:w#05999连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(l'm'[)【患难、危害、劳碌、工作】~yiMua.l#03816名词,阳性复数(~oa.l)【邦国、人民】Wv"ryIy#0342312Wv>ryIy21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳(v:r"y)【夺取、获得、赶出、破坏、继承】
45wy'Qux Wr.m.vIy rWb][;B Wroc>nIy wy'torAt>w `H"y-Wl.l;h好使他们遵他的律例, 守他的律法。 你们要赞美雅威!
rWb][;B#05668介系词【为了】Wr.m.vIy#08104动词,Qal 未完成式 3 复阳(r;m'v)【谨守、小心】wy'Qux#02706名词,复阳 + 3 单阳词尾(qox)【律例、法令、条例、限度】wy'torAt>w#08451连接词 12>w21 + 名词,复阴 + 3 单阳词尾(h"rAT)【训诲、律法】Wroc>nIy#0534112Wr.c>nIy21 的停顿形,动词,Qal 未完成式 3 复阳(r;c"n)【谨守、遵守、保护、封锁】Wl.l;h#01984动词,Pi‘el 祈使式复阳(l;l'h)【Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般】H"y#03050专有名词,上帝的名字,短形式【上帝的名字「雅威」的短型式。】