以赛亚书
第63章 · 原文逐词解析
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566
1~yId"g.B #Wm]x ~Ad/aem a'B h这从以东、…来,穿红衣服的是谁呢?(…处填入下行)
从波斯拉
这位装扮华美,用他的大力往前;
是我,凭公义说话,以大能施行拯救的。
yim#04310疑问代名词【谁】h#02088指示代名词,阳性单数【这个】 a'B#00935动词,Qal 主动分词单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】~Ad/aem#00123介系词 12!im21 + 专有名词,国名(~Ad/a)【以东】#Wm]x#02556动词,Qal 被动分词,单阳附属形(#;m'x)【变红、欺压、发酵】~yId"g.B#00899名词,阳性复数(d【衣服】 h"r.c'Bim#01224介系词 12!im21 + 专有名词,地名(h"r.c'B)【波斯拉】h#02088指示代名词,阳性单数【这个】 rWd'h#01921动词,Qal 被动分词单阳(r:d'h)【装饰、是荣耀的、膨胀】AvWb.liB#03830介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(vWb.l)【衣服】h,[oc#06808动词,Qal 主动分词单阳(h'['c)【弯腰、屈身、点头】bor.B#07230介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(bor)【多】AxoK#03581名词,单阳 + 3 单阳词尾(:xoK)【力量、财富、能力】yIn]a#00589代名词 1 单【我】reB:d.m#01696动词,Pi‘el 分词单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】h'q"d.ciB#06666介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(h'q"d.c)【公义】b:r#07227形容词,阳性单数【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】:[yivAh.l#03467介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形([;v"y)【拯救】
2^,vWb.lil ~od'a :[WD;m
`t:g.B %Erod.K ^y你的装扮为何有红色?
你的衣服为何像踹酒榨的人呢?
:[WD;m#04069疑问副词【为什么】~od'a#00122形容词,阳性单数(~Ad'a)【红色的】^,vWb.lil#03830介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(vWb.l)【衣服】^y#00899连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 2 单阳词尾(d【衣服】 %Erod.K#01869介系词 12.K21 + 动词,Qal 主动分词单阳(%:r"D)【踩踏、行进、引导、弯曲】t:g.B#01660介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(t:G)【酒榨】
3 yID;b.l yiT.k;r'D h'rWP
yiTia vyia-!yea ~yiM;[emW
yiP;a.B ~ek>r>d,a>w
yit'm]x;B ~es.m>r,a>w
y:d"g.B-l;[ ~'x.cIn zEy>w
`yiT.l'a>g,a y;vWB.l;m-l'k>w我独自踹酒榨,
众民中并无一人与我同在。
我生气,将他们踹下,
在我的怒气中将他们践踏。
他们的血溅在我的衣服上,
玷污了我所有的衣裳。
h'rWP#06333名词,阴性单数(h"rWP)【酒榨】yiT.k;r'D#01869动词,Qal 完成式 1 单(%:r"D)【踩踏、行进、引导、弯曲】yID;b.l#00905介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(d;B)【分开、门闩、片段、延伸物】~yiM;[emW#05971连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,阳性复数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】!yea#00369副词,附属形(!Iy;a)【没有、不存在】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】yiTia#00854介系词 12tea21 + 1 单词尾(tea)【跟】~ek>r>d,a>w#01869连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 1 单 + 3 复阳词尾(%:r"D)【踩踏、行进、引导、弯曲】yiP;a.B#00639介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(@;a)【怒气、鼻子】~es.m>r,a>w#07429连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 1 单 + 3 复阳词尾(s;m"r)【踹、踩踏】yit'm]x;B#02534介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 1 单词尾(h'mex)【怒气、热】zEy>w#05137连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 3 单阳,缩短型(h:z"n)【喷射、喷洒】~'x.cIn#05332名词,单阳 + 3 复阳词尾(x;cEn)【血、汁、葡萄汁】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】y:d"g.B#00899名词,复阳 + 1 单词尾(d【衣服】 l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】y;vWB.l;m#04403名词,复阳 + 1 单词尾(vWB.l;m)【衣服】yiT.l'a>g,a#01351动词,Hif‘il 完成式 1 单(l;a"G)【玷污、把圣物供俗用】
4yiBil.B ~'q"n ~Ay yiK
`h'a'B y;lWa>G t:n.vW因为报仇之日在我心中,
我的赎民得救之年已经来到。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~Ay#03117名词,单阳附属形【日子、时候】~'q"n#05359名词,阳性单数【报仇、报复】yiBil.B#03820介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(bel)【心】t:n.vW#08141连接词 12>w21 + 名词,单阴附属形(h"n'v)【年、岁】y;lWa>G#01350动词,Qal 被动分词,复阳 + 1 单词尾(l;a"G)【赎回】h'a'B#00935动词,Qal 完成式 3 单阴(aAB)【来、进入、临到、发生】
5 rEzo[ !yea>w jyiB;a>w
%emAs !yea>w ~emAT.v,a>w
yi[or>z yil [;vAT:w
`yIn.t'k'm.s ayih yit'm]x:w我仰望,见无帮助者;
我诧异,没有扶持的人。
因此,我的膀臂为自己施行拯救;
我的烈怒,它(原文用阴性)将我扶持。
jyiB;a>w#05027连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 未完成式 1 单(j;b"n)【仰望、注重、看】!yea>w#00369连接词 12>w21 + 副词,附属形(!Iy;a)【没有、不存在】rEzo[#05826动词,Qal 主动分词单阳(r:z'[)【帮助】~emAT.v,a>w#08074连接词 12>w21 + 动词,Hitpo‘lel 未完成式 1 单(~em'v)【惊骇、荒凉、昏迷、离弃】!yea>w#00369连接词 12>w21 + 副词,附属形(!Iy;a)【没有、不存在】%emAs#05564动词,Qal 主动分词单阳(%;m's)【支持、支撑、承担】[;vAT:w#03467动词,Hif‘il 叙述式 3 单阴([;v"y)【拯救】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】yi[or>z#02220名词,单阴 + 1 单词尾(:[Ar>z)【手臂、肩膀、力量】yit'm]x:w#02534连接词 12>w21 + 名词,单阴 + 1 单词尾(h'mex)【怒气、热】ayih#01931代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】yIn.t'k'm.s#05564动词,Qal 完成式 3 单阴 + 1 单词尾(%;m's)【支持、支撑、承担】
6 yiP;a.B ~yiM;[ sWb'a>w
yit'm]x;B ~Er.K;v]a:w
s `~'x.cIn #w 我发怒,踹下众民;
我的怒气使他们沉醉,
又将他们的血倒在地上。
sWb'a>w#00947连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 1 单(sWB)【践踏】~yiM;[#05971名词,阳性复数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】yiP;a.B#00639介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(@;a)【怒气、鼻子】~Er.K;v]a:w#07937连接词 12>w21 + 动词,Pi‘el 未完成式 1 单 + 3 复阳词尾(r;k'v)【酒醉】yit'm]x;B#02534介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 1 单词尾(h'mex)【怒气、热】dyIrAa>w#03381连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 未完成式 1 单(d:r"y)【降临、下去、坠落】##00776介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 ~'x.cIn#05332名词,单阳 + 3 复阳词尾(x;cEn)【血、汁、葡萄汁】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
7 ryiK>z;a h"wh>y yEd.s;x
h"wh>y t{Lih.T
h"wh>y Wn'l'm>G-r,v]a loK l;[.K
~'l'm>G-r,v]a lea"r.fIy tyeb.l bWj-b:r>w
`wy"d's]x bor.kW wy'm]x:r.K
我要…纪念雅威的慈爱,
(提说)他可赞美之处。
照雅威所赏赐给我们的一切,(放上面)
并他…向以色列家所施的大恩,(接上行)
凭怜悯与丰盛的慈爱(放上行)
yEd.s;x#02617名词,复阳附属形(d,s,x)【慈爱、忠诚】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】ryiK>z;a#02142动词,Hif‘il 未完成式 1 单(r;k"z)【提说、纪念、回想】t{Lih.T#08416名词,复阴附属形(h'Lih.T)【赞美】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l;[.K#05921介系词 12.K21 + 介系词 12l;[21(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】loK#03605名词,单阳附属形【全部、整个、各】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Wn'l'm>G#01580动词,Qal 完成式 3 单阳 + 1 复词尾(l;m"G)【处置、补偿、断奶】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】b:r>w#07227连接词 12>w21 + 形容词,单阳附属形(b:r)【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】bWj#02898名词,阳性单数【美物】tyeb.l#01004介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、国名【以色列】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】~'l'm>G#01580动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾(l;m"G)【处置、补偿、断奶】wy'm]x:r.K#07356介系词 12.K21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(~;x:r)【怜悯】bor.kW#07230连接词 12>w21 + 介系词 12.K21 + 名词,单阳附属形(bor)【多】wy"d's]x#02617名词,复阳 + 3 单阳词尾(d,s,x)【慈爱、忠诚】
8h'Meh yiM;[-%;a r,maOY:w
WreQ;v>y a{l ~yIn'B
`:[yivAm.l ~,h'l yih>y:w他说:「他们诚然是我的子民,
是不行虚假的儿子。」
这样,他就做了他们的救主。
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】%;a#00389副词【然而、其实、当然】yiM;[#05971名词,单阳 + 1 单词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】h'Meh#01992代名词 3 复阳【他们】~yIn'B#01121名词,阳性复数(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】WreQ;v>y#0826612Wr.Q;v>y21 的停顿型,动词,Pi‘el 未完成式 3 复阳(r;q'v)【行虚假】yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【成为、是、临到】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】:[yivAm.l#03467介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 分词单阳([;v"y)【拯救】
9r'c a{l ~'t"r'c-l'k.B
~'[yivAh wy"n'P %;a.l;mW
~'l'a>g aWh At'l.m,x.bW At'b]h;a.B
`~'lA[ yem>y-l'K ~ea.F:n>y:w ~el.J:n>y:w他们在一切苦难当中,他也同受苦难;
并且他面前的使者拯救他们。
他以慈爱和怜悯救赎他们,
在古时的日子时常怀抱他们,背着他们。
l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~'t"r'c#06869名词,单阴 + 3 复阳词尾(h"r'c)【灾难、患难】a{l#09001这是写型,其读型为 12Al21。按读型,它是介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】r'c#0686212r;c21 的停顿型,名词,阳性单数(r;c)【I. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人】%;a.l;mW#04397连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(%'a.l;m)【使者】wy"n'P#06440名词,复阳 + 3 单阳词尾(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】 ~'[yivAh#03467动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾([;v"y)【拯救】At'b]h;a.B#00160介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'b]h;a)【爱】At'l.m,x.bW#02551连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'l.m,x)【怜恤】aWh#01931代名词 3 单阳【他】~'l'a>g#01350连接词 12>w21 + 动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾(l;a"G)【赎回】~el.J:n>y:w#05190动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾(l;j"n)【举起】~ea.F:n>y:w#05375动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】yem>y#03117名词,复阳附属形(~Ay)【日子、时候】~'lA[#05769名词,阳性单数【永远、长久】
10 Av>d'q :xWr-t,a Wb.Ci[>w Wr'm h'Meh>w
bEyAa.l ~,h'l %ep'hEY:w
`~'B-~;x.lIn aWh他们竟背叛,使他的圣灵担忧。
他就转变,成为他们的仇敌,
攻击他们。
h'Meh>w#01992连接词 12>w21 + 代名词 3 复阳(h'Meh)【他们】Wr'm#04784动词,Qal 完成式 3 复(h"r'm)【悖逆、背叛】Wb.Ci[>w#06087动词,Pi‘el 连续式 3 复(b;c'[)【I. 受伤;II. 塑形】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】:xWr#07307名词,单阴附属形【风、心、灵、气息】Av>d'q#06944名词,单阳 + 3 单阳词尾(v【圣所、圣物、神圣】 %ep'hEY:w#02015动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳(%;p'h)【转变、倾覆、推翻】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】bEyAa.l#00341介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(bEyoa)【敌人、对头】aWh#01931代名词 3 单阳【他】~;x.lIn#03898动词,Nif‘al 完成式 3 单阳(~;x'l)【I. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃】~'B#09002介系词 12.B21 + 3 复阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】
11 AM;[ h,vom ~'lA[-yem>y roK>zIY:w
Anaoc ye[or tea ~"Yim ~el][;M;h hEY;a
`Av>d'q :xWr-t,a AB>riq.B ~'F;h hEY;a 他的百姓想起古时―摩西的时代,说:
将他们和牧养他群羊的人从海里领上来的在哪里呢?
将他的圣灵降在他们中间的在哪里呢?
roK>zIY:w#02142动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;k"z)【提说、纪念、回想】yem>y#03117名词,复阳附属形(~Ay)【日子、时候】~'lA[#05769名词,阳性单数【古老、永远、长久】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】AM;[#05971名词,单阳 + 3 单阳词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】hEY;a#00346疑问词【哪里】~el][;M;h#05927冠词 12;h21 + 动词,Hif‘il 分词,单阳 + 3 复阳词尾(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】~"Yim#03220介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(~"y)【海、西方】tea#00854介系词【跟】ye[or#07462动词,Qal 主动分词,复阳附属形(h'["r)【I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴】Anaoc#06629名词,单阴 + 3 单阳词尾(!aoc)【羊】hEY;a#00346疑问词【哪里】~'F;h#07760冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词单阳(~yif)【使、置、放】AB>riq.B#07130介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(b【心肠】 t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】:xWr#07307名词,单阴附属形【风、心、灵、气息】Av>d'q#06944名词,单阳 + 3 单阳词尾(v【圣所、圣物、神圣】
12 AT>r;a.piT :[Ar>z h,vom !yimyil %yilAm
~,hyEn.Pim ~Iy;m :[eqAB
`~'lA[ ~ev Al tAf][;l那以他荣耀的膀臂在摩西右边行动,
在他们面前将水分开,
为要建立自己永远的名,
%yilAm#01980动词,Hif‘il 分词单阳(%;l'h)【动身、走、去】!yimyil#03225介系词 12.l21 + 名词,单阴附属形(!yim"y)【右手边、右边】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】:[Ar>z#02220名词,单阴附属形【手臂、肩膀、力量】AT>r;a.piT#08597名词,单阴 + 3 单阳词尾(t【荣耀】 :[eqAB#01234动词,Qal 主动分词单阳([;q'B)【Qal 分开、分裂,Pi‘el 使分裂】~Iy;m#04325名词,阳性复数【水】~,hyEn.Pim#06440介系词 12!im21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】 tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~ev#08034名词,阳性单数【名字】~'lA[#05769名词,阳性单数【古老、永远、长久】
13 tAmoh.T;B ~'kyilAm
r'B>diM;B sWS;K
`Wlev'KIy a{l带领他们经过深处,
如马行走旷野,
使他们不致绊跌的在哪里呢?
~'kyilAm#01980动词,Hif‘il 分词,单阳 + 3 复阳词尾(%;l'h)【动身、走、去】tAmoh.T;B#08415介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴(或阳)性复数(~Ah.T)【深渊】sWS;K#05483介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(sWs)【马】r'B>diM;B#04057介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'B>dim)【旷野】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wlev'KIy#0378212Wl.v'KIy21 的停顿型,动词,Nif‘al 未完成式 3 复阳(l;v'K)【跌倒】
14 dEret h'[.qiB;B h'meh.B;K
WN,xyIn.T h"wh>y :xWr
^.M;[ 'T>g;hIn !eK
`t正如牲畜下到山谷,
雅威的灵使它得安息,
同样,你也引导你的百姓,
为要建立自己荣耀的名。
h'meh.B;K#00929介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'meh.B)【牲畜】h'[.qiB;B#01237介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'[.qiB)【谷、平原】dEret#03381动词,Qal 未完成式 3 单阴(d:r"y)【降临、下去、坠落】:xWr#07307名词,单阴附属形【风、心、灵、气息】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】WN,xyIn.T#05117动词,Hif‘il 情感的未完成式 3 单阴 + 3 单阳词尾(:xWn)【安顿、休息、让...继续存在、遗弃】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】'T>g;hIn#05090动词,Pi‘el 完成式 2 单阳(g;h"n)【引导、驱赶】^.M;[#05971名词,单阳 + 2 单阳词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~ev#08034名词,单阳附属形【名字】t#0859712t(t【荣耀】
15hea>rW ~Iy;m'Vim jeB;h
^,T>r;a.pit>w ^.v>d'q lub>Zim
^,torWb>gW ^.t'a>niq hEY;a
`Wq'P;a.tih y;lea ^y,m]x:r>w ^y,[em !Am]h求你从天上,…垂顾观看。(…处填入下行)
从祢圣洁和祢荣耀的居所
祢的热心和祢的大能在哪里呢?
祢的心肠和祢的怜悯向我止住了。
jeB;h#05027动词,Hif‘il 祈使式单阳(j;b"n)【仰望、注重、看】~Iy;m'Vim#08064介系词 12!im21 + 名词,阳性复数(~Iy;m'v)【天】hea>rW#07200连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】lub>Zim#02073介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(lub>z)【居所、高处】^.v>d'q#06944名词,单阳 + 2 单阳词尾(v【圣所、圣物、神圣】 ^,T>r;a.pit>w#08597连接词 12>w21 + 12^.T>r;a.pit>w21 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾(t【荣耀】 hEY;a#00346疑问词【哪里】^.t'a>niq#07068名词,单阴 + 2 单阳词尾(h'a>niq)【妒忌、狂热、热心】^,torWb>gW#01369连接词 12>w21 + 名词,复阴 + 2 单阳词尾(h"rWb>G)【力量】!Am]h#01995名词,单阳附属形(!Am'h)【喧哗、哄嚷、群众、潺潺声】^y,[em#04578名词,复阳 + 2 单阳词尾(h,[em)【内脏、心肠】^y,m]x:r>w#07356连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 2 单阳词尾(~;x:r)【单数:子宫,复数:怜悯】y;lea#00413介系词 12l,a21 + 1 单词尾(l,a)【对、向、往】Wq'P;a.tih#0066212Wq.P;a.tih21 的停顿型,动词,Hitpa‘el 完成式 3 复(q;p'a)【克制、抓住、撤退】
16 Wnyib'a h'T;a-yiK
Wn'["d>y a{l ~'h"r.b;a yiK
Wn"ryiK:y a{l lea"r.fIy>w
Wnyib'a h"wh>y h'T;a
`^,m.v ~'lA[em Wnel]aOG你是我们的父,
即使亚伯拉罕不认识我们,
以色列也不承认我们,
雅威啊,你是我们的父;
从万古以来,你的名称为「我们的救赎主」。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】Wnyib'a#00001名词,单阳 + 1 复词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~'h"r.b;a#00085专有名词,人名【亚伯拉罕】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wn'["d>y#03045动词,Qal 完成式 3 单阳 + 1 复词尾([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】lea"r.fIy>w#03478连接词 12>w21 + 专有名词,人名、地名、国名(lea"r.fIy)【以色列】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wn"ryiK:y#05234动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 + 1 复词尾(r;k"n)【Pi‘el 生疏、误认为;Nif‘al 掩饰、乔装;Hif‘il承认、知道、辨识、认识;Hitpa‘el 装作陌生人】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】Wnyib'a#00001名词,单阳 + 1 复词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】Wnel]aOG#01350动词,Qal 主动分词,单阳 + 1 复词尾(l;a"G)【赎回】~'lA[em#05769介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(~'lA[)【古老、永远、长久】^,m.v#0803412^.miv21 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾(~ev)【名字】
17 ^y,k"r>Dim h"wh>y Wne[.t;t h'M'l
^,t'a>rIYim WneBil :xyiv.q;T
^y雅威啊,你为何使我们偏离你的道,
使我们心里刚硬、不敬畏你呢?
求你为你的仆人,…回转。
为你产业支派的缘故(放上行)
h'M'l#04100介系词 12.l21 + 疑问代名词(h;m h'm)【什么、为何】Wne[.t;t#08582动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳 + 1 复词尾(h'['T)【徘徊、走错路、走偏】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,k"r>Dim#01870介系词 12!im21 + 名词,复阳 + 2 单阳词尾(%【道路、行为、方向、方法】 :xyiv.q;T#07188动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳(x;v'q)【使心硬】WneBil#03820名词,单阳 + 1 复词尾(bel)【心】^,t'a>rIYim#0337412^.t'a>rIYim21 的停顿型,介系词 12!im21 + 名词,单阴 + 2 单阳词尾(h'a>rIy)【敬畏、害怕】bWv#07725动词,Qal 祈使式单阳【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】!;[;m.l#04616介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(!;[;m)【为了】^y#05650名词,复阳 + 2 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】 yej.biv#07626名词,复阳附属形(j,bev)【棍、杖、支派、分支】^,t'l]x:n#0515912^.t'l]x:n21 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾(h'l]x:n)【产业】
18 ^,v>d'q-~;[ Wv>r"y r'[.ciM;l
`^,v"D.qim Ws.sAB WnyEr'c你的圣民不过暂时得这产业,
我们的敌人已经践踏你的圣所。(整节或译:我们的敌人一时之间得你的圣民为产业,他们践踏你的圣所。)
r'[.ciM;l#04705介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'[.cim)【一时、小事】Wv>r"y#03423动词,Qal 完成式 3 复(v:r"y)【夺取、获得、赶出、破坏、继承】~;[#05971名词,单阳附属形【百姓、人民、军兵、国家】^,v>d'q#0694412^.v>d'q21 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾(v【圣所、圣物、神圣】 WnyEr'c#06862名词,复阳 + 1 复词尾(r;c)【I. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人】Ws.sAB#00947动词,Po‘lel 完成式 3 复(sWB)【践踏】^,v"D.qim#0472012^.v"D.qim21 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾(v"D.qim)【圣所、神圣地方】
19 ~'B 'T.l;v'm-a{l ~'lA[em WnyIy'h
~,hyel][ ^.miv a"r.qIn-a{l我们好像你未曾治理的人,
又像未曾得称你名下的人。
WnyIy'h#01961动词,Qal 完成式 1 复(h"y'h)【成为、是、临到】~'lA[em#05769介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(~'lA[)【古老、永远、长久】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】'T.l;v'm#04910动词,Qal 完成式 2 单阳(l;v'm)【支配、统治】~'B#09002介系词 12.B21 + 3 复阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】a"r.qIn#07121动词,Nif‘al 分词单阳(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】^.miv#08034名词,单阳 + 2 单阳词尾(~ev)【名字】~,hyel][#05921介系词 12l;[21 + 3 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】