以赛亚书 第21章
以赛亚书
第21章 · 原文逐词解析
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566
1 ~"y-r;B>dim a'F;m @{l]x;l bdiMim论海旁旷野的默示: …好像南方的旋风,猛然扫过。 他从旷野,从可怕之地而来,(放上行)
a'F;m#04853名词,单阳附属形【I. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、贡物;III. 默示、神谕】r;B>dim#04057名词,单阳附属形【旷野】~"y#03220名词,阳性单数【海】tApWs.K#05492介系词 12.K21 + 名词,阴性复数(h'pWs)【旋风】b#05045介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(b【1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫】@{l]x;l#02498介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(@;l'x)【扫过、经过】r'B>diMim#04057介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(r;B>dim)【旷野】a'B#00935动词,Qal 完成式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】#,r,aem#00776介系词 12!im21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】h'a'rAn#03372动词,Nif‘al 分词单阴 (aEr"y)【Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧】
2yil-d:Guh h'v'q tWz'x dedAv dedAV;h>w dEgAB dEgAB;h y;d'm yIrWc ~'lye[ yil][ `yiT;B.vih h't'x>n;a-l'K令人凄惨的异象已默示于我。 诡诈的还在行诡诈,毁灭的还在行毁灭。 以拦哪,你要上去!米底亚啊,你要围困! 我使一切叹息止住。
tWz'x#02380名词,阴性单数【异象】h'v'q#07186形容词,阴性单数(h,v'q)【凄惨的、残忍的、严厉的】d:Guh#05046动词,Hof‘al 完成式 3 单阳(d:g"n)【Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知】yil#09001介系词 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】dEgAB;h#00898冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词单阳(d:g'B)【行诡诈】dEgAB#00898动词,Qal 主动分词单阳(d:g'B)【行诡诈】dedAV;h>w#07703连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词单阳(d:d'v)【毁灭、破坏】dedAv#07703动词,Qal 主动分词单阳(d:d'v)【毁灭、破坏】yil][#05927动词,Qal 祈使式单阴(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】~'lye[#05867专有名词,国名【以拦】yIrWc#06696动词,Qal 祈使式单阴(rWc)【围困】y;d'm#04074专有名词,族名(y:d'm)【米底亚】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】h't'x>n;a#00585名词,单阴 + 3 单阴词尾(h'x"n]a)【叹息】yiT;B.vih#07673动词,Hif‘il 完成式 1 单(t;b'v)【止住、停止、止息】
3 h'l'x.l;x y:n.t'm Wa.l'm !eK-l;[ h'delAy yeryic.K yInWz'x]a ~yIryic `tAa>rem yiT.l;h.bIn :[om.Vim yityEw][:n因此,我满腰疼痛, 痛苦将我抓住,像产难妇人一样痛苦。 我疼痛甚至不能听,我惊惶甚至不能看。
l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】Wa.l'm#04390动词,Qal 完成式 3 复(a'l'm)【充满】y:n.t'm#04975名词,双阳 + 1 单阳词尾(~Iy:n.t'm)【腰】h'l'x.l;x#02479名词,阴性单数【疼痛】~yIryic#06735名词,阳性复数(ryic)【1. 痛苦、忧伤、苦恼;2. 使者;3. 枢纽】yInWz'x]a#00270动词,Qal 完成式 3 复 + 1 单阳词尾(z;x'a)【抓住】yeryic.K#06735介系词 12.K21 + 名词,复阳附属形(ryic)【1. 痛苦、忧伤、苦恼;2. 使者;3. 枢纽】h'delAy#03205动词,Qal 主动分词单阴(d;l"y)【生出、出生】yityEw][:n#05753动词,Nif‘al 完成式 1 单(h"w'[)【弯曲】:[om.Vim#08085介系词 12!im21 + 动词,Qal 不定词附属形 12:[om.v21([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】yiT.l;h.bIn#00926动词,Nif‘al 完成式 1 单(l;h'B)【惊惶、扰乱、急促、不安、快速】tAa>rem#07200介系词 12!im21 + 动词,Qal 不定词附属形 12tAa>r21(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】
4 yIn.t't][iB tWc'L;P yib'b.l h'['T yiq.vix @,v我心慌张,惊恐威吓我。 我所羡慕的黄昏, 变为我的战兢。
h'['T#08582动词,Qal 完成式 3 单阳【慌张、徘徊、迷路、犯错、】yib'b.l#03824名词,单阳 + 1 单词尾(b'bel)【心】tWc'L;P#06427名词,阴性单数【惊恐、发抖、战栗】yIn.t't][iB#01204动词,Pi‘el 完成式 3 单阴 + 1 单词尾(t;['B)【威吓、恐怖、惊吓】tea#00853受词记号【不必翻译】@,v#05399名词,单阳附属形【黄昏、薄暮、微明、黎明】yiq.vix#02837名词,单阳 + 1 单词尾(q,vex)【羡慕、渴慕】~'f#07760动词,Qal 完成式 3 单阳(~yif)【使、置、放】yil#09001介系词 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h'd'r]x;l#02731介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h"d"r]x)【战兢、害怕、焦虑】
5tyip'C;h hop'c !'x.luV;h %or'[ hot'v lAk'a ~yIr'F;h WmWq p `!Eg'm Wx.vim 他们摆设筵席,铺开地毯, 又吃又喝。 领袖们啊,你们起来, 用油抹盾牌。
%or'[#06186动词,Qal 不定词独立形(%:r'[)【Qal 摆设、安排、预备;Hif‘il 估价】!'x.luV;h#07979冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!'x.luv)【筵席、桌子】hop'c#06823动词,Qal 不定词独立形(h'p'c)【铺开】tyip'C;h#06844冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(tyip'c)【地毯】lAk'a#00398动词,Qal 不定词独立形(l;k'a)【吃、吞吃】hot'v#08354动词,Qal 不定词独立形(h't'v)【喝】WmWq#06965动词,Qal 祈使式复阳(~Wq)【起来、设立、坚立】~yIr'F;h#08269冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r;f)【领袖、长官、王子、统治者】Wx.vim#04886动词,Qal 祈使式复阳(x;v'm)【膏抹、涂抹】!Eg'm#04043名词,阳性单数【盾牌】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
6 y"nod]a y;lea r;m'a hok yiK h,P;c.m;h dem][;h %el `dyIG:y h,a>rIy r,v]a 主对我如此说: 你去设立守望的, 让他述说他所看见的。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】hok#03541副词(hoK)【如此、这样】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】y;lea#00413介系词 12l,a21 + 1 单词尾(l,a)【对、向、往】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】%el#01980动词,Qal 祈使式单阳(%;l'h)【去、走】dem][;h#05975动词,Hif‘il 祈使式单阳(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】h,P;c.m;h#06822冠词 12;h21 + 动词,Pi‘el 分词单阳(h'p'c)【守望、观察】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h,a>rIy#07200动词,Qal 未完成式 3 单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】dyIG:y#05046动词,Hif‘il 祈愿式 3 单阳(d:g"n)【Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知】
7 ~yiv'r'P d,m,c b,k,r h'a'r>w l'm"G b,k,r rAm]x b,k,r `b,v'q-b;r b,v,q byiv.qih>w他看见军队,就是一对一对骑马的, 又看见驴队,骆驼队, 就要侧耳仔细地听。
h'a'r>w#07200动词,Qal 连续式 3 单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】b,k,r#07393名词,阳性单数(b,k【车辆、战车、上磨石】d,m,c#06776名词,阳性单数【一队、一对】~yiv'r'P#06571名词,阳性复数(v"r'P)【骑马的、马】b,k,r#07393名词,阳性单数(b,k【车辆、战车、上磨石】rAm]x#02543名词,阳性单数【驴】b,k,r#07393名词,阳性单数(b,k【车辆、战车、上磨石】l'm"G#01581名词,阳性单数【骆驼】byiv.qih>w#07181动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(b;v'q)【侧耳听】b,v,q#07182名词,阳性单数【注意】b;r#07227形容词,单阳附属形(b:r)【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】b,v'q#0718212b,v,q21 的停顿型,名词,阳性单数(b,v,q)【注意】
8 hEy>r;a a'r.qIY:w ~'mAy dyim'T demo[ yikOn'a y"nod]a h,P.cim-l;[ `tAlyeL;h-l'K b'CIn yikOn'a yiT>r;m.vim-l;[>w他像狮子吼叫,说: 主啊,我整天站在望楼上, 我彻夜立在守望台。
a'r.qIY:w#07121动词,Qal 叙述式 3 单阳(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】hEy>r;a#00738名词,阳性单数(hEy>r;a yIr]a)【狮子】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】h,P.cim#04707名词,阳性单数【望楼】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】yikOn'a#00595代名词 1 单【我】demo[#05975动词,Qal 主动分词单阳(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】dyim'T#08548副词【经常、一直、连续】~'mAy#03119副词【白天】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yiT>r;m.vim#04931名词,单阴 + 1 单词尾(t【守望所、守卫、留神观察】yikOn'a#00595代名词 1 单【我】b'CIn#05324动词,Nif‘al 分词单阳(b;c"n)【Nif’al 起来、立起,Hif‘il 安置、安排】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】tAlyeL;h#03915冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(h'l>y;l lIy;l)【夜晚】
9 vyia b,k,r a'b hw ~yiv'r'P d,m,c l,b'B h'l.p"n h'l.p"n r,maOY:w !;[:Y:w `#,r'a'l r;Biv 'hy,h{l/a yelyis.P-l'k>w看哪,有军队前来, 就是一对一对骑马的。 他就说:巴比伦倾倒了!倾倒了! 他一切雕刻的神像都打碎于地。
hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】h#02088指示代名词,阳性单数【这个】a'b#00935动词,Qal 主动分词单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】b,k,r#07393名词,单阳附属形(b,k【车辆、战车、上磨石】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】d,m,c#06776名词,单阳附属形【一队、一对】~yiv'r'P#06571名词,阳性复数(v"r'P)【骑马的、马】!;[:Y:w#06030动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"n'[)【I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h'l.p"n#05307动词,Qal 完成式 3 单阴(l;p"n)【跌落、跌倒、使签落在...】h'l.p"n#05307动词,Qal 完成式 3 单阴(l;p"n)【跌落、跌倒、使签落在...】l,b'B#00894专有名词,国名、地名【巴比伦、巴别】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】yelyis.P#06456名词,复阳附属形(lyis'P)【雕刻的神像】'hy,h{l/a#00430名词,复阳 + 3 单阴词尾(~yih{l/a)【神、神明、上帝】r;Biv#07665动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(r;b'v)【Qal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Hif‘il 使生产】#,r'a'l#00776介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】
10 yIn>r"G-!,bW yit'vud.m tAa'b.c h"wh>y teaem yiT.[;m'v r,v]a lea'r.fIy yeh{l/a s `~,k'l yiT>d:Gih我被打的禾稼,我场上的谷啊, 我从万军之雅威…那里所听见的, ―以色列的上帝(放上行) 都告诉你们了。
yit'vud.m#04098名词,单阴 + 1 单词尾(h'vUd.m)【打禾稼】!,bW#01121连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yIn>r"G#01637名词,单阳 + 1 单词尾(!【打谷场】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yiT.[;m'v#08085动词,Qal 完成式 1 单([;m'v )【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】teaem#00854介系词 12!im21 + 介系词 12tea21(tea)【跟】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tAa'b.c#06635名词,阳性复数(a'b'c)【军队、战争、服役】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【神、神明、上帝】lea'r.fIy#03478专有名词,人名、国名(lea"r.fIy)【以色列】yiT>d:Gih#05046动词,Hif‘il 完成式 1 单(d:g"n)【Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知】~,k'l#09001介系词 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
11h'mWD a'F;m ryi[eFim aeroq y;lea h'l>y;Lim-h;m remov `lyeLim-h;m remov论度玛的默示: 有人声从西珥向我呼叫说: 守望的啊,夜里如何? 守望的啊,夜里如何?
a'F;m#04853名词,单阳附属形【I. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、贡物;III. 默示、神谕】h'mWD#01746专有名词、地名【度玛】y;lea#00413介系词 + 1 单词尾(l,a)【对、向、往】aeroq#07121动词,Qal 主动分词单阳(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】ryi[eFim#08165介系词 12!im21 + 专有名词、地名(ryi[ef)【西珥】remov#08104动词,Qal 主动分词单阳(r;m'v)【守望、保护、小心、遵守】h;m#04100疑问代名词(h;m h'm)【什么、为何】h'l>y;Lim#03915介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(h'l>y;l lIy;l)【夜里、夜晚】remov#08104动词,Qal 主动分词单阳(r;m'v)【守望、保护、小心、遵守】h;m#04100疑问代名词(h;m h'm)【什么、为何】lyeLim#03915介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(h'l>y;l lIy;l)【夜里、夜晚】
12 remov r;m'a h'l>y'l-~:g>w r,qob h't'a s `Wy'tea Wbuv Wy'[.B !Wy'[.biT-~ia 守望的说: 早晨将到,黑夜也来。 你们若要问就可以问,可以回头再来。
r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】remov#08104动词,Qal 主动分词单阳(r;m'v)【守望、保护、小心、遵守】h't'a#00857动词,Qal 完成式 3 单阳【来到】r,qob#01242名词,阳性单数【早晨】~:g>w#01571连接词 12>w21 + 副词(~:G)【也】h'l>y'l#0391512h'l>y;l21 的停顿型,名词,阳性单数(h'l>y;l lIy;l)【黑夜、夜晚】~ia#00518副词【若、如果、或是、不是】!Wy'[.biT#01158动词,Qal 未完成式 2 复阳(h'['B)【询问、探索】Wy'[.B#01158动词,Qal 祈使式复阳(h'['B)【询问、探索】Wbuv#07725动词,Qal 祈使式复阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】Wy'tea#00857动词,Qal 祈使式复阳(h't'a)【来到】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
13b"r.[;B a'F;m Wnyil'T b:r.[;B r;[:Y;B `~yIn"d>D tAx>roa论阿拉伯的默示: …在阿拉伯的树林中住宿的啊,(…处填入下行) 底但人的旅客,
a'F;m#04853名词,阳性单数【I. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、贡物;III. 默示、神谕】b"r.[;B#0615212b:r.[;B21 的停顿型,介系词 12.B21 + 专有名词,族名,阳性单数(b"r][ b:r][)【阿拉伯】r;[:Y;B#03293介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r;[:y)【树林、森林】b:r.[;B#06152介系词 12.B21 + 专有名词,族名,阳性单数(b"r][ b:r][)【阿拉伯】Wnyil'T#03885动词,Qal 未完成式 2 复阳(!Wl !yil)【I. 居住、休息、过夜;II. Nif‘al 发牢骚、抱怨】tAx>roa#00736名词,复阴附属形(h'x>roa)【旅客】~yIn"d>D#01720形容词,族名,阳性复数(yIn"d>D)【底但人】
14 ~Iy'm Wy'teh aem'c ta;r.qil a'myeT #,r,a yeb.vOy `dedOn Wm>Diq Am.x;l.B …拿水来,迎接口渴的, 提玛地的居民(放上行) 他们用他的食物来迎接难民。
ta;r.qil#07125介系词 12.l21 + 动词, Qal 不定词附属形(a"r'q)【迎接、遇见、偶然相遇】aem'c#06771形容词,阳性单数【口渴的】Wy'teh#00857动词,Hif‘il 祈使式复阳(h't'a)【来到】~Iy'm#0432512~Iy;m21 的停顿型,名词,阳性复数(~Iy;m)【水】yeb.vOy#03427动词,Qal 主动分词,复阳附属形(b;v"y)【居住、坐、停留】#,r,a#00776名词,单阴附属形(#【地、邦国、疆界】a'myeT#08485专有名词,地名【提玛】Am.x;l.B#03899介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(~,x,l)【食物、面包、饼】Wm>Diq#06923动词,Pi‘el 完成式 3 复(~:d'q)【迎接、遇见】dedOn#05074动词,Qal 主动分词单阳(d:d"n)【逃避、游走、离开】
15 Wd"d"n tAb"r]x yEn.Pim-yiK h'vWj>n bD t,v,q yEn.PimW 因为他们逃避刀剑 和出了鞘的刀, 并上了弦的弓 与战争的重灾。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】yEn.Pim#06440介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】tAb"r]x#02719名词,阴性复数(b【刀剑、刀】Wd"d"n#0507412Wd>d"n21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复(d:d"n)【逃避、游走、离开】yEn.Pim#06440介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】b#02719名词,阴性单数【刀、刀剑】h'vWj>n#05203动词,Qal 被动分词单阴(v;j"n)【离开、遗弃】yEn.PimW#06440连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】t,v,q#07198名词,阴性单数【弓】h'kWr>D#01869动词,Qal 被动分词单阴(%:r"D)【踩踏、行进、引导、弯曲】yEn.PimW#06440连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】d,boK#03514名词,单阳附属形【重、重量】h'm'x.lim#04421名词,阴性单数【战争、打仗】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
16 y'lea y"nod]a r;m'a hok-yiK ryik'f yEn.viK h"n'v dA[.B `r'deq dAb.K-l'K h'l'k>w 主对我这样说: 「一年之内,照雇工的年数, 基达的一切荣耀必归于无有。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】hok#03541副词(hoK)【如此、这样】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】y'lea#0041312y;lea21 的停顿型,介系词 + 1 单词尾(l,a)【对、向、往】dA[.B#05750介系词 12.B21 + 副词(dA[)【再、仍然、持续】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】yEn.viK#08141介系词 12.K21 + 名词,双阴附属形(h"n'v)【年、岁】ryik'f#07916形容词,阳性单数【雇工的】h'l'k>w#03615动词,Qal 连续式 3 单阳(h'l'K)【Qal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】dAb.K#03519名词,单阳附属形(dAb'K)【荣耀】r'deq#06938专有名词,地名(r"deq)【基达】
17Wj'[.mIy r'deq-yEn.b yerABIG t,v,q-r;P.sim r'a.vW s `reBID lea'r.fIy-yeh{l/a h"wh>y yiK 基达勇士的弓箭手所余剩的数目必然稀少, 因为雅威―以色列的上帝这样说了。
r'a.vW#07605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(r'a.v)【剩余、剩下】r;P.sim#04557名词,单阳附属形【数目、少的】t,v,q#07198名词,单阴附属形【弓】yerABIG#01368形容词,复阳附属形(rABIG)【形容词:强壮的、有力的;名词:勇士】yEn.b#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】r'deq#06938专有名词,地名(r"deq)【基达】Wj'[.mIy#0459112Wj][.mIy21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳(j;['m)【变少、变小】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【神、神明、上帝】lea'r.fIy#03478专有名词,人名、国名(lea"r.fIy)【以色列】reBID#01696动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】