以赛亚书
第14章 · 原文逐词解析
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566
1boq][:y-t,a h"wh>y ~ex:r>y yiK
lea"r.fIy.B dA[ r;x'bW
~'t'm>d;a-l;[ ~'xyINih>w
~,hyel][ rEG;h h"w.lIn>w
`boq][:y tyeB-l;[ Wx.P.sIn>w雅威要怜恤雅各,
必再拣选以色列,
将他们安顿在本地。
寄居的必与他们联合,
紧贴雅各家。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~ex:r>y#07355动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳(~;x"r)【怜悯、怜爱】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】boq][:y#03290专有名词,人名【雅各】r;x'bW#00977动词,Qal 连续式 3 单阳(r;x'B)【选择、拣选、挑选】dA[#05750副词【再、仍然、持续】lea"r.fIy.B#03478介系词 12.B21 + 专有名词,国名(lea"r.fIy)【以色列】~'xyINih>w#05117动词,Hif‘il 连续式 3 单阳 + 3 复阳词尾(:xWn)【安顿、休息、让...继续存在、遗弃】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~'t'm>d;a#00127名词,单阴 + 3 复阳词尾(h'm"d]a)【地、土地】h"w.lIn>w#03867动词,Nif‘al 连续式 3 单阳(h"w'l)【联合、加入】rEG;h#01616冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rEG)【寄居者】~,hyel][#05921介系词 12l;[21 + 3 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】Wx.P.sIn>w#05596动词,Nif‘al 连续式 3 复(x;p's)【贴上、加入】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】boq][:y#03290专有名词,人名【雅各】
2~'mAq.m-l,a ~Wayib/hy t;m>d;a l;[ lea"r.fIy-tyeB ~Wl]x:n.tih>w
tAx'p.vil>w ~yId'b][;l
~,hyebov.l ~yibov Wy'h>w
s `~,hyef>gOn.B Wd"r>w 外邦人必将他们带回本地;
以色列家必在雅威的地上得
仆婢,
他们要掳掠先前掳掠他们的,
辖制先前欺压他们的。
~Wx'q.lW#03947动词,Qal 连续式 3 复 + 3 复阳词尾(x;q'l)【带、取、拿】~yiM;[#05971名词,阳性复数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】~Wayib/h#00935动词,Hif‘il 连续式 3 复 + 3 复阳词尾(aAB)【来、进入、临到、发生】 l,a#00413介系词【对、向、往】~'mAq.m#04725名词,单阳 + 3 复阳词尾(~Aq'm)【地方】~Wl]x:n.tih>w#05157动词,Hitpa‘el 连续式 3 复 + 3 复阳词尾(l;x"n)【Qal 继承、获得,Pi‘el 分配财产】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】t;m>d;a#00127名词,单阴附属形(h'm"d]a)【地、土地】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~yId'b][;l#05650介系词 12.l21 + 名词,阳性复数(d,b,[)【仆人、奴隶】tAx'p.vil>w#08198连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,阴性复数(h'x.piv)【婢女】Wy'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 复(h"y'h)【是、成为、临到】~yibov#07617动词,Qal 主动分词复阳(h'b'v)【掳掠、俘虏】~,hyebov.l#07617介系词 12.l21 + 动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 复阳词尾(h'b'v)【掳掠、俘虏】Wd"r>w#07287动词,Qal 连续式 3 复(h"d"r)【I. 管辖、治理;II. 刮出】~,hyef>gOn.B#05065介系词 12.B21 + 动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 复阳词尾(f:g"n)【欺压】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
3^.l h"wh>y :xyIn'h ~Ay.B h"y'h>w
^g"remW ^.B.c'[em
`%'B-d;Bu[ r,v]a h'v'Q;h h"dob]['h-!imW 当雅威使你得享安息,…的日子,(…处填入下行)
脱离愁苦、烦恼,并被迫做苦工
h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【当、是、成为、临到】~Ay.B#03117介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(~Ay)【日子、时候】:xyIn'h#05117动词,Hif‘il 不定词附属形(:xWn)【安顿、休息、让...继续存在、遗弃】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】^.B.c'[em#06090介系词 12!im21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(b【愁苦、悲伤】 ^g"remW #0726712^>z>g"remW21 的停顿型,连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(z【烦恼】 !imW#04480连接词 12>w21 + 介系词 12!im21(!im)【从、出、离开】h"dob]['h#05656冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"dob][)【工作、劳碌、劳役】h'v'Q;h#07186冠词 12;h21 + 形容词,阴性单数(h,v'q)【艰苦的】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】d;Bu[#05647动词,Pu‘al 完成式 3 单阳(d;b'[)【工作、服事】%'B#0900212^.B21 的停顿型,介系词 12.B21 + 2 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】
4hw
'T>r'm'a>w l,b'B %,l,m-l;[
fEgOn t;b'v %yea
`h'beh>d;m h't.b'v 你必题这诗歌论巴比伦王说:
欺压的人何竟息灭?
狂怒的人何竟止息?
'ta'f"n>w#05375动词,Qal 连续式 2 单阳(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】l'v'M;h#04912冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l'v'm)【诗歌、格言】h#02088冠词 12;h21 + 指示代名词,阳性单数(h【这个】 l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】%,l,m#04428名词,单阳附属形【君王、国王】l,b'B#00894专有名词,国名【巴比伦、巴别】'T>r'm'a>w#0055912T>r;m'a>w21 的停顿型,动词,Qal 连续式 2 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】%yea#00349惊叹词(%yea h'kyea h'k'kyea)【如何、怎么、怎能】t;b'v#07673动词,Qal 完成式 3 单阳【止息、停止】fEgOn#05065动词,Qal 主动分词单阳(f:g"n)【欺压】h't.b'v#07673动词,Qal 完成式 3 单阴(t;b'v)【止息、停止】h'beh>d;m#04062名词,阴性单数【狂怒、傲慢】
5~yi['v>r heJ;m h"wh>y r;b'v
`~yil.vom j,bev雅威折断了恶人的杖,
辖制人的棍,
r;b'v#07665动词,Qal 完成式 3 单阳【Qal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Hif‘il 使生产】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】heJ;m#04294名词,单阳附属形(h,J;m)【杖、支派、分支】~yi['v>r#07563形容词,阳性复数(['v"r)【邪恶的】j,bev#07626名词,单阳附属形【棍、杖、支派、分支】~yil.vom#04910动词,Qal 主动分词复阳(l;v'm)【辖制、管理】
6h"r.b,[.B ~yiM;[ h,K;m
h"r's yiT.liB t;K;m
~IyAG @;a'b hrum 他们在忿怒中…攻击众民,(…处填入下行)
连连
在怒气中辖制列国,
穷追猛逼,毫不留情。
h,K;m#05221动词,Hif‘il 分词单阳(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】~yiM;[#05971名词,阳性复数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】h"r.b,[.B#05678介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(h"r.b,[)【暴怒、自大、溢出、愤恨】t;K;m#04347名词,单阴附属形(h'k"n)【击打】yiT.liB#01115否定的副词,附属形(t,leB)【除非、不】h"r's#05627名词,阴性单数【撤回、悖逆、背叛】h#07287动词,Qal 主动分词单阳(h"d"r)【I. 管辖、治理;II. 刮出】 @;a'b#00639介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(@;a)【怒气、鼻子】~IyAG#01471名词,阳性复数(yAG)【国家、国民】@"D>rum#04783名词,阳性单数【逼迫】yil.B#01097副词【否定的意思】%'f'x#0282012%;f'x21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳(%;f'x)【抑制、阻止】
7#现在全地得安息,享平静;
人皆发声欢呼。
h'x"n#05117动词,Qal 完成式 3 单阴(:xWn)【安顿、休息、让...继续存在、遗弃】h'j.q'v#08252动词,Qal 完成式 3 单阴(j;q'v)【平静、安静】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【凡、全部、整个、各】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 Wx.c'P#06476动词,Qal 完成式 3 复(x;c'P)【发出、爆出】h"NIr#07440名词,阴性单数【欢呼、喜乐】
8!An'b.l yEz>r;a ^.l Wx.m'f ~yivAr.B-~:G
'T.b;k'v z'aem
`Wnyel'[ teroK;h h,l][:y-a{l松树和黎巴嫩的香柏树都因你欢乐,
自从你躺下那时,
再无人上来砍伐我们。
~:G#01571副词【也】~yivAr.B#01265名词,阳性复数(vAr.B)【松树、柏树】Wx.m'f#08055动词,Qal 完成式 3 复(x;m'f)【喜乐、快乐】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】yEz>r;a#00730名词,复阳附属形(z【香柏树、香柏木】 !An'b.l#03844专有名词,地名【黎巴嫩】z'aem#00227介系词 12!im21 + 副词(z'a)【那时】'T.b;k'v#07901动词,Qal 完成式 2 单阳(b;k'v)【躺卧、同寝】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h,l][:y#05927动词,Qal 未完成式 3 单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】teroK;h#03772冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词单阳(t:r'K)【立约、剪除、切开、砍下】Wnyel'[#05921介系词 12l;[21 + 1 复词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】
9^,aAB ta:r.qil ^.l h"z>g"r t;x;Tim lAa.v
#r ^.l rErA[
`~IyAg yek.l;m loK ~'tAa.siKim ~yiqeh 你一下到阴间,在下面的阴间就因你而骚动,迎接你的来临,
在世曾为首领的阴魂都因你而惊动,
列国的君王从宝座站起。
lAa.v#07585名词,阴性单数【阴间】t;x;Tim#08478介系词 12!im21 + 副词或介系词 12t;x;T21(t;x;T)【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】h"z>g"r#07264动词,Qal 完成式 3 单阴(z:g"r)【激动、颤抖、摇动、发怒】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】ta:r.qil#07125介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12ta:r.q21(a"r'q)【迎接、遇见、偶然相遇】^,aAB#0093512^]aAB21 的停顿型,动词,Qal 不定词附属形 12aAB21 + 2 单阳词尾形(aAB)【来、进入、临到、发生】rErA[#05782动词,Po‘lel 完成式 3 单阳(rW[)【惊动】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~yia'p>r#07496名词,阳性复数(a'p"r)【死人的阴魂】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】yEdWT;[#06260名词,复阳附属形(dWT;[)【首领、公羊】##0077612#(#【地、邦国、疆界】 ~yiqeh#06965动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(~Wq)【起来、设立、坚立】~'tAa.siKim#03678介系词 12!im21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(aeSiK)【座位】loK#03605名词,单阳附属形【全部、整个、各】yek.l;m#04428名词,复阳附属形(%,l,m)【君王】~IyAg#01471名词,阳性复数(yAG)【国家、国民】
10^y,lea Wr.maOy>w Wn][:y ~'LuK
WnAm'k 'tyeLux h'T;a-~:G
`'T.l'v.mIn Wnyelea他们全都要回应,对你说:
你也变为软弱像我们一样吗?
你也成了我们的样子吗?
~'LuK#03605名词,单阳 + 3 复阳词尾(loK)【全部、整个、各】Wn][:y#06030动词,Qal 未完成式 3 复阳(h"n'[)【I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)】Wr.maOy>w#00559连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 3 复阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】^y,lea#00413介系词 12l,a21 + 2 单阳词尾(l,a)【对、向、往】~:G#01571副词【也】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】'tyeLux#02470动词,Pu‘al 完成式 2 单阳(h'l'x)【I. Qal 生病,Hof‘al 受伤,II. Pi‘el 恳求施恩】WnAm'k#03644介系词 12Am.K21 + 1 复词尾(Am.K)【像】Wnyelea#00413介系词 12l,a21 + 1 复词尾(l,a)【对、向、往】'T.l'v.mIn#0491112'T.l;v.mIn21 的停顿型,动词,Nif‘al 完成式 2 单阳(l;v'm)【像、代表】
11^y,l'b>n t:y.m,h ^g lAa.v d;rWh
`h'[elAT ^y,S;k.mW h'MIr [;CUy ^y,T.x;T 你的威势和你琴瑟的声音都下到阴间。
你下铺的是虫,上盖的是蛆。
d;rWh#03381动词,Hof‘al 完成式 3 单阳(d:r"y)【降临、下去、坠落】lAa.v#07585名词,阴性单数【阴间】^g #0134712^>nAa>g21 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾(!Aa"G)【威势】t:y.m,h#01998名词,单阴附属形(h"y.m,h)【声音、音乐】^y,l'b>n#05035名词,复阳 + 2 单阳词尾(l,b【琴瑟、吉他、皮袋】 ^y,T.x;T#08478介系词 + 2 单阳词尾(t;x;T)【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】[;CUy#03331动词,Hof‘al 未完成式 3 单阳([;c"y)【铺】h'MIr#07415名词,阴性单数【虫、蛆】^y,S;k.mW#04374连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 2 单阳词尾(h,S;k.m)【盖】h'[elAT#08438名词,阴性单数(t;[;lAT h'[elAT)【虫】
12 r;x'v-!,B lelyeh ~Iy;m'Vim 'T.l;p"n %yea
`~IyAG-l;[ velAx #,r'a'l 'T.[;D>gIn 明亮之星,早晨之子啊,你何竟从天坠落?
你这攻败列国的何竟被砍倒在地上?
%yea#00349惊叹词(%yea h'kyea h'k'kyea)【如何、怎么、怎能】'T.l;p"n#05307动词,Qal 完成式 2 单阳(l;p"n)【跌落、跌倒、使签落在...】~Iy;m'Vim#08064介系词 12!im21 + 名词,阳性复数(~Iy;m'v)【天】lelyeh#01966名词,阳性单数【晨星、明亮之星】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】r;x'v#0783712r;x;v21 的停顿型,名词,阳性单数【晨光、黎明、拂晓】'T.[;D>gIn#01438动词,Nif‘al 完成式 2 单阳([:d"G)【砍、劈、斩】#,r'a'l#00776介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 velAx#02522动词,Qal 主动分词单阳(v;l'x)【攻败、削弱】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~IyAG#01471名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】
13^.b'b.lib 'T>r;m'a h'T;a>w
h,l/[,a ~Iy;m'V;h
yia.siK ~yIr'a lea-yeb.kAk.l l;[;Mim
`!Ap'c yet.K>r:y.B de[Am-r;h.B bevea>w你心里曾说:
我要升到天上;
我要高举我的宝座在上帝的众星以上;
我要坐在聚会的山上,在北方的极处。
h'T;a>w#00859连接词 12>w21 + 代名词 2 单阳(h'T;a)【你】'T>r;m'a#00559动词,Qal 完成式 2 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】^.b'b.lib#03824介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(b'bel)【心】~Iy;m'V;h#08064冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Iy;m'v)【天】h,l/[,a#05927动词 ,Qal 未完成式 1 单(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】l;[;Mim#04605介系词 12!im21 + 副词(l;[;m)【上面】yeb.kAk.l#03556介系词 12.l21 + 名词,复阳附属形(b'kAK)【星星】lea#00410名词,阳性单数【上帝、神明、能力、力量】~yIr'a#07311动词,Hif‘il 未完成式 1 单(~Wr)【高举、抬高】yia.siK#03678名词,单阳 + 1 单词尾(aeSiK)【宝座、座位】bevea>w#03427连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈愿式 1 单(b;v"y)【居住、坐、停留】r;h.B#02022介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(r;h)【山】de[Am#04150名词,阳性单数【聚会处】yet.K>r:y.B#03411介系词 12.B21 + 名词,双阴附属形(h'k>r:y)【边、末端、尽头】!Ap'c#06828名词,阴性单数【北方】
14b'[ yet\m'B-l;[ h,l/[,a
`!Ay.l,[.l h,M;D,a我要升到高云之上;
我要与至上者同等。
h,l/[,a#05927动词 ,Qal 未完成式 1 单(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yet\m'B#01116名词,复阴附属形(h'm'B)【高处】b'[#05645名词,阳性单数【云、黑暗】h,M;D,a#01819动词 ,Hitpa‘el 未完成式 1 单(h'M"D)【Qal 相像、类似,Pi‘el 比较、思考】!Ay.l,[.l#05945介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(!Ay.l,[)【至高者】
15d"rWT lAa.v-l,a %;a
`rAb-yet.K>r:y-l,a然而,你必坠落阴间,
到坑中极深之处。
%;a#00389副词【然而、其实、当然】l,a#00413介系词【对、向、往】lAa.v#07585名词,阴性单数【阴间】d"rWT#03381动词,Hof‘al 未完成式 2 单阳(d:r"y)【降临、下去、坠落】l,a#00413介系词【对、向、往】yet.K>r:y#03411名词,双阴附属形(h'k>r:y)【边、末端、尽头】rAb#00953名词,阳性单数(rAB)【坑、井】
16WxyIG.v:y ^y,lea ^y,aor
Wn"nAB.tIy ^y,lea
#,r'a'h zyIG>r;m vyia'h hr;m 凡看见你的都要凝视,
他们留意你:
「这就是那使地战抖,…的人吗?(…处填入下行与下节)
使列国震动,
^y,aor#07200动词,Qal 主动分词,复阳 + 2 单阳词尾(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】^y,lea#00413介系词 12l,a21 + 2 单阳词尾(l,a)【对、向、往】WxyIG.v:y#07688动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳(x:g'v)【定睛看、注视】^y,lea#00413介系词 12l,a21 + 2 单阳词尾(l,a)【对、向、往】Wn"nAB.tIy#0099512Wn>nAB.tIy21 的停顿型,动词,Hitpo‘lel 未完成式 3 复阳(!yiB)【分辨、了解、明白】h#02088疑问词 12]h21 + 指示代名词,阳性单数(h【这个】 vyia'h#00376冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】zyIG>r;m#07264动词,Hif‘il 分词单阳(z:g"r)【激动、颤抖、摇动、发怒】#,r'a'h#00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 vyi[>r;m#07493动词,Hif‘il 分词单阳(v;["r)【震动】tAk'l.m;m#04467名词,阴性复数(h'k'l.m;m)【国度】
17r'B>diM;K lebeT ~'f
s'r'h wy'r'[>w
`h't>y'B x;t'p-a{l wy'ryis]a(本节放上节第三行)使世界如同荒野,
倾覆城邑,
不释放被掳的人归家
~'f#07760动词,Qal 主动分词单阳(~yif)【使、置、放】lebeT#08398名词,阴性单数【世界】r'B>diM;K#04057介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'B>dim)【荒野、旷野】wy'r'[>w#05892连接词 12>w21 + 名词,复阴 + 3 单阳词尾(ryi[)【城邑、城镇】s'r'h#0204012s;r'h21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳(s:r'h)【倾覆】wy'ryis]a#00615名词,复阳 + 3 单阳词尾(ryis'a)【被掳的人、囚犯】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】x;t'p#06605动词,Qal 完成式 3 单阳(x;t'P)【打开、松开、雕刻】h't>y'B#01004名词,阳性单数 + 指示方向的 12h'21(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】
18~'LuK ~IyAg yek.l;m-l'K
`Atyeb.B vyia dAb'k.b Wb.k'v列国的君王都
俱各在自己阴宅中,在荣耀里安睡。
l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】yek.l;m#04428名词,复阳附属形(%,l,m)【王】~IyAg#01471名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】~'LuK#03605名词,单阳 + 3 复阳词尾(loK)【全部、整个、各】Wb.k'v#07901动词,Qal 完成式 3 复(b;k'v)【躺卧、同寝】dAb'k.b#03519介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(dAb'K)【荣耀】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】Atyeb.B#01004介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】
19^>r.biQim 'T.k;l.v'h h'T;a>w
b'[.tIn r,cEn.K
brAy
`s'bWm r惟独你被抛弃,不得入你的坟墓,
好像可憎的枝子(枝子在原文是暗指尼布甲尼撒),
以被杀的,就是被刀刺透,…的人为衣,(…处填入下行)
坠落坑中石头那里
像被践踏的尸首一样。
h'T;a>w#00859连接词 12>w21 + 代名词 2 单阳(h'T;a)【你】'T.k;l.v'h#07993动词,Hof‘al 完成式 2 单阳(%;l'v)【Hif‘il 抛弃、抛出、赶出、掷】^>r.biQim#06913介系词 12!im21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(r,b,q)【坟墓】r,cEn.K#05342介系词 12.K21 + 名词,阳性单数(r,cEn)【树枝、芽】b'[.tIn#08581动词,Nif‘al 分词单阳(b;['T)【可憎的】vWb.l#03830名词,单阳附属形【衣服】~yIgur]h#02026动词,Qal 被动分词复阳(g:r'h)【杀】yEn][oj.m#02944动词,Pu‘al 分词,复阳附属形(!;['j)【刺穿】b#0271912b,r,x21 的停顿型,名词,阴性单数(b【刀】 yEd>rAy#03381动词,Qal 主动分词,复阳附属形(d:r"y)【降临、下去、坠落】l,a#00413介系词【对、向、往】yEn.b;a#00068名词,复阴附属形(!,b,a)【石头、法码、宝石】rAb#00953名词,阳性单数(rAB)【井】r#06297介系词 12.K21 + 名词,阳性单数(r【尸首、尸体】 s'bWm#00947动词,Hof‘al 分词单阳(sWB)【践踏】
20 h'rWb.qiB ~'Tia d;xet-a{l
'T>g'r'h ^.M;[ 'T;xiv ^.c>r;a-yiK
`~yi[er.m [;r你不得与他们同葬;
因为你毁坏你的国土,杀戮你的人民。
恶人后裔的名,必永不被人提说。
a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】d;xet#03161动词,Qal 未完成式 2 单阳(d;x"y)【同、加入、一起】~'Tia#00854介系词 12tea21 + 3 复阳词尾(tea)【跟】h'rWb.qiB#06900介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(h"rWb.q)【埋葬、坟墓】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】^.c>r;a#00776名词,单阴 + 2 单阳词尾(#【地、邦国、疆界】 'T;xiv#07843动词,Pi‘el 完成式 2 单阳(t;x'v)【败坏、破坏】^.M;[#05971名词,单阳 + 2 单阳词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】'T>g'r'h#0202612'T>g;r'h21 的停顿型,动词,Qal 完成式 2 单阳(g:r'h)【杀】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】aer'QIy#07121动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】~'lA[.l#05769介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(~'lA[)【永远】[;r#02233名词,单阳附属形([:r【种子、后裔、子孙】 ~yi[er.m#07489动词,Hif‘il 分词复阳([;["r)【I. 行恶 ;II. 破坏、打破】
21 ~'tAb]a !Ow][;B ;xeB.j;m wy"n'b.l Wnyik'h
#,r'a Wv>r"y>w Wmuq"y-l;B
`~yIr'[ lebet-yEn.p Wa.l'mW 先人既有罪孽,你们就要预备杀戮他们的子孙,
免得他们兴起来,得了全地,
在世上遍筑城邑。
Wnyik'h#03559动词,Hif‘il 祈使式复阳(!WK)【Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好】wy"n'b.l#01121介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】;xeB.j;m#04293名词,阳性单数(:xeB.j;m)【杀戮】!Ow][;B#05771介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(!Ow'[)【罪孽】~'tAb]a#00001名词,复阳 + 3 复阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】l;B#01077副词【否定的意思】Wmuq"y#06965动词,Qal 未完成式 3 复阳(~Wq)【起来、设立、坚立】Wv>r"y>w#03423动词,Qal 连续式 3 复(v:r"y)【夺取、获得、赶出、破坏、继承】#,r'a#0077612#,r,a21 的停顿型,名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 Wa.l'mW#04390动词,Qal 连续式 3 复(ael'm)【充满】yEn.p#06440名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】 lebet#08398名词,阴性单数(lebeT)【世界】~yIr'[#05892名词,阴性复数(ryi[)【城邑、城镇】
22tAa'b.c h"wh>y ~ua>n ~,hyel][ yiT.m;q>w
d,kw r'a.vW ~ev l,b'b.l yiT;r.kih>w
`h"wh>y-~ua>n 这是万军之雅威的话语:我必兴起攻击他们,
将巴比伦的名号和所余剩的人,连子带孙一并剪除。
这是雅威的话语。
yiT.m;q>w#06965动词,Qal 连续式 1 单(~Wq)【起来、设立、坚立】~,hyel][#05921介系词 12l;[21 + 3 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~ua>n#05002名词,单阳附属形【话语】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tAa'b.c#06635名词,阳性复数(a'b'c)【军队、战争、服役】yiT;r.kih>w#03772动词,Hif‘il 连续式 1 单(t:r'K)【立约、剪除、切开、砍下】l,b'b.l#00894介系词 12.l21 + 专有名词,国名、地名(l,b'B)【巴比伦、巴别】~ev#08034名词,阳性单数【名号、名字】r'a.vW#07605连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(r'a.v)【剩余】!yIn>w#05209连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(!yIn)【后裔】d,k#05220连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(d,k【后裔、子孙】 ~ua>n#05002名词,单阳附属形【话语】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
23 doPiq v:rAm.l 'hyiT.m;f>w
~Iy'm-yem>g;a>w
dem.v;h aej]a.j;m.B 'hyitaejaej>w
p `tAa'b.c h"wh>y ~ua>n 我必使它为箭猪所得,
又变为水池;
我要用毁灭的扫帚扫净它。
这是万军之雅威说的。
'hyiT.m;f>w#07760动词,Qal 连续式 1 单 + 3 单阴词尾(~yif)【使、置、放】v:rAm.l#04180介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(v"rAm)【所得、拥有、占有】doPiq#07090名词,阳性单数【箭猪】yem>g;a>w#00098连接词 12>w21 + 名词,复阳附属形(~:g]a)【水池】~Iy'm#0432512~Iy;m21 的停顿型,名词,阳性复数(~Iy;m)【水】'hyitaejaej>w#02894动词,Pilpel 连续式 1 单 + 3 单阴词尾(aWj)【扫净、扫除】aej]a.j;m.B#04292介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(aej]a.j;m)【扫帚】dem.v;h#08045动词,Hif‘il 不定词独立形(d;m'v)【拆毁、灭绝、毁灭】~ua>n#05002名词,单阳附属形【话语】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tAa'b.c#06635名词,阳性复数(a'b'c)【军队、战争、服役】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
24 romael tAa'b.c h"wh>y [;B.vIn
h't"y'h !eK yityiMID r,v]a;K a{l-~ia
`~Wq't ayih yiT.c;["y r,v]a;k>w万军之雅威起誓说:
我怎样思想,必照样成就;
我怎样定意,它(原文用阴性)必照样成立,
[;B.vIn#07650动词,Nif‘al 完成式 3 单阳([;b'v)【Qal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tAa'b.c#06635名词,阳性复数(a'b'c)【军队、战争、服役】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】~ia#00518副词【若、如果、或是、不是】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】yityiMID#01819动词,Pi‘el 完成式 1 单(h'm"D)【Qal 相像、类似,Pi‘el 比较、思考】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】h't"y'h#0196112h't>y'h21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阴(h"y'h)【是、成为、临到】r,v]a;k>w#00834连接词 12>w21 + 介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】yiT.c;["y#03289动词,Qal 完成式 1 单(#;["y)【定意、谘询、劝告】ayih#01931代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】~Wq't#06965动词,Qal 未完成式 3 单阴(~Wq)【起来、设立、坚立】
25 yic>r;a.B rWV;a roB.vil
WN,sWb]a y;r'h-l;[>w
ALu[ ~,hyel][em r's>w
`rWs"y Am.kiv l;[em Al\Bus>w 就是在我地上击破亚述,
在我山上将它践踏。
它加的轭必离开他们;
它加的重担必离开他们的肩头。
roB.vil#07665介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(r;b'v)【Qal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Hif‘il 使生产】rWV;a#00804专有名词,国名【亚述】yic>r;a.B#00776介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 1 单词尾(#【地、邦国、疆界】 l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】y;r'h#02022名词,复阳 + 1 单词尾(r;h)【山】WN,sWb]a#00947动词,Qal 情感的未完成式 1 单 + 3 单阳词尾(sWB)【践踏】r's>w#05493动词,Qal 连续式 3 单阳(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】~,hyel][em#05921介系词 12!im21 + 介系词 12l;[21 + 3 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】ALu[#05923名词,单阳 + 3 单阳词尾(lo[)【轭】Al\Bus>w#05448连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(l,bos)【重担】l;[em#05921介系词 12!im21 + 介系词 12l;[21(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】Am.kiv#07926名词,单阳 + 3 单阳词尾(~,k.v)【肩膀】rWs"y#05493动词,Qal 未完成式 3 单阳(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】
26#,r'a'h-l'K-l;[ h'cW[>Y;h h'ce['h taOz
`~IyAG;h-l'K-l;[ h"yWj>N;h d"Y;h taOz>w这是向全地所定的旨意;
这是向万国所伸出的手。
taOz#02063指示代名词,阴性单数【这个】h'ce['h#06098冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'ce[)【旨意、筹算、谘商、劝告】h'cW[>Y;h#06095冠词 12;h21 + 动词,Qal 被动分词单阴 (h'c'[)【定意】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】#,r'a'h#00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 taOz>w#02063连接词 12>w21 + 指示代名词,阴性单数(taOz)【这个】d"Y;h#03027冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(d"y)【手、边、力量、权势】h"yWj>N;h#05186冠词 12;h21 + 动词,Qal 被动分词单阴 (h'j"n)【Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~IyAG;h#01471冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】
27 rep"y yimW #'["y tAa'b.c h"wh>y-yiK
p `h"N,byiv>y yimW h"yWj>N;h Ad"y>w 万军之雅威既然定意,谁能废弃呢?
他的手已经伸出,谁能使它转回呢?
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tAa'b.c#06635名词,阳(或阴)性复数(a'b'c)【军队、战争、服役】#'["y#0328912#;["y21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳(#;["y)【定意、谘询、劝告】yimW#04310连接词 12>w21 + 疑问代名词(yim)【谁】rep"y#06565动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(r:r'P)【I. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分开;II. Hif‘il 违背、破坏、废弃、无效】Ad"y>w#03027连接词 12>w21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】h"yWj>N;h#05186冠词 12;h21 + 动词,Qal 被动分词单阴(h'j"n)【Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边】yimW#04310连接词 12>w21 + 疑问代名词(yim)【谁】h"N,byiv>y#07725动词,Hif‘il 情感的未完成式 3 单阳 + 3 单阴词尾(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
28 z'x'a %,l,M;h tAm-t:n.viB
`h亚哈斯王崩的那年,
就有以下的默示:
t:n.viB#08141介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(h"n'v)【年、岁】tAm#04194名词,单阳附属形(t,w'm)【死亡】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】z'x'a#00271专有名词,人名【亚哈斯】h"y'h#01961动词,Qal 完成式 3 单阳【有、是、成为、临到】a'F;M;h#04853冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(a'F;m)【I. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、贡物;III. 默示、神谕】h#02088冠词 12;h21 + 指示代名词,阳性单数(h【这个】
29%eLuK t,v,l.p yix.m.fiT-l;a
%eK;m j,bev r;B.vIn yiK
[;p,c aecEy v'x"n vripW 非利士全地啊,不要…而喜乐。(…处填入下行)
因击打你的杖折断
因为从蛇的根必生出毒蛇;
它所生的是会飞的火蛇。
l;a#00408否定的副词【否定的意思】yix.m.fiT#08055动词,Qal 祈愿式 2 单阴(x;m'f)【喜乐】t,v,l.p#06429专有名词,地名(t,v,l.P)【非利士】%eLuK#03605名词,单阳 + 2 单阴词尾(loK)【全部、整个、各】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】r;B.vIn#07665动词,Nif‘al 完成式 3 单阳(r;b'v)【Qal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Hif‘il 使生产】j,bev#07626名词,单阳附属形【棍、杖、支派、分支】%eK;m#05221动词,Hif‘il 分词单阳 + 2 单阴词尾(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】v#08328介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(v【根】 v'x"n#05175名词,阳性单数【蛇】aecEy#03318动词,Qal 未完成式 3 单阳(a'c"y)【出去、出来、向前】[;p,c#06848名词,阳性单数【毒蛇】Ay>ripW#06529连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(yIr.P)【果实】@"r'f#08314名词,阳性单数【火蛇、飞蛇、毒蛇】@epA[.m#05774动词,Po‘lel 分词单阳(@W[)【飞】
30 ~yiL;d yerAk.B W['r>w
Wc'B>rIy x;j,b'l ~yInAy.b,a>w
%ev>r'v b'['r'b yiT;meh>w
`gor]h:y %etyIrea.vW 贫寒人的长子必有所食;
穷乏人必安然躺卧。
我必以饥荒治死你的根;
你所余剩的人,它也会杀光。
W['r>w#07462动词,Qal 连续式 3 复(h'["r)【I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴】yerAk.B#01060名词,复阳附属形(rAk.B)【长子】~yiL;d#01800形容词,阳性复数(l:D)【贫寒的、卑微的】~yInAy.b,a>w#00034连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(!Ay.b,a)【贫乏的、贫穷的】x;j,b'l#00983介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(x;j,B)【安然、平安】Wc'B>rIy#0725712Wc.B>rIy21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳(#;b"r)【躺卧】yiT;meh>w#04191动词,Hif‘il 连续式 1 单(tWm)【死、杀死、治死】b'['r'b#07458介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(b'["r)【饥荒】%ev>r'v#08328名词,单阳 + 2 单阴词尾(v【根】 %etyIrea.vW#07611连接词 12>w21 + 名词,单阴 + 2 单阴词尾(tyIrea.v)【余剩】gor]h:y#02026动词,Qal 未完成式 3 单阳(g:r'h)【杀戮】
31ryi[-yiq][:z r;[;v yilyilyeh
%eLuK t,v,l.P gAm"n
a'B !'v'[ !Ap'Cim yiK
`wy'd'[Am.B dedAB !yea>w门哪,应当哀号!城啊,应当呼喊!
非利士全地啊,你全都溶解了!
因为有烟从北方而来,
它的行伍中无一人脱队。
yilyilyeh#03213动词,Hif‘il 祈使式单阴(l;l"y)【哀号】r;[;v#08179名词,阳性单数【门】yiq][:z#02199动词,Qal 祈使式单阴(q;['z)【呼喊】ryi[#05892名词,阴性单数【城邑、城镇】gAm"n#04127动词,Nif‘al 完成式 3 单阳(gWm)【融解、溶解、熔化】t,v,l.P#06429专有名词,地名【非利士】%eLuK#03605名词,单阳 + 2 单阴词尾(loK)【全部、整个、各】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】!Ap'Cim#06828介系词 12!im21 + 名词,阴性单数(!Ap'c)【北方】!'v'[#06227名词,阳性单数【烟】a'B#00935动词,Qal 完成式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】!yea>w#00369连接词 12>w21 + 副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】dedAB#00909动词,Qal 主动分词单阳(d:d'B)【撤退、分离】wy'd'[Am.B#04151介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(d'[Am)【点召地点】
32 yAg-yek]a.l;m hy yiK
s `AM;[ yEYIn][ Ws/x可怎样回答外邦(或指非利士)的使者呢?
必说:雅威建立了锡安;
他百姓中的困苦人必投奔在其中。
h;mW#04100连接词 12>w21 + 疑问代名词(h;m h'm)【什么、为何】h#06030动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"n'[)【I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)】 yek]a.l;m#04397名词,复阳附属形(%]a.l;m)【使者】yAg#01471名词,阳性单数(yAG)【邦国、国家、人民】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】d;SIy#03245动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(d;s"y )【建立】!AYic#06726专有名词,地名【锡安】H'bW#09002连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 3 单阴词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】Ws/x#02620动词,Qal 未完成式 3 复阳(h's'x)【投奔、寻求庇护】 yEYIn][#06041形容词,复阳附属形(yIn'[)【困苦的、贫穷的、卑微的】AM;[#05971名词,单阳 + 3 单阳词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】