以西结书 第17章
以西结书
第17章 · 原文逐词解析
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748
1`romael y;lea h"wh>y-r;b>d yih>y:w雅威的话临到我,说:
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【作、是、成为、临到】r;b>d#01697名词,单阳附属形(r'b"D)【话语、事情】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】y;lea#00413介系词 12l,a21 + 1 单词尾(l,a)【对、向、往】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】
2~"d'a-!,B l'v'm lov.mW h"dyix dWx `lea"r.fIy tyeB-l,a「人子啊, 你要…出谜语,设比喻,(…处填入下行) 向以色列家
!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~"d'a#00120名词,阳性单数【人】dWx#02330动词,Qal 祈使式单阳【出谜语】h"dyix#02420名词,阴性单数【谜、难题、比喻】lov.mW#04911连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式单阳(l;v'm)【Qal 像,Hif‘il 比较】l'v'm#04912名词,阳性单数【箴言】l,a#00413介系词【对、向、往】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】
3hIwh>y y"nod]a r;m'a-hoK 'T>r;m'a>w r,bea'h %G lAd"G;h r,v说,主上帝如此说: 有一大鹰,翅膀大,翎毛长, 羽毛丰满,有色彩; 它飞到黎巴嫩,拧去香柏树梢,
'T>r;m'a>w#00559动词,Qal 连续式 2 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】hoK#03541副词【如此、这样】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】hIwh>y#03069专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】r,v#05404冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r,v【鹰】lAd"G;h#01419冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(lAd"G)【大的、伟大的】lAd>G#01419形容词,单阳附属形(lAd"G)【大的、伟大的】~Iy;p"n.K;h#03671冠词 12;h21 + 名词,阳性双数(@"n'K)【翅膀】%#00750形容词,单阳附属形(%Er'a)【长的】r,bea'h#00083冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r,bea)【翅、羽毛】ael'm#04392形容词,单阳附属形【充满的】h'cAN;h#05133冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'cAn)【羽毛】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h'm.qIr'h#07553冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'm.qIr)【杂色的东西、刺绣品】a'B#00935动词,Qal 完成式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】l,a#00413介系词【对、向、往】!An'b.L;h#03844冠词 12;h21 + 专有名词,地名(!An'b.l)【黎巴嫩】x;QIY:w#03947动词,Qal 叙述式 3 单阳(x;q'l)【拿、取】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】t#06788名词,单阴附属形【树梢】z#0073012z(z【香柏树】
4@'j'q wy'tAqyIn>y vaor tea !;[:n.K #y:w `Am'f ~yil.kor ryi[.B啄断顶端的它的嫩枝, 将它叼到贸易之地, 把它放在商业城中;
tea#00853受词记号【不必翻译】vaor#07218名词,单阳附属形【头、起头、山顶、领袖】wy'tAqyIn>y#03242名词,复阴 + 3 单阳词尾(h'qyIn>y)【嫩枝】@'j'q#0699812@;j'q21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳(@;j'q)【折断】Wheayib>y:w#00935动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾(aAB)【来、进入、临到、发生】l,a#00413介系词【对、向、往】##00776名词,单阴附属形【地、邦国、疆界】!;[:n.K#03667名词,阳性单数【商人、迦南】ryi[.B#05892介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(ryi[)【城邑、城镇】~yil.kor#07402动词,Qal 主动分词复阳(l;k"r)【交易、来往】Am'f#07760动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾(~yif)【放、置】
5#又取一些那地的种子 将它栽于肥田里, 带到丰沛的水源旁, 把它插上如插柳树。
x;QIY:w#03947动词,Qal 叙述式 3 单阳(x;q'l)【拿、取】[:r#02233介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形([:r【种子、后裔、子孙】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】WhEn.TIY:w#05414动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾(!;t"n)【给】hEd.fiB#07704介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(y:d'f h【田地】[:r"z#0223312[:r([:r【种子、后裔、子孙】x'q#03947动词,Qal 完成式 3 单阳(x;q'l)【拿、取】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~Iy;m#04325名词,阳性复数【水】~yiB:r#07227形容词,阳性复数(b:r)【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】h'p'c.p;c#06851名词,阴性单数【柳树】Am'f#07760动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾(~yif)【放、置】
6h'mAq t;l.piv t;x:ros !,py:w x;m.cIY:w wy'lea wy'tAYil"D tAn.pil Wy.hIy wy'T.x;T wy'v"r'v>w !,p它就生长成葡萄树,到处蔓延,高度矮小; 它的枝转向它(指那鹰), 它的根在它(指那鹰)以下。 这样,它就成了一棵葡萄树, 生出枝子,发出枝干。
x;m.cIY:w#06779动词,Qal 叙述式 3 单阳(x;m'c)【发芽】yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【作、是、成为、临到】!,p#01612介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(!,p【葡萄、葡萄树】t;x:ros#05628动词,Qal 主动分词单阴(x:r's)【自由地、无拘束地】t;l.piv#08217形容词,单阴附属形(l'p'v)【谦卑的、低的】h'mAq#06967名词,阴性单数【高度、身材、身高】tAn.pil#06437介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h"n'P)【转向】wy'tAYil"D#01808名词,复阴 + 3 单阳词尾(tyil"D)【枝子】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】wy'v"r'v>w#08328连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(v【根】wy'T.x;T#08478介系词 12t;x;T21 + 3 单阳词尾(t;x;T)【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】Wy.hIy#01961动词,Qal 未完成式 3 复阳(h"y'h)【作、是、成为、临到】yih.T:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阴(h"y'h)【作、是、成为、临到】!,p#01612介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(!,p【葡萄、葡萄树】f;[;T:w#06213动词,Qal 叙述式 3 单阴(h'f'[)【做】~yID;B#00905名词,阳性复数(d;B)【分开、门闩、片段、延伸物】x;L;v.T:w#07971动词,Pi‘el 叙述式 3 单阴(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】tAraoP#06288名词,阴性复数(h"raoP)【树枝】
7lAd"G d'x,a-r,vy:w h'cAn-b:r>w ~Iy;p"n.K lAd>G wy'l'[ 'hy,v|r'v h"n.p'K taOZ;h !,pw AL-h'x.liv wy'tAYil"d>w `H'['J;m tAgUr][em H'tAa tAq.v;h.l「又有(另)一大鹰, 翅膀大,羽毛多。 看哪,这葡萄树也向它伸出它(原文用阴性)的根, 它(这里用阳性)的枝子向它(指鹰)发出, 期盼它比栽种它的畦更多地浇灌它。
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】r,v#05404名词,阳性单数【鹰】d'x,a#00259形容词,阳性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】lAd"G#01419形容词,阳性单数【大的、伟大的】lAd>G#01419形容词,单阳附属形(lAd"G)【大的、伟大的】~Iy;p"n.K#03671名词,阴性双数(@"n'K)【翅膀】b:r>w#07227连接词 12>w21 + 形容词,单阳附属形(b:r)【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】h'cAn#05133名词,阴性单数【羽毛】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】!,p#01612冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(!,p【葡萄、葡萄树】taOZ;h#02063冠词 12;h21 + 指示形容词,阴性单数(taOz)【这个】h"n.p'K#03719动词,Qal 完成式 3 单阴(!;p'K)【弯】'hy,v|r'v#08328名词,复阳 + 3 单阴词尾(v【根】wy'l'[#05921介系词 12l;[21 + 3 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】wy'tAYil"d>w#01808连接词 12>w21 + 名词,复阴 + 3 单阳词尾(tyil"D)【枝子】h'x.liv#07971动词,Pi‘el 完成式 3 单阴(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】AL#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】tAq.v;h.l#08248介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(h'q'v)【喝】H'tAa#00853受词记号 + 3 单阴词尾(tea)【不必翻译】tAgUr][em#06170介系词 12!im21 + 名词,复阴附属形(h"gWr][)【花台】H'['J;m#04302名词,单阳 + 3 单阴词尾(['J;m)【栽种、农园】
8~yiB:r ~Iy;m-l,a bAJ hw @"n'[ tAf][;l s `t(其实)…肥田多水的旁边,(…处填入下行) 这树栽于 可生枝,且结果, 成为佳美的葡萄树。
l,a#00413介系词【对、向、往】h#07704名词,阳性单数(y:d'f h【田地】bAJ#02896形容词,阳性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】l,a#00413介系词【对、向、往】~Iy;m#04325名词,阳性复数【水】~yiB:r#07227形容词,阳性复数(b:r)【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】ayih#01931代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】h'lWt.v#08362动词,Qal 被动分词单阴(l;t'v)【栽种】tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】@"n'[#06057名词,阳性单数【树枝】taef'l>w#05375连接词 12>w21 + 介系词 12>l21 + 动词,Qal 不定词附属形(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】yIr,P#0652912yIr.P21 的停顿型,名词,阳性单数(yIr.P)【果实】tAy.hil#01961介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h"y'h)【是、成为、临到】!,p#01612介系词 12.l21 + 名词,单阴附属形(!,p【葡萄、葡萄树】t#0015512t(t【荣耀、外袍】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
9hIAh>y y"nod]a r;m'a hoK rom/a x'l.ciT qeT:n>y 'hy,v"r'v-t,a aAl]h veb"y>w sesAq>y H"y>riP-t,a>w v'byiT H'x.mic yeP>r;j-l'K b"r-~;[.bW h'lAd>G :[or>zib-a{l>w `'hy,v"r'Vim H'tAa tAa.f;m.l 你要说,主上帝如此说: 它(原文用阴性,下同)岂能发旺呢? 它(指第一只鹰)岂不拔出它的根来,…吗?(…处填入下二行) 啄光它的果子,使它枯干, 使它发的嫩叶全都枯干 …并不需要费大力或是用许多国民。(…处填入下行) 其实要将它连它的根拔起,
rom/a#00559动词,Qal 祈使式单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】hoK#03541副词【如此、这样】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】hIAh>y#03069专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】x'l.ciT#0674312x;l.ciT21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 单阴(x;l'c)【亨通、繁荣】aAl]h#03808疑问词 12]h21 + 副词(a{l aAl)【不】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r'v#08328名词,复阳 + 3 单阴词尾(v【根】qeT:n>y#05423动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳(q;t"n)【拉开、拉断】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】H"y>riP#06529名词,单阳 + 3 单阴词尾(yIr.P)【果实】sesAq>y#07082动词,Po'el 未完成式 3 单阳(s;s'q)【剥去、切除】veb"y>w#03001动词,Qal 连续式 3 单阳(veb"y)【枯干】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】yeP>r;j#02964名词,复阳附属形(@【食物、被捕食的动物】H'x.mic#06780名词,单阳 + 3 单阴词尾(x;m,c)【发芽、生长】v'byiT#0300112v;byiT21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 单阴(veb"y)【枯干】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】:[or>zib#02220介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(:[Ar>z)【手臂、肩膀、力量】h'lAd>G#01419形容词,阴性单数(lAd"G)【大的、伟大的】~;[.bW#05971连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】b"r#0722712b:r21 的停顿型,形容词,阳性单数(b:r)【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】tAa.f;m.l#05375介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】H'tAa#00853受词记号 + 3 单阴词尾(tea)【不必翻译】'hy,v"r'Vim#08328介系词 12!im21 + 名词,复阳 + 3 单阴词尾(v【根】
10x'l.cit]h h'lWt.v hENih>w ~yId'Q;h :xWr H'B t;[:g.k aAl]h vob"y v;byiT p `v'byiT H'x.mic tOgUr][-l;[ 看哪,葡萄树虽然栽种,岂能发旺呢? 一经东风扫过,岂不…吗?(…处填入下行) 全然枯干 它必在生长的畦中枯干了。」
hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】h'lWt.v#08362动词,Qal 被动分词单阴(l;t'v)【栽种】x'l.cit]h#0674312x;l.cit]h21 的停顿型,疑问词 12]h21 + 动词,Qal 未完成式 3 单阴(x;l'c)【亨通、繁荣】aAl]h#03808疑问词 12]h21 + 副词(a{l aAl)【不】t;[:g.k#05060介系词 12.K21 + 动词,Qal 不定词附属形([:g"n)【接触、触及】H'B#09002介系词 12.B21 + 3 单阴词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】:xWr#07307名词,单阴附属形【风、心、灵、气息】~yId'Q;h#06921冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~yId'q)【东方、东风】v;byiT#03001动词,Qal 未完成式 3 单阴(veb"y)【枯干】vob"y#03001动词,Qal 不定词独立形(veb"y)【枯干】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】tOgUr][#06170名词,复阴附属形(h"gWr][)【花台】H'x.mic#06780名词,单阳 + 3 单阴词尾(x;m,c)【发芽、生长】v'byiT#0300112v;byiT21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 单阴(veb"y)【枯干】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
11`romael y;lea h"wh>y-r;b>d yih>y:w雅威的话临到我,说:
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】r;b>d#01697名词,单阳附属形(r'b"D)【话语、事情】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】y;lea#00413介系词 12l,a21 + 1 单词尾(l,a)【对、向、往】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】
12yIr,M;h tyeb.l a"n-r'm/a h,Lea-h'm ~,T.[:d>y a{l]h I~;l'vWr>y l,b'B-%,l,m a'b-hENih rom/a 'hyw H'K.l;m-t,a x;QIY:w `h'l,b'B wy'lea ~'tAa aeb"Y:w「你对那悖逆之家说: 你们不知道这些事是甚么意思吗? 你要(这样)说:看哪,巴比伦王来到耶路撒冷, 抓了它(原文用阴性)的君王和它的众领袖, 把他们带到巴比伦自己的地方去。
r'm/a#00559动词,Qal 祈使式单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】a"n#04994语助词【作为鼓励语的一部份】tyeb.l#01004介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】yIr,M;h#0480512yIr.M;h21 的停顿型,冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(yIr.m)【叛逆】a{l]h#03808疑问词 12]h21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】~,T.[:d>y#03045动词,Qal 完成式 2 复阳([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】h'm#04100疑问代名词(h;m h'm)【什么、为何】h,Lea#00428指示代名词,阳性复数【这些】rom/a#00559动词,Qal 祈使式单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】hENih#02009指示词【看哪】a'b#00935动词,Qal 完成式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】%,l,m#04428名词,单阳附属形【君王、国王】l,b'B#00894专有名词,国名、地名【巴比伦、巴别】I~;l'vWr>y#03389专有名词,地名【耶路撒冷】x;QIY:w#03947动词,Qal 叙述式 3 单阳(x;q'l)【拿、取】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】H'K.l;m#04428名词,单阳 + 3 单阴词尾(%,l,m)【君王、国王】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy#08269名词,复阳 + 3 单阴词尾(r;f)【长官、首领】aeb"Y:w#00935动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】~'tAa#00853受词记号 + 3 复阳词尾(tea)【不必翻译】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】h'l,b'B#00894专有名词,国名、地名 + 指示方向的 12h'21(l,b'B)【巴比伦、巴别】
13h'kWl.M;h [:rw他从以色列的宗室中取一人 与他立约, 使他发誓, 并将国中有势力的人掳去,
x;QIY:w#03947动词,Qal 叙述式 3 单阳(x;q'l)【拿、取】[:r#02233介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形([:r【种子、后裔、子孙】h'kWl.M;h#04410冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'kWl.m)【王室、王朝】tor.kIY:w#03772动词,Qal 叙述式 3 单阳(t:r'K)【立约、剪除、切开、砍下】ATia#00854介系词 12tea21 + 3 单阳词尾(tea)【与、跟】tyIr.B#01285名词,阴性单数【约】aeb"Y:w#00935动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】h'l'a.B#00423介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(h'l'a)【诅咒、发誓】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】yelyea#00352名词,复阳附属形(lIy;a)【公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】x'q'l#0394712x;q'l21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳(x;q'l)【拿、取】
14aeF:n.tih yiT.lib.l h'l'p.v h'k'l.m;m tAy.hil `H"d.m'[.l AtyIr.B-t,a rom.vil使国衰微,不再强盛, 惟因守它的约才能使它(原文用阴性)存立。
tAy.hil#01961介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h"y'h)【是、成为、临到】h'k'l.m;m#04467名词,阴性单数【国度】h'l'p.v#08217形容词,阴性单数(l'p'v)【谦卑的、低的】yiT.lib.l#01115介系词 12.l21 + 否定的副词,附属形(t,leB)【不、除非】aeF:n.tih#05375动词,Hitpa‘el 不定词附属形(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】rom.vil#08104介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(r;m'v)【谨守、小心】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】AtyIr.B#01285名词,单阴 + 3 单阴词尾(tyIr.B)【约】H"d.m'[.l#05975介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12dom][21 + 3 单阳词尾(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】
15~Iy:r.cim wy'k'a.l;m :x{l.vil AB-d"r.mIY:w b"r-~;[>w ~yisWs Al-t,t'l h,Lea hefo['h jel'MIy]h x'l.cIy]h `j'l.mIn>w tyIr.B repeh>w他却背叛他(指巴比伦王),打发他的使者前往埃及, 要求(他们)给他马匹和许多兵士。 他岂能亨通呢?行这样事的人岂能逃脱呢? 他背约岂能逃脱呢?
d"r.mIY:w#04775动词,Qal 叙述式 3 单阳(d:r'm)【背叛】AB#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】:x{l.vil#07971介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】wy'k'a.l;m#04397名词,复阳 + 3 单阳词尾(%'a.l;m)【使者】~Iy:r.cim#04714专有名词,国名【埃及、埃及人】t,t'l#05414介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(!;t"n)【给】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~yisWs#05483名词,阳性复数(sWs)【马】~;[>w#05971连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】b"r#0722712b:r21 的停顿型,形容词,阳性单数(b:r)【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】x'l.cIy]h#06743疑问词 12]h21 + 动词,Qal 未完成式 3 单阳(x;l'c)【亨通、繁荣】jel'MIy]h#04422疑问词 12]h21 + 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳(j;l'm)【Nif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救】hefo['h#06213冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词单阳(h'f'[)【做】h,Lea#00428指示代名词,阳性复数【这些】repeh>w#06565连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(r:r'P)【I. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分开;II. Hif‘il 违背、破坏、废弃、无效】tyIr.B#01285名词,阴性单数【约】j'l.mIn>w#0442212j;l.mIn>w21 的停顿型,动词,Nif‘al 连续式 3 单阳(j;l'm)【Nif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救】
16a{l-~ia hIwh>y y"nod]a ~ua>n yIn'a-y;x Atoa %yil.m;M;h %,l,M;h ~Aq.miB At'l'a-t,a h"z'B r,v]a AtyIr.B-t,a repeh r,v]a:w `tWm"y l,b'B-%At.b ATia主上帝说:我指着我的永生起誓, 王在立他作王的地方, —他轻看他所起的誓, 背弃他的约— 就在此,他定要死在巴比伦。
y;x#02416形容词,阳性单数【活物、生命】yIn'a#0058912yIn]a21 的停顿型,代名词 1 单(yIn]a)【我】~ua>n#05002名词,单阳附属形【话语】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】hIwh>y#03069专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】~Aq.miB#04725介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(~Aq'm)【地方】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】%yil.m;M;h#04427冠词 12;h21 + 动词,Hif‘il 分词单阳(%;l'm)【作王、统治】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h"z'B#00959动词,Qal 完成式 3 单阳【藐视】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】At'l'a#00423名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'l'a)【诅咒、发誓】r,v]a:w#00834连接词 12>w21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】repeh#06565动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(r:r'P)【I. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分开;II. Hif‘il 违背、破坏、废弃、无效】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】AtyIr.B#01285名词,单阴 + 3 单阳词尾(tyIr.B)【约】ATia#00854介系词 12tea21 + 3 单阳词尾(tea)【与、跟】%At.b#08432介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(%【在中间】l,b'B#00894专有名词,国名、地名【巴比伦、巴别】tWm"y#04191动词,Qal 未完成式 3 单阳(tWm)【死、杀死、治死】
17AtAa h,f][:y b"r l'h'q.bW lAd"G lIy;x.b a{l>w h'm'x.liM;B ho[>r;p `tAB:r tAv'p>n tyIr.k;h.l qEy"D tAn.bibW h'l.los %oP.viB…强大的军队和很多的群众,…还是不能帮助他。(…处依序填入末行和下行) 法老在战场上虽有 当土堆倒出,垒已筑成,要歼灭多人时,
a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】lIy;x.b#02428介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(lIy;x)【军队、力量、财富、能力】lAd"G#01419形容词,阳性单数【大的、伟大的】l'h'q.bW#06951连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(l'h'q)【会众、集会、群体】b"r#0722712b:r21 的停顿型,形容词,阳性单数(b:r)【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】h,f][:y#06213动词,Qal 未完成式 3 单阳(h'f'[)【做】AtAa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】ho[>r;p#06547专有名词,埃及王的尊称(ho[>r;P)【法老】h'm'x.liM;B#04421介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'm'x.lim)【战争】%oP.viB#08210介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形(%;p'v)【倒出】h'l.los#05550名词,阴性单数【筑墙防卫、石堆、土堤】tAn.bibW#01129连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形(h"n'B)【建造】qEy"D#01785名词,阳性单数【堡垒、攻城用的土垒、围城的墙垒】tyIr.k;h.l#03772介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(t:r'K)【立约、剪除、切开、砍下】tAv'p>n#05315名词,阴性复数(v,p【生命、人】tAB:r#07227形容词,阴性复数(b:r)【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】
18tyIr.B rep'h.l h'l'a h"z'bW h'f'[ h,Lea-l'k>w Ad"y !;t"n hENih>w s `jel'MIy a{l他轻看誓言,背弃盟约, 虽已投降,却又做这一切的事, 他必不能逃脱。」
h"z'bW#00959连接词 12>w21 + 动词,Qal 完成式 3 单阳(h"z'B)【藐视】h'l'a#00423名词,阴性单数【诅咒、发誓】rep'h.l#06565介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(r:r'P)【I. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分开;II. Hif‘il 违背、破坏、废弃、无效】tyIr.B#01285名词,阴性单数【约】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】!;t"n#05414动词,Qal 完成式 3 单阳【给】Ad"y#03027名词,单阴 + 3 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】h,Lea#00428指示代名词,阳性复数【这些】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】jel'MIy#04422动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳(j;l'm)【Nif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
19hIwh>y y"nod]a r;m'a-hoK !ek'l a{l-~ia yIn'a-y;x h"z'B r,v]a yit'l'a ryipeh r,v]a yityIr.bW `Avaor.B wyiT;t>nW所以主上帝如此说: 「只要我活着(发誓语), —我的誓言他轻看, 我的约他背弃— 我必使它(指这罪)归在他头上。
!ek'l#03651介系词 12.l21 + 副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】hoK#03541副词【如此、这样】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】hIwh>y#03069专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】y;x#02416形容词,阳性单数【活物、生命】yIn'a#0058912yIn]a21 的停顿型,代名词 1 单(yIn]a)【我】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】yit'l'a#00423名词,单阴 + 1 单词尾(h'l'a)【诅咒、发誓】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h"z'B#00959动词,Qal 完成式 3 单阳【藐视】yityIr.bW#01285连接词 12>w21 + 名词,单阴 + 1 单词尾(tyIr.B)【约】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】ryipeh#06331动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(rWP)【破坏】wyiT;t>nW#05414动词,Qal 连续式 1 单 + 3 单阳词尾(!;t"n)【给】Avaor.B#07218介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(vaor)【头、起头、山顶、领袖】
20yiT.vIr wy'l'[ yiT.f:r'pW yit"dWc.miB f;P.tIn>w h'l,b'b WhyitAayib]h:w ~'v ATia yiT.j;P.vIn>w `yiB-l;['m r,v]a Al][;m我必将我的网撒在他身上, 他就被我的网罗缠住。 我要带他到巴比伦, 在那里…使他进入审判。(…处填入下行) 因他干犯我的罪
yiT.f:r'pW#06566动词,Qal 连续式 1 单(f:r'P)【伸展】wy'l'[#05921介系词 12l;[21 + 3 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yiT.vIr#07568名词,单阴 + 1 单词尾(t,v【网】f;P.tIn>w#08610动词,Nif‘al 连续式 3 单阳(f;p'T)【掌握、掳获、攻取、抢夺】yit"dWc.miB#04686介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 1 单词尾(h"dWc.m)【网罗】WhyitAayib]h:w#00935动词,Hif‘il 连续式 1 单 + 3 单阳词尾(aAB)【来、进入、临到、发生】h'l,b'b#00894专有名词,地名 + 表示方向的 12h'21(l,b'B)【巴比伦、巴别】yiT.j;P.vIn>w#08199动词,Nif‘al 连续式 1 单(j;p'v)【审判、辩白、处罚】ATia#00854介系词 12tea21 + 3 单阳词尾(tea)【与、跟】~'v#08033副词【那里】Al][;m#04604名词,单阳 + 3 单阳词尾(l;[;m)【不忠实或背叛的行为】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】l;['m#04603动词,Qal 完成式 3 单阳【背叛、犯罪、不忠】yiB#09002介系词 12.B21 + 1 单词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】
21wy'P:g]a-l'k.B w'x"r.bim-l'K tea>w WloPIy bw s `yiT>r;BID h"wh>y yIn]a yiK ~,T.[:dyIw他一切军队,凡逃跑的, 都必倒在刀下; 所余剩的,也必分散四方(方:原文是风)。 你们就知道说(这)话的是我―雅威。」
tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】w'x"r.bim#04015这是写型 12Ax"r.bim21 和读型 12wy'x"r.bim21 两个字的混合字型。按读型,它是名词,复阳 + 3 单阳词尾(x"r.bim)【逃跑】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】wy'P:g]a#00102名词,复阳 + 3 单阳词尾(@:g]a)【(军队的)侧翼、军队】b#02719介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(b【刀、刀剑】WloPIy#0530712Wl.PIy21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳(l;p"n)【跌落、跌倒、使签落在...】~yIr'a.vIN;h>w#07604连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 动词,Nif‘al 分词复阳(r;a'v)【剩下】l'k.l#03605介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】:xWr#07307名词,阴性单数【风、心、灵、气息】WfEr'PIy#0656612Wf>r'PIy21 的停顿型,动词,Nif‘al 未完成式 3 复阳(f:r'P)【伸展】~,T.[:dyIw#03045动词,Qal 连续式 2 复阳([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】yIn]a#00589代名词 1 单【我】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yiT>r;BID#01696动词,Pi‘el 完成式 1 单(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
22hIwh>y y"nod]a r;m'a hoK h'm"r'h zw yiT't"n>w @oj.q,a %:r wy'tAq>nOy vaorem `lWl't>w :hob"G-r;h l;[ yIn'a yiT.l;t'v>w主上帝如此说: 「我要(把它)从香柏树高高的树梢拧去, (把它)栽种; 我要从它顶端的嫩枝中折一嫩枝, (把它)栽于极高的山上;
hoK#03541副词【如此、这样】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】hIwh>y#03069专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yiT.x;q'l>w#03947动词,Qal 连续式 1 单(x;q'l)【拿、取】yIn'a#0058912yIn]a21 的停顿型,代名词 1 单(yIn]a)【我】t#06788介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(t【树梢】z#00730冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(z【香柏树】h'm"r'h#07311冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词单阴(~Wr)【高举、抬高】yiT't"n>w#0541412yiT;t"n>w21 的停顿型,动词,Qal 连续式 1 单(!;t"n)【给】vaorem#07218介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(vaor)【头、起头、山顶、领袖】wy'tAq>nOy#03127名词,复阴 + 3 单阳词尾(t,q【嫩枝】%:r#07390形容词,阳性单数【柔弱的】@oj.q,a#06998动词,Qal 未完成式 1 单(@;j'q)【折断】yiT.l;t'v>w#08362动词,Qal 连续式 1 单(l;t'v)【栽种】yIn'a#0058912yIn]a21 的停顿型,代名词 1 单(yIn]a)【我】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】r;h#02022名词,阳性单数【山】:hob"G#01364形容词,阳性单数(:Hob"G)【高的】lWl't>w#08524连接词 12>w21 + 形容词,阳性单数(lWl'T)【极高的】
23WN,l\T.v,a lea"r.fIy ~Ar.m r;h.B yIr,p h'f'[>w @"n'[ a'f"n>w ryID;a zw @"n'K-l'K rAPic loK wy'T.x;t Wn.k'v>w `h"NoK.viT wy'tAYil"D lec.B栽在以色列高处的山。 它就生枝子,结果子, 成为佳美的香柏树, 各类飞鸟都必宿在其下, 就是宿在枝子的荫下。
r;h.B#02022介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(r;h)【山】~Ar.m#04791名词,单阳附属形(~Ar'm)【高处】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】WN,l\T.v,a#08362动词,Qal 情感的未完成式 1 单 + 3 单阳词尾(l;t'v)【栽种】a'f"n>w#05375动词,Qal 连续式 3 单阳(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】@"n'[#06057名词,阳性单数【树枝】h'f'[>w#06213连接词 12>w21 + 动词,Qal 完成式 3 单阳(h'f'[)【做】yIr,p#0652912yIr.p21 的停顿型,名词,阳性单数(yIr.P)【果实】h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】z#00730介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(z【香柏树】ryID;a#00117形容词,阳性单数【威武的、伟大的】Wn.k'v>w#07931动词,Qal 连续式 3 复(!;k'v)【居住、定居、安置、停留】wy'T.x;t#08478介系词 12t;x;T21 + 3 单阳词尾1(t;x;T)【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】loK#03605名词,单阳附属形【全部、整个、各】rAPic#06833名词,阴性单数【雀鸟、鸟】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】@"n'K#03671名词,阴性单数【翅膀】lec.B#06738介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(lec)【荫、阴凉处】wy'tAYil"D#01808名词,复阴 + 3 单阳词尾(tyil"D)【枝子】h"NoK.viT#07931动词,Qal 未完成式 3 复阴(!;k'v)【居住、定居、安置、停留】
24hd"y>w :hob"G #e[ yiT.l;P.vih h"wh>y yIn]a yiK l'p'v #e[ yiT.h;B>gih x'l #e[ yiT.v;bAh veb"y #e[ yiT.x:r.pih>w p `yityif'[>w yiT>r;BID h"wh>y yIn]a田野一切的树木都必知道 我―雅威使高树矮小, 使矮树高大, 使青树枯干, 使枯树发旺。 我―雅威如此说,也如此行了。」
W[>d"y>w#03045动词,Qal 连续式 3 复([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】yec][#06086名词,复阳附属形(#e[)【木头、树】h#07704冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(y:d'f h【田地】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】yIn]a#00589代名词 1 单【我】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yiT.l;P.vih#08213动词,Hif‘il 完成式 1 单(lep'v)【变低、谦卑】#e[#06086名词,阳性单数【木头、树】:hob"G#01364形容词,阳性单数(:Hob"G)【高的】yiT.h;B>gih#01361动词,Hif‘il 完成式 1 单(H;b"G)【高、举高】#e[#06086名词,阳性单数【树、木头】l'p'v#08217形容词,阳性单数【谦卑的、低的】yiT.v;bAh#03001动词,Hif‘il 完成式 1 单(veb"y)【枯干】#e[#06086名词,阳性单数【树、木头】x'l#0389212x;l21 的停顿型,形容词,阳性单数(x;l)【潮湿的、新生的】yiT.x:r.pih>w#06524连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 完成式 1 单(x:r'P)【飞翔、发芽】#e[#06086名词,阳性单数【树、木头】veb"y#03002形容词,阳性单数【枯干的】yIn]a#00589代名词 1 单【我】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yiT>r;BID#01696动词,Pi‘el 完成式 1 单(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】yityif'[>w#06213动词,Qal 连续式 1 单(h'f'[)【做】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】