出埃及记 第35章
出埃及记
第35章 · 原文逐词解析
12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940
1lea"r.fIy yEn.B t:d][-l'K-t,a h,vom leh.q:Y:w ~,hel]a r,maOY:w `~'toa tof][;l h"wh>y h"Wic-r,v]a ~yIr'b>D;h h,Lea摩西招聚以色列全会众, 对他们说: 「这些是雅威命令你们要遵行它们的事情:
leh.q:Y:w#06950动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(l;h'q)【聚集】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】t,a#00853受词记号【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】t:d][#05712名词,单阴附属形(h"de[)【会众】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、地名、国名【以色列】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】~,hel]a#00413介系词 12l,a21 + 3 复阳词尾(l,a)【对、向、往】h,Lea#00428指示代名词,阳性复数【这些】~yIr'b>D;h#01697冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r'b"D)【话语、事情】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h"Wic#06680动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tof][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】~'toa#00853受词记号 + 3 复阳词尾(t,a)【不必翻译】
2h'ka'l.m h,f'[eT ~yim"y t,vev v六日可以做工, 你们要以第七日为圣, 是向雅威守安息圣礼的安息日。 凡在它(指这日)做工的要被处死。
t,vev#08337名词,单阴附属形(vev h'Viv)【数目的「六」】~yim"y#03117名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】h,f'[eT#06213动词,Nif‘al 未完成式 3 单阴(h'f'[)【做】h'ka'l.m#04399名词,阴性单数【工作、财产】~AY;bW#03117连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】yi[yib.V;h#07637冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(yi[yib.v)【序数的「第七」】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【成为、是、临到】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(>l)【给、往、向、到、归属于】v#06944名词,阳性单数【圣所、圣物、神圣】t;B;v#07676名词,单阴附属形(t'B;v)【安息日】!At'B;v#07677名词,阳性单数【守安息日、安息礼仪】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】h,fo['h#06213冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词单阳(h'f'[)【做】Ab#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】h'ka'l.m#04399名词,阴性单数【工作、财产】t'mWy#0419112t;mWy21 的停顿型,动词,Hof‘al 未完成式 3 单阳(tWm)【死、杀死、治死】
3~,kyetob.vom lok.B vea Wr][;b.t-a{l p `t'B;V;h ~Ay.B…你们不可在你们一切的住处生火。」(…处填入下行) 当安息日,
a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wr][;b.t#01197动词,Pi‘el 未完成式 2 复阳(r;['B)【I. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未开化、如野兽般残忍、喂养、牧放】vea#00784名词,阴性单数【火】lok.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~,kyetob.vom#04186名词,复阳 + 2 复阳词尾(b'vAm)【住处、座位】~Ay.B#03117介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(~Ay)【日子、时候】t'B;V;h#07676冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t'B;v)【安息日】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
4romael lea"r.fIy-yEn.B t:d][-l'K-l,a h,vom r,maOY:w `romael h"wh>y h"Wic-r,v]a r'b"D;h h摩西对以色列全会众说: 「这是雅威所命令的话,说:
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】l,a#00413介系词【对、向、往】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】t:d][#05712名词,单阴附属形(h"de[)【会众】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h#02088指示代名词,阳性单数【这个】r'b"D;h#01697冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'b"D)【话语、事情】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h"Wic#06680动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】
5h"why;l h'mWr.T ~,k.Tiaem Wx.q h"wh>y t;mWr.T tea 'h,ayib>y ABil byId>n loK `t,vox>nW @,s,k"w b'h"z要从你们那里拿礼物来献给雅威, 凡自己心里乐意的可以带它(原文是阴性),就是雅威的礼物来, 就是金、和银、和铜,
Wx.q#03947动词,Qal 祈使式复阳(x;q'l)【取、娶、拿】~,k.Tiaem#00854介系词 12!im21 + 介系词 12tea21 + 2 复阳词尾(tea)【与、跟】h'mWr.T#08641名词,阴性单数【供物、奉献】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】loK#03605名词,阳性单数【全部、整个、各】byId>n#05081形容词,单阳附属形(byId"n)【乐意的、高贵的】ABil#03820名词,单阳 + 3 单阳词尾(bel)【心、心思】'h,ayib>y#00935动词,Hif‘il 祈愿式 3 单阳 + 3 单阴词尾(aAB)【来、进入、临到、发生】tea#00853受词记号(t,a)【不必翻译】t;mWr.T#08641名词,单阴附属形(h'mWr.T)【供物、奉献】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】b'h"z#02091名词,阳性单数【金】@,s,k"w#03701连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(@,s,K)【银子、钱】t,vox>nW#05178连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(t,vox>n)【铜】
6yIn'v t;[;lAt>w !'m"G>r;a>w t,lek.tW `~yIZi[>w vev>w和蓝色、和紫色、和朱红色(线), 和细麻,和山羊(毛),
t,lek.tW#08504连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(t,lek.T)【蓝紫色】!'m"G>r;a>w#00713连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(!'m"G>r;a)【紫色】t;[;lAt>w#08438连接词 12>w21 + 名词,单阴附属形(t;[;lAT h'[elAT)【红色的东西、虫】yIn'v#08144名词,阳性单数【鲜红、深红】vev>w#08336连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(vev)【石膏、大理石、细麻、白色的东西】~yIZi[>w#05795连接词 12>w21 + 名词,阴性复数(ze[)【山羊、母山羊】
7~yim"D'a.m ~ilyea toro[>w `~yiJif yec][:w ~yiv'x.T toro[>w和染红的公羊皮, 和海狗皮,和皂荚木,
toro[>w#05785连接词 12>w21 + 名词,复阳附属形(rA[)【皮】~ilyea#00352名词,阳性复数(lIy;a)【公绵羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人】~yim"D'a.m#00119动词,Pu‘al 分词复阳(~:D'a)【是红的】toro[>w#05785连接词 12>w21 + 名词,复阳附属形(rA[)【皮】~yiv'x.T#08476名词,阳性复数(v;x;T)【皮革、兽皮】yec][:w#06086连接词 12>w21 + 名词,复阳附属形(#e[)【树木】~yiJif#07848名词,阳性复数(h'Jiv)【皂荚木、皂荚树】
8rAa'M;l !,m,v>w `~yiM;S;h tw h'x.viM;h !,m,v.l ~yim'f.bW和点灯的油, 以及(做)膏油香料和(做)香的香料,
!,m,v>w#08081连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(!,m,v)【油、脂肪】rAa'M;l#03974介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rAa'm)【光、发光体】~yim'f.bW#01314连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(~,f,B ~,foB)【香料、香脂】!,m,v.l#08081介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(!,m,v)【油、脂肪】h'x.viM;h#04888冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'x.vim)【受油膏的部分】tw#07004连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,单阴附属形(t【香品、香味、烟】~yiM;S;h#05561冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~;s)【香料】
9~yiauLim yEn.b;a>w ~;hov-yEn.b;a>w `!,vox;l>w dApea'l红玛瑙与可镶嵌的宝石, (镶)在以弗得和胸牌上。」
yEn.b;a>w#00068连接词 12>w21 + 名词,复阴附属形(!,b,a)【石头、法码、宝石】~;hov#07718名词,阳性单数【彩纹玛瑙】yEn.b;a>w#00068连接词 12>w21 + 名词,复阴附属形(!,b,a)【石头、法码、宝石】~yiauLim#04394名词,阳性复数(aWLim)【设立、安置】dApea'l#00646介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(dApea)【以弗得】!,vox;l>w#02833连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!,vox)【胸牌】
10Waob"y ~,k'B bel-~;k]x-l'k>w `h"wh>y h"Wic r,v]a-l'K tea Wf][:y>w「你们中间凡心里有智慧的都要来 做雅威所吩咐的一切:
l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~;k]x#02450形容词,单阳附属形(~'k'x)【有智慧的】bel#03820名词,阳性单数【心、心思】~,k'B#09002介系词 12.B21 + 2 复阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】Waob"y#00935动词,Qal 未完成式 3 复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】Wf][:y>w#06213连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 3 复阳(h'f'[)【做】tea#00853受词记号(t,a)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h"Wic#06680动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
11Whes.kim-t,a>w Al\\h'a-t,a !'K.viM;h-t,a w'xyIr.B-t,a wy'v"r.q-t,a>w wy's"r.q-t,a `wy"n"d]a-t,a>w wy"duM;[-t,a就是帐幕、它的罩棚,和它的盖、 它的钩子、和它的板、它的闩、 它的柱子、和它的带卯的座,
t,a#00853受词记号【不必翻译】!'K.viM;h#04908冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!'K.vim)【居所、住处、会幕】t,a#00853受词记号【不必翻译】Al\\h'a#00168名词,单阳 + 3 单阳词尾(l,hoa)【帐棚、帐蓬】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(t,a)【不必翻译】Whes.kim#04372名词,单阳 + 3 单阳词尾(h,s.kim)【盖子】t,a#00853受词记号【不必翻译】wy's"r.q#07165名词,复阳 + 3 单阳词尾(s【钩】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(t,a)【不必翻译】wy'v"r.q#07175名词,复阳 + 3 单阳词尾(v【板】t,a#00853受词记号【不必翻译】w'xyIr.B#01280名词,复阳 + 3 单阳词尾(:xyIr.B)【闩、栏】t,a#00853受词记号【不必翻译】wy"duM;[#05982名词,复阳 + 3 单阳词尾(dWM;[)【柱】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(t,a)【不必翻译】wy"n"d]a#00134名词,复阳 + 3 单阳词尾(!【底部、柱脚、托座】
12wy"D;B-t,a>w !or'a'h-t,a `%'s'M;h t,kor'P tea>w t柜和它的杠, 柜盖和遮盖的幔子,
t,a#00853受词记号【不必翻译】!or'a'h#00727冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!Ar'a)【约柜、盒子】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(t,a)【不必翻译】wy"D;B#00905名词,复阳 + 3 单阳词尾(d;B)【分开、门闩、片段、延伸物】t,a#00853受词记号【不必翻译】t#03727冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t【柜盖】tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(t,a)【不必翻译】t,kor'P#06532名词,单阴附属形【布幕、罩纱】%'s'M;h#04539冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%'s'm)【覆盖物、帘子、幔子】
13wy"D;B-t,a>w !'x.luV;h-t,a `~yIn'P;h ~,x,l tea>w wy'leK-l'K-t,a>w桌子和它的杠 与它的一切器具,并陈设饼,
t,a#00853受词记号【不必翻译】!'x.luV;h#07979冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!'x.luv)【桌子、筵席】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(t,a)【不必翻译】wy"D;B#00905名词,复阳 + 3 单阳词尾(d;B)【分开、门闩、片段、延伸物】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(t,a)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】wy'leK#03627名词,复阳 + 3 单阳词尾(yil.K)【器皿、器械、器具】tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(t,a)【不必翻译】~,x,l#03899名词,单阳附属形【面包、食物】~yIn'P;h#06440冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】
14'hy,leK-t,a>w rAa'M;h t:rOn.m-t,a>w `rAa'M;h !,m,v tea>w 'hy,torEn-t,a>w灯的灯台和它(原文用阴性)的器具, 和它(原文用阴性)灯盏,和(点)灯的油,
t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(t,a)【不必翻译】t:rOn.m#04501名词,单阴附属形(h"rAn.m)【灯台】rAa'M;h#03974冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rAa'm)【光、发光体】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(t,a)【不必翻译】'hy,leK#03627名词,复阳 + 3 单阴词尾(yil.K)【器皿、器械、器具】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(t,a)【不必翻译】'hy,torEn#05216名词,复阳 + 3 单阴词尾(rEn)【灯】tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(t,a)【不必翻译】!,m,v#08081名词,单阳附属形【油、脂肪】rAa'M;h#03974冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rAa'm)【光、发光体】
15wy"D;B-t,a>w tzim-t,a>w ~yiM;S;h tw h'x.viM;h !,m,v tea>w `!'K.viM;h x;t,p.l x;t,P;h %;s'm-t,a>w香坛和它的杠, 和膏油和香, 和帐幕门口的门帘,
t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(t,a)【不必翻译】x;B>zim#04196名词,单阳附属形(:xeB>zim)【祭坛】t#07004冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t【香品、香味、烟】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(t,a)【不必翻译】wy"D;B#00905名词,复阳 + 3 单阳词尾(d;B)【分开、门闩、片段、延伸物】tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(t,a)【不必翻译】!,m,v#08081名词,单阳附属形【油、脂肪】h'x.viM;h#04888冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'x.vim)【受油膏的部分】tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(t,a)【不必翻译】t#07004名词,单阴附属形【香品、香味、烟】~yiM;S;h#05561冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~;s)【香料】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(t,a)【不必翻译】%;s'm#04539名词,单阳附属形(%'s'm)【覆盖物、帘子、幔子】x;t,P;h#06607冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(x;t,P)【通道、入口】x;t,p.l#06607介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(x;t,P)【通道、入口】!'K.viM;h#04908冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!'K.vim)【居所、住处、会幕】
16Al-r,v]a t,vox>N;h r;B.kim-t,a>w h'lo['h x;B>zim tea `AN;K-t,a>w rOYiK;h-t,a wy'leK-l'K-t,a>w wy"D;B-t,a燔祭坛和属它的铜网, 它的杠并它的一切器具,洗濯盆和它的座,
tea#00853受词记号(t,a)【不必翻译】x;B>zim#04196名词,单阳附属形(:xeB>zim)【祭坛】h'lo['h#05930冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'lo[)【燔祭、阶梯】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(t,a)【不必翻译】r;B.kim#04345名词,单阳附属形(r'B.kim)【网格状的东西】t,vox>N;h#05178冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t,vox>n)【铜】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(>l)【给、往、向、到、归属于】t,a#00853受词记号【不必翻译】wy"D;B#00905名词,复阳 + 3 单阳词尾(d;B)【分开、门闩、片段、延伸物】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(t,a)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】wy'leK#03627名词,复阳 + 3 单阳词尾(yil.K)【器皿、器械、器具】t,a#00853受词记号【不必翻译】rOYiK;h#03595冠词 12;h21 + 名词,阳性单数,短写法(rAYiK)【锅、盆、碗】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(t,a)【不必翻译】AN;K#03653名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eK)【根基、地方、官职、职位】
17wy"duM;[-t,a rec'x,h ye[.l;q tea `rec'x,h r;[;v %;s'm tea>w 'hyw院子的帷子、它的柱子, 和它(原文用阴性)的底座和院子的门帘,
tea#00853受词记号(t,a)【不必翻译】ye[.l;q#07050名词,复阳附属形([;l,q)【窗帘、悬挂的布、门帘】rec'x,h#02691冠词 12;h21 + 名词,阳(或阴)性单数(rec'x)【I 院子;II 村庄】t,a#00853受词记号【不必翻译】wy"duM;[#05982名词,复阳 + 3 单阳词尾(dWM;[)【柱】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(t,a)【不必翻译】'hy#00134名词,复阳 + 3 单阴词尾(!【底部、柱脚、托座】tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(t,a)【不必翻译】%;s'm#04539名词,单阳附属形(%'s'm)【覆盖物、帘子、幔子】r;[;v#08179名词,单阳附属形【门】rec'x,h#02691冠词 12;h21 + 名词,阳(或阴)性单数(rec'x)【I 院子;II 村庄】
18rec'x,h tod.tIy-t,a>w !'K.viM;h tod.tIy-t,a `~,hyEr.tyem-t,a>w帐幕的橛子和院子的橛子, 和这两处的绳子,
t,a#00853受词记号【不必翻译】tod.tIy#03489名词,复阴附属形(det"y)【钉子、橛子】!'K.viM;h#04908冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!'K.vim)【居所、住处、会幕】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(t,a)【不必翻译】tod.tIy#03489名词,复阴附属形(det"y)【钉子、橛子】rec'x,h#02691冠词 12;h21 + 名词,阳(或阴)性单数(rec'x)【I 院子;II 村庄】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(t,a)【不必翻译】~,hyEr.tyem#04340名词,复阳 + 3 复阳词尾(r'tyem)【绳子】
19vgiB-t,a !ehoK;h !or]h;a.l vgiB-t,a wy"n'b yEd>giB-t,a>w `!eh;k.l精工做的在圣所事奉用的礼服, 祭司亚伦的圣衣 和他儿子们的衣服, 供祭司职分使用。
t,a#00853受词记号【不必翻译】yEd>giB#00899名词,复阳附属形(d【外袍、衣服】d"r.F;h#08278冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(d"r.f)【编织成辫状的东西】tEr'v.l#08334介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(t:r'v)【Pi‘el 事奉、管理、伺候、供职】v#06944介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v【圣所、圣物、神圣】t,a#00853受词记号【不必翻译】yEd>giB#00899名词,复阳附属形(d【外袍、衣服】v#06944冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v【圣所、圣物、神圣】!or]h;a.l#00175介系词 12.l21 + 专有名词,人名(!or]h;a)【亚伦】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(t,a)【不必翻译】yEd>giB#00899名词,复阳附属形(d【外袍、衣服】wy"n'b#01121名词,复阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!eh;k.l#03547介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(!;h'K)【装扮、做祭司】
20`h,vom yEn.piLim lea"r.fIy-yEn.B t:d][-l'K Wa.cEY:w以色列全会众从摩西面前退去。
Wa.cEY:w#03318动词,Qal 叙述式 3 复阳(a'c"y)【出去、出来、向前】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】t:d][#05712名词,单阴附属形(h"de[)【会众】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、地名、国名【以色列】yEn.piLim#03942介系词 12!im21 + 介系词(yEn.pil)【在…之前】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】
21ABil Aa'f>n-r,v]a vyia-l'K Waob"Y:w Atoa AxWr h'b>d"n r,v]a lok>w h"wh>y t;mWr.T-t,a Wayibeh At"dob][-l'k.lW de[Am l,hoa t,ka,l.mil `vgib.lW凡他的心里受感的都来, 凡他的灵驱使他的 都把雅威的礼物带来, 用以做会幕的工和其中一切的使用, 又用以做圣衣。
Waob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Aa'f>n#05375动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】ABil#03820名词,单阳 + 3 单阳词尾(bel)【心、心思】lok>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'b>d"n#05068动词,Qal 完成式 3 单阴 (b:d"n)【驱使、自愿、自发性的奉献】AxWr#07307名词,单阴 + 3 单阳词尾(:xWr)【风、心、灵、气息】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(t,a)【不必翻译】Wayibeh#00935动词,Hif‘il 完成式 3 复(aAB)【来、进入、临到、发生】t,a#00853受词记号【不必翻译】t;mWr.T#08641名词,单阴附属形(h'mWr.T)【供物、奉献】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】t,ka,l.mil#04399介系词 12.l21 + 名词,单阴附属形(h'ka'l.m)【工作、财产】l,hoa#00168名词,单阳附属形【帐棚、帐蓬】de[Am#04150名词,阳性单数【会幕】l'k.lW#03605连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】At"dob][#05656名词,单阴 + 3 单阳词尾(h"dob][)【工作、劳碌、劳役】yEd>gib.lW#00899连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,复阳附属形(d【外袍、衣服】v#06944冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v【圣所、圣物、神圣】
22bel byId>n loK ~yiv"N;h-l;[ ~yiv"n]a'h Waob"Y:w b'h"z yil.K-l'K z'mWk>w t;[;B;j>w ~w `h"why;l凡心里乐意的,…连男带女都来,(…处填入下第二行) 都将胸针、环、和戒指,和手钏等一切的金器带来, 就是所有献金器作礼物的人, 献给雅威。
Waob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】~yiv"n]a'h#00376冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~yiv"N;h#00802冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h'Via)【女人,妻子】loK#03605名词,单阳附属形【全部、整个、各】byId>n#05081形容词,单阳附属形(byId"n)【乐意的、高贵的】bel#03820名词,阳性单数【心、心思】Wayibeh#00935动词,Hif‘il 完成式 3 复(aAB)【来、进入、临到、发生】x'x#02397名词,阳性单数【钩子】~#05141连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(~【环、圈、耳环、鼻环、指环】t;[;B;j>w#02885连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(t;[;B;j)【戒指、图章、环】z'mWk>w#03558连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(z'mWK)【装饰品,可能为金臂饰】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】yil.K#03627名词,单阳附属形【器皿、器械、器具】b'h"z#02091名词,阳性单数【金】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】@yIneh#05130动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(@Wn)【抡起、摇动、挥舞】t;pWn.T#08573名词,单阴附属形(h'pWn.T)【摇动、奉献之物】b'h"z#02091名词,阳性单数【金】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
23!'m"G>r;a>w t,lek.T ATia a'c.mIn-r,v]a vyia-l'k>w ~yIZi[>w vev>w yIn'v t;[;lAt>w ~yiv'x.T toro[>w ~yim"D'a.m ~ilyea toro[>w `Wayibeh凡在他那里能找到蓝色、和紫色、…的人,(…处填入下二行) 和朱红色(线),和细麻, 和山羊(毛),染红的公羊皮,和海狗皮 都拿了来;
l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a'c.mIn#04672动词,Nif‘al 完成式 3 单阳(a'c'm)【寻找、追上、获得、发现】ATia#00854介系词 12tea21 + 3 单阳词尾(tea)【与、跟】t,lek.T#08504名词,阴性单数【蓝紫色】!'m"G>r;a>w#00713连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(!'m"G>r;a)【紫色】t;[;lAt>w#08438连接词 12>w21 + 名词,单阴附属形(t;[;lAT h'[elAT)【红色的东西、虫】yIn'v#08144名词,阳性单数【鲜红、深红】vev>w#08336连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(vev)【石膏、大理石、细麻、白色的东西】~yIZi[>w#05795连接词 12>w21 + 名词,阴性复数(ze[)【山羊、母山羊】toro[>w#05785连接词 12>w21 + 名词,复阳附属形(rA[)【皮】~ilyea#00352名词,阳性复数(lIy;a)【公绵羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人】~yim"D'a.m#00119动词,Pu‘al 分词复阳(~:D'a)【是红的】toro[>w#05785连接词 12>w21 + 名词,复阳附属形(rA[)【皮】~yiv'x.T#08476名词,阳性复数(v;x;T)【皮革、兽皮】Wayibeh#00935动词,Hif‘il 完成式 3 复(aAB)【来、进入、临到、发生】
24t,vox>nW @,s,K t;mWr.T ~yIrem-l'K h"wh>y t;mWr.T tea Wayibeh ~yiJiv yec][ ATia a'c.mIn r,v]a lok>w `Wayibeh h"dob]['h t,ka,l.m-l'k.l凡能献银和铜之礼物的,都 带雅威的礼物来; 凡在他那里能找到皂荚木 可做甚么使用的也拿了来。
l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~yIrem#07311动词,Hif‘il 分词单阳(~Wr)【高举、抬高】t;mWr.T#08641名词,单阴附属形(h'mWr.T)【供物、奉献】@,s,K#03701名词,阳性单数【银子、钱】t,vox>nW#05178连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(t,vox>n)【铜】Wayibeh#00935动词,Hif‘il 完成式 3 复(aAB)【来、进入、临到、发生】tea#00853受词记号(t,a)【不必翻译】t;mWr.T#08641名词,单阴附属形(h'mWr.T)【供物、奉献】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】lok>w#03605连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(loK)【全部、整个、各】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a'c.mIn#04672动词,Nif‘al 完成式 3 单阳(a'c'm)【寻找、追上、获得、发现】ATia#00854介系词 12tea21 + 3 单阳词尾(tea)【与、跟】yec][#06086名词,复阳附属形(#e[)【树木】~yiJiv#07848名词,阴性复数(h'Jiv)【皂荚木、皂荚树】l'k.l#03605介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】t,ka,l.m#04399名词,单阴附属形(h'ka'l.m)【工作、财产】h"dob]['h#05656冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"dob][)【工作、劳碌、劳役】Wayibeh#00935动词,Hif‘il 完成式 3 复(aAB)【来、进入、临到、发生】
25Ww'j 'hyw !'m"G>r;a'h-t,a>w t,lek.T;h-t,a hw yIn'V;h t;[;lAT-t,a凡心中有智慧的妇女用她的手纺线, 把所纺的蓝色、和紫色、…都拿了来。(…处填入下行) 和朱红色(线),和细麻
l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】h'Via#00802名词,阴性单数【女人,妻子】t;m.k;x#02450形容词,单阴附属形(~'k'x)【有智慧的】bel#03820名词,阳性单数【心、心思】'hy#03027介系词 12.B21 + 名词,双阴 + 3 单阴词尾(d"y)【手、边、力量、权势】Ww'j#02901动词,Qal 完成式 3 复(h"w'j)【纺线】Wayib"Y:w#00935动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】h#04299名词,阳性单数【所纺的东西】t,a#00853受词记号【不必翻译】t,lek.T;h#08504冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t,lek.T)【蓝紫色】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(t,a)【不必翻译】!'m"G>r;a'h#00713冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!'m"G>r;a)【紫色】t,a#00853受词记号【不必翻译】t;[;lAT#08438名词,单阴附属形(t;[;lAT h'[elAT)【红色的东西、虫】yIn'V;h#08144冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(yIn'v)【鲜红、深红】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(t,a)【不必翻译】veV;h#08336冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(vev)【石膏、大理石、细麻、白色的东西】
26h'm.k'x.B h"n'toa !'Bil a'f"n r,v]a ~yiv"N;h-l'k>w `~yIZi['h-t,a Ww'j凡她们的心里受感、有智慧的妇女 就纺山羊毛。
l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~yiv"N;h#00802冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h'Via)【女人,妻子】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a'f"n#05375动词,Qal 完成式 3 单阳【高举、举起、背负、承担】!'Bil#03820名词,单阳 + 3 复阴词尾(bel)【心、心思】h"n'toa#00853受词记号 + 3 复阴词尾(t,a)【不必翻译】h'm.k'x.B#02451介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(h'm.k'x)【智慧】Ww'j#02901动词,Qal 完成式 3 复(h"w'j)【纺线】t,a#00853受词记号【不必翻译】~yIZi['h#05795冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(ze[)【山羊、母山羊】
27Wayibeh ~iaif>N;h>w yEn.b;a tea>w ~;hoV;h yEn.b;a tea `!,vox;l>w dApea'l ~yiauLiM;h众官长把…都拿了来;(…处填入下二行) …红玛瑙和镶嵌用的宝石,(…处填入下行) (可镶嵌)在以弗得与胸牌上的
~iaif>N;h>w#05387连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(ayif"n)【I. 长官、王子、领袖;II. 雾】Wayibeh#00935动词,Hif‘il 完成式 3 复(aAB)【来、进入、临到、发生】tea#00853受词记号(t,a)【不必翻译】yEn.b;a#00068名词,复阴附属形(!,b,a)【石头、法码、宝石】~;hoV;h#07718冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;hov)【彩纹玛瑙】tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(t,a)【不必翻译】yEn.b;a#00068名词,复阴附属形(!,b,a)【石头、法码、宝石】~yiauLiM;h#04394冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(aWLim)【设立、安置】dApea'l#00646介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(dApea)【以弗得】!,vox;l>w#02833连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!,vox)【胸牌】
28rAa'm.l !,m'V;h-t,a>w ~,foB;h-t,a>w `~yiM;S;h tw h'x.viM;h !,m,v.lW(又拿)点灯用、…的香料和油。(…处填入下行) 和做膏油,和做香用
t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(t,a)【不必翻译】~,foB;h#01314冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~,f,B ~,foB)【香料、香脂】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(t,a)【不必翻译】!,m'V;h#0808112!,m,v21 的停顿型,冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!,m,v)【油、脂肪】rAa'm.l#03974介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(rAa'm)【光、发光体】!,m,v.lW#08081连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(!,m,v)【油、脂肪】h'x.viM;h#04888冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'x.vim)【受油膏的部分】tw#07004连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,单阴附属形(t【香品、香味、烟】~yiM;S;h#05561冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~;s)【香料】
29~'toa ~'Bil b:d"n r,v]a h'Via>w vyia-l'K h'ka'l.M;h-l'k.l ayib'h.l h,vom-d:y.B tAf][;l h"wh>y h"Wic r,v]a p `h"why;l h'b"d>n lea"r.fIy-yEn.b Wayibeh凡男或女,他们的心驱使他们 来奉献做…一切工的,(…处填入下行) 雅威藉摩西的手命令要做的 以色列人都带甘心祭来献给雅威。
l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】h'Via>w#00802连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h'Via)【女人,妻子】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】b:d"n#05068动词,Qal 完成式 3 单阳【驱使、自愿、自发性的奉献】~'Bil#03820名词,单阳 + 3 复阳词尾(bel)【心、心思】~'toa#00853受词记号 + 3 复阳词尾(t,a)【不必翻译】ayib'h.l#00935介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(aAB)【来、进入、临到、发生】l'k.l#03605介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】h'ka'l.M;h#04399冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'ka'l.m)【工作、财产】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h"Wic#06680动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】d:y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】Wayibeh#00935动词,Hif‘il 完成式 3 复(aAB)【来、进入、临到、发生】yEn.b#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】h'b"d>n#05071名词,阴性单数【甘心】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
30lea"r.fIy yEn.B-l,a h,vom r,maOY:w lea.l;c.B ~ev.B h"wh>y a"r'q Wa>r `h"dWh>y heJ;m.l rWx-!,b yIrWa-!,B摩西对以色列人说: 「看,雅威已经题名召…比撒列,(…处填入下行) 犹大支派中,户珥的孙子、乌利的儿子
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】l,a#00413介系词【对、向、往】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、地名、国名【以色列】Wa>r#07200动词,Qal 祈使式复阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】a"r'q#07121动词,Qal 完成式 3 单阳【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~ev.B#08034介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(~ev)【名字】lea.l;c.B#01212专有名词,人名【比撒列】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yIrWa#00221专有名词,人名、国名【乌利】!,b#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】rWx#02354专有名词,人名【户珥】heJ;m.l#04294介系词 12.l21 + 名词,单阳附属型(h,J;m)【杖、支派、分支】h"dWh>y#03063专有名词,人名、支派名、国名【犹大】
31~yih{l/a :xWr Atoa aeL;m>y:w `h'ka'l.m-l'k.bW t;[:d.bW h"nWb.tiB h'm.k'x.B以上帝的灵充满了他, 使他有智慧、聪明、和知识,能做各样的工,
aeL;m>y:w#04390动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳(ael'm)【充满】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(t,a)【不必翻译】:xWr#07307名词,单阴附属形【风、心、灵、气息】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】h'm.k'x.B#02451介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(h'm.k'x)【智慧】h"nWb.tiB#08394介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(h"nWb.T)【聪明、知识】t;[:d.bW#01847连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(t;[:D)【知识】l'k.bW#03605连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】h'ka'l.m#04399名词,阴性单数【工作、财产】
32`t,vox>N;bW @,s,K;bW b'h"Z;B tof][;l tob'v;x;m bov.x;l>w能想出巧工,用金、和银、和铜制造(各物),
bov.x;l>w#02803连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(b;v'x)【视为、思想、计划、数算】tob'v;x;m#04284名词,阴性复数(h'b'v]x;m)【意念、思想、筹划、设计】tof][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】b'h"Z;B#02091介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(b'h"z)【金】@,s,K;bW#03701连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(@,s,K)【银子、钱】t,vox>N;bW#05178连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(t,vox>n)【铜】
33#e[ t,vor]x;bW ta{L;m.l !,b,a t,vor]x;bW `t,b'v]x;m t,ka,l.m-l'k.B tAf][;l又能刻宝石来镶嵌,能雕刻木头, 能做各样的巧工。
t,vor]x;bW#02799连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(t,vor]x)【雕刻】!,b,a#00068名词,阴性单数【石头、法码、宝石】ta{L;m.l#04390介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(ael'm)【充满】t,vor]x;bW#02799连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(t,vor]x)【雕刻】#e[#06086名词,阳性单数【树木】tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】t,ka,l.m#04399名词,单阴附属形(h'ka'l.m)【工作、财产】t,b'v]x;m#0428412t,b,v]x;m21 的停顿型,名词,阴性单数(h'b'v]x;m t,b,v]x;m)【意念、思想、筹划、设计】
34ABil.B !;t"n torAh.lW `!"d-heJ;m.l %'m'syix]a-!,B b'ayil\h'a>w aWh为了能教导人,又使他,…的心灵明,(…处填入下行) 他和但支派的亚希撒抹的儿子亚何利亚伯
torAh.lW#03384连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(h"r"y)【Qal 射、抛掷,Hif‘il 教导、射、抛掷】!;t"n#05414动词,Qal 完成式 3 单阳【给、摆、放】ABil.B#03820介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(bel)【心、心思】aWh#01931代名词 3 单阳【他】b'ayil\h'a>w#00171连接词 12>w21 + 专有名词,人名(b'ayil\h'a)【亚何利亚伯】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】%'m'syix]a#00294专有名词,人名【亚希撒抹】heJ;m.l#04294介系词 12.l21 + 名词,单阳附属型(h,J;m)【杖、支派、分支】!"d#01835专有名词,支派名(!"D)【但】
35t,ka,l.m-l'K tAf][;l bel-t;m.k'x ~'toa aeLim ~eqor>w bevox>w v"r'x veV;bW yIn'V;h t;[;lAt.B !'m"G>r;a'bW t,lek.T;B h'ka'l.m-l'K yefo[ gEroa>w `tob'v]x;m yeb.vox>w以智慧的心充满他们,能做各样的工, 涵盖雕刻,设计,…做刺绣,(…处填入下行) 用蓝色、紫色、朱红色(线),和细麻 并编织,所有的工, 以及设计图案。」
aeLim#04390动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(ael'm)【充满】~'toa#00853受词记号 + 3 复阳词尾(t,a)【不必翻译】t;m.k'x#02451名词,单阴附属形(h'm.k'x)【智慧】bel#03820名词,阳性单数【心、心思】tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】t,ka,l.m#04399名词,单阴附属形(h'ka'l.m)【工作、财产】v"r'x#02796名词,阳性单数【工匠】bevox>w#02803连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词单阳(b;v'x)【视为、思想、计划、数算】~eqor>w#07551连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词单阳(~;q"r)【配色编织】t,lek.T;B#08504介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t,lek.T)【蓝紫色】!'m"G>r;a'bW#00713连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!'m"G>r;a)【紫色】t;[;lAt.B#08438介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(t;[;lAT h'[elAT)【红色的东西、虫】yIn'V;h#08144冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(yIn'v)【鲜红、深红】veV;bW#08336连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(vev)【石膏、大理石、细麻、白色的东西】gEroa>w#00707连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词单阳(g:r'a)【织】yefo[#06213动词,Qal 主动分词,复阳附属形(h'f'[)【做】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】h'ka'l.m#04399名词,阴性单数【工作、财产】yeb.vox>w#02803连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词,复阳附属形(b;v'x)【视为、思想、计划、数算】tob'v]x;m#04284名词,阴性复数(h'b'v]x;m t,b,v]x;m)【意念、思想、筹划、设计】