出埃及记
第24章 · 原文逐词解析
1r;m'a h,vom-l,a>w
aWhyib]a:w b"d"n !or]h;a>w h'T;a h"wh>y-l,a hel][
lea"r.fIy yEn.qIZim ~yi[.biv>w
`qox"rem ~,tyIw]x;T.vih>w他对摩西说:
「你和亚伦、拿答、亚比户,…都要上到雅威这里来,(…处填入下行)
并以色列长老中的七十人,
远远的下拜。
l,a>w#00413连接词 12>w21 + 介系词(l,a)【对、向、往】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】hel][#05927动词,Qal 祈使式单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】l,a#00413介系词【对、向、往】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】!or]h;a>w#00175连接词 12>w21 + 专有名词,人名(!or]h;a)【亚伦】b"d"n#05070专有名词,人名【拿答】aWhyib]a:w#00030连接词 12>w21 + 专有名词,人名(aWhyib]a)【亚比户】~yi[.biv>w#07657连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(~yi[.biv)【数目的「七十」】yEn.qIZim#02205介系词 12!im21 + 形容词,复阳附属形(!eq"z)【年老的】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、地名、国名【以色列】~,tyIw]x;T.vih>w#09013动词,Histaf‘el 连续式 2 复阳(h"w'x)【跪拜、下拜】qox"rem#07350介系词 12!im21 + 形容词,阳性单数(qAx"r)【远方的】
2h"wh>y-l,a AD;b.l h,vom v:GIn>w
~'['h>w Wv"GIy a{l ~eh>w
`AMi[ Wl][:y a{l惟独摩西可以亲近雅威;
他们却不可亲近;
百姓也不可和他一同上来。」
v:GIn>w#05066动词,Nif‘al 连续式 3 单阳(v:g"n)【带来、靠近】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】AD;b.l#00905介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(d;B)【分开、门闩、片段、延伸物】l,a#00413介系词【对、向、往】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~eh>w#01992连接词 12>w21 + 代名词 3 复阳(h'Meh ~eh)【他们】a{l#03808副词(a{l aAl)【不】Wv"GIy#0506612Wv>GIy21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳(v:g"n)【带来、靠近】~'['h>w#05971连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】a{l#03808副词(a{l aAl)【不】Wl][:y#05927动词,Qal 未完成式 3 复阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】AMi[#05973介系词 12~i[21 + 3 单阳词尾(~i[)【跟、和】
3~'['l reP;s>y:w h,vom aob"Y:w
~yij'P.viM;h-l'K tea>w h"wh>y yEr.bID-l'K tea
Wr.maOY:w d'x,a lAq ~'['h-l'K !;[:Y:w
`h,f][:n h"wh>y r,BID-r,v]a ~yIr'b>D;h-l'K摩西来,…都述说与百姓听。(…处填入下行)
将雅威的话语和典章
众百姓齐声回应,他们说:
「雅威所吩咐的一切,我们都必遵行。」
aob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】reP;s>y:w#05608动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳(r;p's)【1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记】~'['l#05971介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】tea#00853受词记号【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】yEr.bID#01697名词,复阳附属形(r'b"D)【话语、言词】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~yij'P.viM;h#04941冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(j'P.vim)【正义、公平、审判、律例、规矩】!;[:Y:w#06030动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"n'[)【I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~'['h#05971冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】lAq#06963名词,阳性单数【声音】d'x,a#00259形容词,阳性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】Wr.maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 复阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~yIr'b>D;h#01697冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r'b"D)【话语、言词】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】r,BID#01696动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】h,f][:n#06213动词,Qal 未完成式 1 复(h'f'[)【做】
4h"wh>y yEr.bID-l'K tea h,vom boT.kIY:w
r'h'h t;x;T :xeB>zim !,bIY:w r,qoB;B ~eK.v:Y:w
h'beC;m hEr.f,[ ~yeT.vW
`lea"r.fIy yej.biv r'f'[ ~yEn.vil摩西将雅威的话语都写下来。
他清早起来,在山下筑了一座坛,
…有十二根柱子,(…处填入下行)
按以色列十二支派
boT.kIY:w#03789动词,Qal 叙述式 3 单阳(b;t'K)【写、刻】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】tea#00853受词记号【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】yEr.bID#01697名词,复阳附属形(r'b"D)【话语、言词】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~eK.v:Y:w#07925动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(~;k'v)【Hif‘il 早起】r,qoB;B#01242介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r,qoB)【早晨】!,bIY:w#01129动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"n'B)【建造】:xeB>zim#04196名词,阳性单数【祭坛】t;x;T#08478介系词【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】r'h'h#02022冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r;h)【山】~yeT.vW#08147连接词 12>w21 + 名词,双阴附属形(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】hEr.f,[#06240名词,阴性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】h'beC;m#04676名词,阴性单数【柱】~yEn.vil#08147介系词 12.l21 + 名词,双阳附属形(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】r'f'[#06240名词,阳性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】yej.biv#07626名词,复阳附属形(j,bev)【棍、杖、支派、分支】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、地名、国名【以色列】
5t{lo[ Wl][:Y:w lea"r.fIy yEn.B yEr][:n-t,a x;l.vIY:w
`~yIr'P h"why;l ~yim'l.v ~yix'b>z Wx.B>zIY:w又打发以色列人中的少年人去献燔祭,
又向雅威献牛为平安祭。
x;l.vIY:w#07971动词,Qal 叙述式 3 单阳(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yEr][:n#05288名词,复阳附属形(r;[:n)【男孩、少年、年轻人、仆人】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、地名、国名【以色列】Wl][:Y:w#05927动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】t{lo[#05930名词,阴数复数(h'lo[)【燔祭、阶梯】Wx.B>zIY:w#02076动词,Qal 叙述式 3 复阳(x;b"z)【屠宰、献祭】~yix'b>z#02077名词,阳性复数(x;b【祭、献祭】 ~yim'l.v#08002名词,阳性复数(~,l,v)【平安祭】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~yIr'P#06499名词,阳性复数(r;P)【小公牛】
6tOn"G;a'B ~,f"Y:w ~"D;h yic]x h,vom x;QIY:w
`:xeB>ziM;h-l;[ q:r"z ~"D;h yic]x:w摩西将一半的血盛在盆中,
一半的血洒在坛上;
x;QIY:w#03947动词,Qal 叙述式 3 单阳(x;q'l)【Qal 拿、取】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】yic]x#02677名词,单阳附属形【一半】~"D;h#01818冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"D)【血】~,f"Y:w#07760动词,Qal 叙述式 3 单阳(~yif)【使、置、放】tOn"G;a'B#00101介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(!"G;a)【碗、盆、身体的曲线】yic]x:w#02677连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(yic]x)【一半】~"D;h#01818冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"D)【血】q:r"z#02236动词,Qal 完成式 3 单阳【撒、播种、分散】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】:xeB>ziM;h#04196冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(:xeB>zim)【祭坛】
7~'['h yEn>z'a.B a"r.qIY:w tyIr.B;h r,pes x;QIY:w
h,f][:n h"wh>y r,BID-r,v]a loK Wr.maOY:w
`['m.vIn>w又取约书,念在百姓的耳中。
他们说:「雅威所吩咐的,我们都必遵行,
也要听从。」
x;QIY:w#03947动词,Qal 叙述式 3 单阳(x;q'l)【Qal 拿、取】r,pes#05612名词,单阳附属形【圣经、正典、书卷】tyIr.B;h#01285冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(tyIr.B)【约】a"r.qIY:w#07121动词,Qal 叙述式 3 单阳(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】yEn>z'a.B#00241介系词 12.B21 + 名词,双阴附属形(!【耳朵】 ~'['h#05971冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】Wr.maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 复阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】loK#03605名词,阳性单数【全部、整个、各】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】r,BID#01696动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】h,f][:n#06213动词,Qal 未完成式 1 复(h'f'[)【做】['m.vIn>w#0808512[.m.vIn>w21 的停顿型,连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 1 复([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】
8~'['h-l;[ qor>zIY:w ~"D;h-t,a h,vom x;QIY:w
tyIr.B;h-~:d hENih r,maOY:w
~,k'Mi[ h"wh>y t:r'K r,v]a
`h,Lea'h ~yIr'b>D;h-l'K l;[摩西将血洒在百姓身上,
说:「你看!这是…立约的血。」(…处填入下二行)
雅威…与你们立约的…(…处填入下行)
按这一切话
x;QIY:w#03947动词,Qal 叙述式 3 单阳(x;q'l)【取、娶、拿】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~"D;h#01818冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"D)【血】qor>zIY:w#02236动词,Qal 叙述式 3 单阳(q:r"z)【撒、播种、分散】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~'['h#05971冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】hENih#02009指示词【看哪】~:d#01818名词,单阳附属形(~"D)【血】tyIr.B;h#01285冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(tyIr.B)【约】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】t:r'K#03772动词,Qal 完成式 3 单阳【立约、剪除、切开、砍下】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,k'Mi[#05973介系词 12~i[21 + 2 复阳词尾(~i[)【跟、和】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~yIr'b>D;h#01697冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r'b"D)【话语、言词】h,Lea'h#00428冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性复数(h,Lea)【这些】
9aWhyib]a:w b"d"n !or]h;a>w h,vom l;[:Y:w
`lea"r.fIy yEn.qIZim ~yi[.biv>w摩西、亚伦、拿答、亚比户,…都上去。(…处填入下行)
并以色列长老中的七十人,
l;[:Y:w#05927动词,Qal 叙述式 3 单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】!or]h;a>w#00175连接词 12>w21 + 专有名词,人名(!or]h;a)【亚伦】b"d"n#05070专有名词,人名【拿答】aWhyib]a:w#00030连接词 12>w21 + 专有名词,人名(aWhyib]a)【亚比户】~yi[.biv>w#07657连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(~yi[.biv)【数目的「七十」】yEn.qIZim#02205介系词 12!im21 + 形容词,复阳附属形(!eq"z)【年老的】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、地名、国名【以色列】
10lea"r.fIy yeh{l/a tea Wa>rIY:w
ryiP;S;h t:n.bil hef][;m.K wy'l>g:r t;x;t>w
`r;hoj'l ~Iy;m'V;h ~,c,[.kW他们看见以色列的上帝,
他脚下彷佛有平铺的蓝宝石,
如同天本身的明净。
Wa>rIY:w#07200动词,Qal 叙述式 3 复阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】tea#00853受词记号【不必翻译】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【上帝、神、神明】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、地名、国名【以色列】t;x;t>w#08478连接词 12>w21 + 介系词(t;x;T)【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】wy'l>g:r#07272名词,双阴 + 3 单阳词尾(l【脚】 hef][;m.K#04639介系词 12.K21 + 名词,单阳附属形(h,f][;m)【行为、工作】t:n.bil#03840名词,单阴附属形(h"n.bil)【铺设的地面、地砖】ryiP;S;h#05601冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(ryiP;s)【蓝宝石】~,c,[.kW#06106连接词 12>w21 + 介系词 12.K21 + 名词,单阴附属形(~,c,[)【本体、精髓、骨头】~Iy;m'V;h#08064冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Iy;m'v)【天】r;hoj'l#02892介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(r'hoj)【纯洁、净化】
11Ad"y x;l'v a{l lea"r.fIy yEn.B yelyic]a-l,a>w
s `WT.vIY:w Wl.kaOY:w ~yih{l/a'h-t,a Wz/x他不差他的手(加害)在以色列的尊者身上。
他们观看上帝,又吃又喝。
l,a>w#00413连接词 12>w21 + 介系词(l,a)【对、向、往】yelyic]a#00678名词,复阳附属形(lyic'a)【角落、贵族】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、地名、国名【以色列】a{l#03808副词(a{l aAl)【不】x;l'v#07971动词,Qal 完成式 3 单阳【差遣、释放、送走、伸出、伸展】Ad"y#03027名词,单阴 + 3 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】Wz/x#02372动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"z'x)【看见、察觉】 t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~yih{l/a'h#00430冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】Wl.kaOY:w#00398动词,Qal 叙述式 3 复阳(l;k'a)【吃、吞吃】WT.vIY:w#08354动词,Qal 叙述式 3 复阳(h't'v)【喝】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
12h,vom-l,a h"wh>y r,maOY:w
~'v-hEy.hw
`~'torAh.l yiT.b;t'K r,v]a h"w.ciM;h>w h"rAT;h>w 雅威对摩西说:
「你上山到我这里来,住在这里,
我要将石版,…赐给你。」(…处填入下行)
(上面有)我为要教训他们所写的律法和诫命,
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l,a#00413介系词【对、向、往】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】hel][#05927动词,Qal 祈使式单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】y;lea#00413介系词 12l,a21 + 1 单词尾(l,a)【对、向、往】h"r'h'h#02022冠词 12;h21 + 名词,阳性单数 + 指示方向的 12h'21(r;h)【山】hEy.h#01961连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式单阳(h"y'h)【成就、是、成为、临到】 ~'v#08033副词【那里】h"n.T,a>w#05414连接词 12>w21 + 动词,Qal 鼓励式 1 单(!;t"n)【给】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】toxul#03871名词,复阳附属形(:xWl)【木板】!,b,a'h#00068冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(!,b,a)【石头、法码、宝石】h"rAT;h>w#08451连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"rAT)【训诲、教导、律法】h"w.ciM;h>w#04687连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"w.cim)【命令、吩咐】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yiT.b;t'K#03789动词,Qal 完成式 1 单(b;t'K)【写、刻】~'torAh.l#03384介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形 + 3 复阳词尾(h"r"y)【Qal 射、抛掷,Hif‘il 教导、射、抛掷】
13At>r'v.m :[uvAhyIw h,vom ~'q"Y:w
`~yih{l/a'h r;h-l,a h,vom l;[:Y:w摩西和他的帮手约书亚起来,
摩西上了上帝的山。
~'q"Y:w#06965动词,Qal 叙述式 3 单阳(~Wq)【起来、设立、坚立】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】:[uvAhyIw#03091专有名词,人名(:[uvAh>y)【约书亚】At>r'v.m#08334动词,Pi‘el 分词,单阳 + 3 单阳词尾(t:r'v)【Pi‘el 事奉、管理、伺候、供职】l;[:Y:w#05927动词,Qal 叙述式 3 单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】l,a#00413介系词【对、向、往】r;h#02022名词,单阳附属形【山】~yih{l/a'h#00430冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】
14r;m'a ~yIneq>Z;h-l,a>w
~,kyel]a bWv"n-r,v]a d;[ hw !or]h;a hENih>w
`~,hel]a v:GIy ~yIr'b>D l;[;b-yim 他对长老说:
「你们在这里等我们,等到我们再回到你们这里。
看哪,有亚伦、户珥与你们同在;
凡有争讼的,都可以就近他们。
l,a>w#00413连接词 12>w21 + 介系词(l,a)【对、向、往】~yIneq>Z;h#02205冠词 12;h21 + 形容词,阳性复数(!eq"z)【年老的】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】Wb.v#03427动词,Qal 祈使式复阳(b;v"y)【居住、坐、停留】Wn'l#09001介系词 12.l21 + 1 复词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h#02088介系词 12.B21 + 指示代名词,阳性单数(h【这个】 d;[#05704介系词【直到、甚至】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】bWv"n#07725动词,Qal 未完成式 1 复(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】~,kyel]a#00413介系词 12l,a21 + 2 复阳词尾(l,a)【对、向、往】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】!or]h;a#00175专有名词,人名【亚伦】rWx>w#02354连接词 12>w21 + 专有名词,人名(rWx)【户珥】~,k'Mi[#05973介系词 12~i[21 + 2 复阳词尾(~i[)【跟、和】yim#04310疑问代名词【谁】l;[;b#01167名词,阳性单数(l;[;B)【物主、主人、丈夫、拥有者】~yIr'b>D#01697名词,阳性复数(r'b"D)【话语、言词】v:GIy#05066动词,Qal 祈愿式 3 单阳(v:g"n)【带来、靠近】~,hel]a#00413介系词 12l,a21 + 3 复阳词尾(l,a)【对、向、往】
15r'h'h-l,a h,vom l;[:Y:w
`r'h'h-t,a !"n'[,h s;k>y:w摩西上山,
有云彩把山遮盖。
l;[:Y:w#05927动词,Qal 叙述式 3 单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】l,a#00413介系词【对、向、往】r'h'h#02022冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r;h)【山】s;k>y:w#03680动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳(h's'K)【遮盖、隐藏】!"n'[,h#06051冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!"n'[)【云】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】r'h'h#02022冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r;h)【山】
16y:nyis r;h-l;[ h"wh>y-dAb.K !oK.vIY:w
~yim"y t,vev !"n'[,h WheS;k>y:w
`!"n'[,h %ATim yi[yib.V;h ~AY;B h,vom-l,a a"r.qIY:w雅威的荣耀停于西奈山;
云彩遮盖它六天,
第七天他从云中召摩西。
!oK.vIY:w#07931动词,Qal 叙述式 3 单阳(!;k'v)【居住、定居、安置、停留】dAb.K#03519名词,单阳附属形(dAb'K)【尊荣、贵重】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】r;h#02022名词,单阳附属形【山】y:nyis#05514专有名词,山名【西奈山】WheS;k>y:w#03680动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾(h's'K)【遮盖、隐藏】!"n'[,h#06051冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!"n'[)【云】t,vev#08337名词,单阴附属形(vev h'Viv)【数目的「六」】~yim"y#03117名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】a"r.qIY:w#07121动词,Qal 叙述式 3 单阳(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】l,a#00413介系词【对、向、往】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】~AY;B#03117介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】yi[yib.V;h#07637冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(yi[yib.v)【序数的「第七」】%ATim#08432介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(%【在中间】 !"n'[,h#06051冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!"n'[)【云】
17r'h'h vaor.B t,l,koa vea.K h"wh>y dAb.K hea>r;mW
`lea"r.fIy yEn.B yEnye[.l雅威的荣耀…形状如吞噬的火。(…处填入下行)
在以色列人眼前,在山顶上,
hea>r;mW#04758连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(h,a>r;m)【容貌、景象、异象、所见】dAb.K#03519名词,单阳附属形(dAb'K)【尊荣、贵重】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】vea.K#00784介系词 12.K21 + 名词,阴性单数(vea)【火】t,l,koa#00398动词,Qal 主动分词单阴(l;k'a)【吃、吞吃】vaor.B#07218介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(vaor)【头、起头、山顶、领袖】r'h'h#02022冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r;h)【山】yEnye[.l#05869介系词 12.l21 + 名词,双阴附属形(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、国名【以色列】
18r'h'h-l,a l;[:Y:w !"n'[,h %At.B h,vom aob"Y:w
`h'l>y'l ~yi['B>r;a>w ~Ay ~yi['B>r;a r'h'B h,vom yih>y:w摩西进入云中,上了山,
摩西在山上停留了四十昼夜。
aob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】%At.B#08432介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(%【在中间】 !"n'[,h#06051冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!"n'[)【云】l;[:Y:w#05927动词,Qal 叙述式 3 单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】l,a#00413介系词【对、向、往】r'h'h#02022冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r;h)【山】yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【作、是、成为、临到】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】r'h'B#02022介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r;h)【山】~yi['B>r;a#00705名词,阳性复数【数目的「四十」】~Ay#03117名词,阳性单数【日子、时候】~yi['B>r;a>w#00705连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(~yi['B>r;a)【数目的「四十」】h'l>y'l#0391512h'l>y;l21 的停顿型,名词,阳性单数(h'l>y;l lIy;l)【夜晚】