创世记 第33章
创世记
第33章 · 原文逐词解析
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950
1a'B w'fe[ hENih>w a>r:Y:w wy"nye[ boq][:y a'FIY:w vyia tAaem [;B>r;a AMi[>w ~yId'l>y;h-t,a #;x:Y:w `tAx'p.V;h yeT.v l;[>w lex"r-l;[>w h'ael-l;[雅各举目观看,看哪,以扫来了, 跟随他的有四百人, 他就把孩子们分开, 交给利亚、拉结和两个婢女;
a'FIY:w#05375动词,Qal 叙述式 3 单阳(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】boq][:y#03290专有名词,人名【雅各】wy"nye[#05869名词,双阴 + 3 单阳词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】a>r:Y:w#07200动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】w'fe[#06215专有名词,人名【以扫】a'B#00935动词,Qal 完成式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】AMi[>w#05973连接词 12>w21 + 介系词 12~i[21 + 3 单阳词尾(~i[)【跟】[;B>r;a#00702名词,单阳附属形([;B>r;a h'['B>r;a)【数目的「四」】tAaem#03967名词,阴性复数(h'aem)【数目的「一百」】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】#;x:Y:w#02673动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式(h'c'x)【一半、切成半】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~yId'l>y;h#03206冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(d,l【孩子、儿童、少年、幼熊】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】h'ael#03812专有名词,人名【利亚】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】lex"r#07354专有名词,人名【拉结】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yeT.v#08147形容词,双阴附属形(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】tAx'p.V;h#08198冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h'x.piv)【婢女】
2h"novaIr !,hyEd.l:y-t,a>w tAx'p.V;h-t,a ~,f"Y:w ~yInor]x;a 'hyw `~yInor]x;a @esAy-t,a>w lex"r-t,a>w并且叫婢女和她们的孩子安排在最前头, 利亚和她的孩子在后头, 拉结和约瑟在尽后头。
~,f"Y:w#07760动词,Qal 叙述式 3 单阳(~yif)【使、置、放】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】tAx'p.V;h#08198冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h'x.piv)【婢女】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】!,hyEd.l:y#03206名词,复阳 + 3 复阴词尾(d,l【孩子、儿童、少年、幼熊】h"novaIr#07223形容词,阴性单数(!AvaIr)【先前的、首先的】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】h'ael#03812专有名词,人名【利亚】'hy#03206连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 单阴词尾(d,l【孩子、儿童、少年、幼熊】~yInor]x;a#00314形容词,阳性复数(!Ar]x;a)【末后的、后面的】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】lex"r#07354专有名词,人名【拉结】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】@esAy#03130专有名词,人名【约瑟】~yInor]x;a#00314形容词,阳性复数(!Ar]x;a)【末后的、后面的】
3~,hyEn.pil r;b'[ aWh>w ~yim'[.P [;b,v h'c>r;a Wx;T.vIY:w `wyix'a-d;[ AT.vIG-d;[他自己在他们前头过去, 一连七次俯伏在地, 才就近他哥哥。
aWh>w#01931连接词 12>w21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】r;b'[#05674动词,Qal 完成式 3 单阳【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】~,hyEn.pil#03942介系词 12yEn.pil21 + 3 复阳词尾 (yEn.pil)【在…之前】Wx;T.vIY:w#09013动词,Hista'fel 叙述式 3 单阳(h"w'x)【跪拜、下拜】h'c>r;a#00776名词,阴性单数 + 指示方向的 12h'21(#【地、邦国、疆界】[;b,v#07651名词,阳性单数([;b,v h'[.biv)【数目的「七」】~yim'[.P#06471名词,阴性复数(~;[;P)【敲击、脚步、这一次、次数】d;[#05704介系词【直到、甚至】AT.vIG#05066动词,Qal 不定词附属形 12t,v(v:g"n)【靠近】d;[#05704介系词【直到、甚至】wyix'a#00251名词,单阳 + 3 单阳词尾(x'a)【兄弟】
4Ata"r.qil w'fe[ #"r"Y:w w"ra"W;c-l;[ loPIY:w Wheq.B;x>y:w `WK.bIY:w Wheq'VIY:w以扫跑来迎接他, 将他抱住,又搂着他的颈项, 与他亲嘴,他们就哭了。
#"r"Y:w#07323动词,Qal 叙述式 3 单阳(#Wr)【奔跑】w'fe[#06215专有名词,人名【以扫】Ata"r.qil#07125介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 单阳词尾(a"r'q)【迎接、遇见、偶然相遇】Wheq.B;x>y:w#02263动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾(q;b'x)【拥抱】loPIY:w#05307动词,Qal 叙述式 3 单阳(l;p"n)【跌落、跌倒、使签落在...】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】w"ra"W;c#06677这是写型 12A"ra"W;c21 和读型 12wy"ra"W;c21 两个字的混合字型。按读型,它是名词,复阳 + 3 单阳词尾(ra"W;c)【颈项】Wheq'VIY:w#05401动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾(q;v"n)【I. 放一起、亲嘴;II. 配备】WK.bIY:w#01058动词,Qal 叙述式 3 复阳(h'k'B)【哭】
5~yId'l>y;h-t,a>w ~yiv"N;h-t,a a>r:Y:w wy"nye[-t,a a'FIY:w %'L h,Lea-yim r,maOY:w `^y;h r;maOY:w以扫举目看见妇人孩子, 就说:「这些和你同行的是谁呢?」 他(指雅各)说:「这些孩子是上帝施恩给你的仆人的。」
a'FIY:w#05375动词,Qal 叙述式 3 单阳(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】wy"nye[#05869名词,双阴 + 3 单阳词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】a>r:Y:w#07200动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~yiv"N;h#00802冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h'Via)【女人、妻子】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】~yId'l>y;h#03206冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(d,l【孩子、儿童、少年、幼熊】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】yim#04310疑问代名词【谁】h,Lea#00428指示代名词,阳或阴性复数【这些】%'L#0900112^.l21 的停顿型,介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】r;maOY:w#0055912r,maOY:w21 的停顿型,动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】~yId'l>y;h#03206冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(d,l【孩子、儿童、少年、幼熊】r,v}a#00834关系代名词(r,v]a)【不必翻译】!:n'x#02603动词,Qal 完成式 3 单阳【恩待、怜悯,Hitpa‘el 求恩】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】^#0565012^>D.b;[21 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】
6`'!yw h"Neh tAx'p.V;h '!.v:GiT:w于是婢女,她们和她们的孩子近前来下拜;
'!.v:GiT:w#05066动词,Qal 叙述式 3 复阴(v:g"n)【靠近】tAx'p.V;h#08198冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h'x.piv)【婢女】h"Neh#02007代名词 3 复阴【她们】!,hyEd.l:y>w#03206连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 复阴词尾(d,l【孩子、儿童、少年、幼熊】'!y#09013动词,Histaf‘el 叙述式 3 复阴(h"w'x)【跪拜、下拜】
7Ww]x;T.vIY:w 'hyw @esAy v:GIn r;x;a>w利亚和她的孩子也近前来下拜; 随后约瑟和拉结也近前来下拜。
v:GiT:w#05066动词,Qal 叙述式 3 单阴(v:g"n)【靠近】~:G#01571副词【也】h'ael#03812专有名词,人名【利亚】'hy#03206连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 单阴词尾(d,l【孩子、儿童、少年、幼熊】Ww]x;T.vIY:w#09013动词,Histaf‘el 叙述式 3 复阳(h"w'x)【跪拜、下拜】r;x;a>w#00310连接词 12>w21 + 副词(r;x;a)【后面、跟着】v:GIn#05066动词,Nif‘al 完成式 3 单阳(v:g"n)【靠近】@esAy#03130专有名词,人名【约瑟】lex"r>w#07354连接词 12>w21 + 专有名词,人名(lex"r)【拉结】Ww]x;T.vIY:w#09013动词,Histaf‘el 叙述式 3 复阳(h"w'x)【跪拜、下拜】
8^.l yim r,maOY:w yiT.v"g'P r,v]a h他(指以扫)说:「…你有甚么用意呢?」(…处填入下行) 我所遇见的这些群畜, 他(指雅各)说:「是要在我主面前蒙恩的。」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】yim#04310疑问代名词【谁】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】h#04264冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(h【军旅、群畜】h#02088冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性单数(h【这个】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yiT.v"g'P#0629812yiT.v:g'P21 的停顿型,动词,Qal 完成式 1 单(v:g'P)【相遇】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】aoc.mil#04672介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(a'c'm)【寻找、追上、获得、发现】!ex#02580名词,阳性单数【恩典、恩惠】yEnye[.B#05869介系词 12.B21 + 名词,双阴附属形(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】yInod]a#00113名词,单阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】
9b"r yil-vy yix'a以扫说:「我的已经够了, 我的兄弟啊,你的仍归你吧。」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】w'fe[#06215专有名词,人名【以扫】v#03426实名词(vEy)【存在、有、是】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】b"r#0722712b:r21 的停顿型,形容词,阳性单数(b:r)【I. 形容词:大量的、许多的、充足的、强盛的,II. 名词:统帅、首领。】yix'a#00251名词,单阳 + 1 单词尾(x'a)【兄弟】yih>y#01961动词,Qal 祈愿式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】%'l#0900112^.l21 的停顿型,介系词 12.l21 + 2 单阴词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
10a"n-~ia a"n-l;a boq][:y r,maOY:w yId"Yim yit'x>nim 'T.x;q'l>w ^yriT:w ~yih{l/a yEn.P toa>riK雅各说:「不然,若 我在你眼前蒙恩,就求你从我手里收下我的礼物, 因为我见了你的面, 如同见了上帝的面,并且你接纳了我。
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】boq][:y#03290专有名词,人名【雅各】l;a#00408否定的副词【不】a"n#04994语助词【作为鼓励语的一部份】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】a"n#04994语助词【作为鼓励语的一部份】yita'c'm#04672动词,Qal 完成式 1 单(a'c'm)【寻找、追上、获得、发现】!ex#02580名词,阳性单数【恩典、恩惠】^y#05869介系词 12.B21 + 名词,双阴 + 2 单阳词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】'T.x;q'l>w#03947动词,Qal 连续式 2 单阳(x;q'l)【取、娶、拿】yit'x>nim#04503名词,单阴 + 1 单词尾(h'x>nim)【供物、礼物、祭物、素祭】yId"Yim#03027介系词 12!im21 + 名词,单阴 + 1 单词尾(d"y)【手、边、力量、权势】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】yityia"r#07200动词,Qal 完成式 1 单(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】^y#06440名词,复阳 + 2 单阳词尾(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】toa>riK#07200介系词 12.K21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】yEn.P#06440名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】yInec>riT:w#07521动词,Qal 叙述式 2 单阳(h'c"r)【喜悦】
11%'l ta'buh r,v]a yit'k>riB-t,a a"n-x;q lok-yil-vw ~yih{l/a yIn:N;x-yiK `x'QIY:w AB-r;c.pIY:w求你收下我带来给你的礼物, 因为上帝恩待我,使我有这一切。」 他(指雅各)再三地求他,他才收下了。
x;q#03947动词,Qal 祈使式单阳(x;q'l)【取、娶、拿】a"n#04994语助词【作为鼓励语的一部份】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yit'k>riB#01293名词,单阴 + 1 单词尾(h'k"r.B)【祝福、和平之约】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】ta'buh#00935动词,Hof‘al 完成式 3 单阴(aAB)【来、进入、临到、发生】%'l#0900112^.l21 的停顿型,介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】yIn:N;x#02603动词,Qal 完成式 3 单阳 + 1 单词尾(!:n'x)【恩待、怜悯,Hitpa‘el 求恩】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】yik>w#03588连接词 12>w21 + 连接词(yiK)【因为、不必翻译】v#03426实名词(vEy)【存在、有、是】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】lok#03605名词,阳性单数(loK)【全部、整个、任何事物】r;c.pIY:w#06484动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;c'P)【大力推行、拥挤】AB#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】x'QIY:w#0394712x;QIY:w21 的停顿型,动词,Qal 叙述式 3 单阳(x;q'l)【取、娶、拿】
12h'kelEn>w h'[.sIn r,maOY:w `^gw他(指以扫)说:「我们启程走吧, 让我走在你前头。」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h'[.sIn#05265动词,Qal 鼓励式 1 复([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】h'kelEn>w#0198012h'k.lEn>w21 的停顿型,连接词 12>w21 + 动词,Qal 鼓励式 1 单(%;l'h)【去、行走】h'k.lea>w#01980连接词 12>w21 + 动词,Qal 鼓励式 1 单(%;l'h)【去、行走】^g#0504812^>D>g(d【对面、在…之前】
13:[EdOy yInod]a wy'lea r,maOY:w ~yiK:r ~yId'l>y;h-yiK y'l'[ tAl'[ r'q'B;h>w !aoC;h>w `!aoC;h-l'K Wtem"w d'x,a ~Ay ~Wq'p>dW他(指雅各)对他(指以扫)说:「我主知道 孩子们是娇嫩的, 我也关切羊和牛正在哺乳, 若是催赶一整天,羊群都必死了。
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】yInod]a#00113名词,单阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】:[EdOy#03045动词,Qal 主动分词单阳([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~yId'l>y;h#03206冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(d,l【孩子、儿童、少年、幼熊】~yiK:r#07390形容词,阳性复数(%:r)【柔弱的】!aoC;h>w#06629连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(!aoc)【羊】r'q'B;h>w#01241连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'q'B)【牛】tAl'[#05763动词,Qal 主动分词复阴(lW[)【乳养】y'l'[#0592112y;l'[21 的停顿型,介系词 12l;[21 + 1 单词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~Wq'p>dW#01849动词,Qal 连续式 3 复 + 3 复阳词尾(q;p"D)【打、严厉地驱赶】~Ay#03117名词,阳性单数【日子、时候】d'x,a#00259形容词,阳性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】Wtem"w#04191动词,Qal 连续式 3 复(tWm)【死、杀死、治死】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、任何事物】!aoC;h#06629冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(!aoc)【羊】
14AD.b;[ yEn.pil yInod]a a"n-r'b][:y yiJia.l h'l]h"n.t,a yIn]a:w ~yId'l>y;h l求我主在他的仆人前头走, 我要…温柔地导引,(…处填入下行) 按着在我面前产业的脚程和孩子们的脚程, 直走到西珥我主那里。」
r'b][:y#05674动词,Qal 未完成式 3 单阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】a"n#04994语助词【作为鼓励语的一部份】yInod]a#00113名词,单阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】yEn.pil#03942介系词【在…之前】AD.b;[#05650名词,单阳 + 3 单阳词尾  (d,b,[)【仆人、奴隶】yIn]a:w#00589连接词 12>w21 + 代名词 1 单(yIn]a)【我】h'l]h"n.t,a#05095动词,Hitpa‘el 鼓励式 1 单(l;h"n)【引导】yiJia.l#00328介系词 12.l21 + 副词 + 1 单词尾(j;a)【温顺、柔和地】l#07272介系词 12.l21 + 名词,单阴附属形(l【脚程】h'ka'l.M;h#04399冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'ka'l.m)【工作、财产】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】y:n'p.l#03942介系词 12yEn.pil21 + 1 单词尾(yEn.pil)【在…之前】l#07272连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,单阴附属形(l【脚程】~yId'l>y;h#03206冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(d,l【孩子、儿童、少年、幼熊】d;[#05704介系词【直到、甚至】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】aob'a#00935动词,Qal 未完成式 1 单(aAB)【来、进入、临到、发生】l,a#00413介系词【对、向、往】yInod]a#00113名词,单阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】h"ryi[ef#08165专有名词,地名 + 指示方向的 12h'21(ryi[ef)【西珥】
15w'fe[ r,maOY:w yiTia r,v]a ~'['h-!im ^.Mi[ a"N-h"gyiC;a h以扫说: 「容我把跟随我的人,安排几个在你这里。」 他(指雅各)说:「这又何必呢? 容我在我主眼前蒙恩。」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】w'fe[#06215专有名词,人名【以扫】h"gyiC;a#03322动词,Hif‘il 鼓励式 1 单(g;c"y)【放、摆】a"N#04994语助词(a"n)【作为鼓励语的一部份】^.Mi[#05973介系词 12~i[21 + 2 单阳词尾(~i[)【跟】!im#04480介系词【从、出、离开】~'['h#05971冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yiTia#00854介系词 12tea21 + 1 单词尾(tea)【不必翻译】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h'M'l#04100介系词 12.l21 + 疑问词(h;m h'm)【什么、为何】h#02088指示代名词,阳性单数(h【这个】a'c.m,a#04672动词,Qal 未完成式 1 单(a'c'm)【寻找、追上、获得、发现】!ex#02580名词,阳性单数【恩典、恩惠】yEnye[.B#05869介系词 12.B21 + 名词,双阴附属形(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】yInod]a#00113名词,单阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】
16`h"ryi[ef AK>r:d.l w'fe[ aWh;h ~AY;B b'v"Y:w于是,以扫当日转回,走往西珥他的方向去了。
b'v"Y:w#07725动词,Qal 叙述式 3 单阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】~AY;B#03117介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】aWh;h#01931冠词 12;h21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】w'fe[#06215专有名词,人名【以扫】AK>r:d.l#01870介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(%【道路、行为、方向、方法】h"ryi[ef#08165专有名词,地名 + 指示方向的 12h'21(ryi[ef)【西珥】
17tIy'B Al !,bIY:w h'toKus [;s"n boq][:y>w toKus h'f'[ WhEn.qim.lW s `tAKus ~Aq'M;h-~ev a"r'q !eK-l;[雅各就往疏割移动,为自己盖造房屋, 又为牲畜搭棚, 因此那地方的名字叫疏割。
boq][:y>w#03290连接词 12>w21 + 专有名词,人名(boq][:y)【雅各】[;s"n#05265动词,Qal 完成式 3 单阳【迁移、拔营、启程、离开】h'toKus#05523专有名词,地名 + 指示方向的 12h'21(tAKus)【疏割】!,bIY:w#01129动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式(h"n'B)【建造】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】tIy'B#0100412tIy;B21 的停顿型,名词,阳性单数(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】WhEn.qim.lW#04735连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 (h【牲畜】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】toKus#05521名词,阴性复数(h'Kus)【遮蔽所、亭子、灌林丛、草棚】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】a"r'q#07121动词,Qal 完成式 3 单阳【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】~ev#08034名词,单阳附属形【名字】~Aq'M;h#04725冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Aq'm)【地方】tAKus#05523专有名词,地名【疏割】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
18!;[:n.K #雅各…平平安安地到了迦南地的示剑城,(…处填入下行) 从巴旦•亚兰回来的时候, 在城东支搭帐棚。
aob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】boq][:y#03290专有名词,人名【雅各】~el'v#08003形容词,阳性单数【完全的】ryi[#05892名词,单阴附属形【城邑、城镇】~,k.v#07927专有名词,地名【示剑】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】##00776介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(#【地、邦国、疆界】!;[:n.K#03667专有名词,地名【迦南】Aaob.B#00935介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 12aAB21 + 3 单阳词尾(aAB)【来、进入、临到、发生】!:D;Pim#06307介系词 12!im21 + 专有名词,地名(~"r]a !:D;P)【巴旦•亚兰】~"r]a#06307专有名词,地名(~"r]a !:D;P)【巴旦•亚兰】!;xIY:w#02583动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"n'x)【安营、扎营】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yEn.P#06440名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】ryi['h#05892冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(ryi[)【城邑、城镇】
19h…买了那块地,(…处填入末行) 在那里支搭他的帐棚。 就用一百块银子向示剑(城)的开创者哈抹的子孙
!,qIY:w#07069动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"n'q)【购买、取得、持有、创造】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】t;q.l,x#02513名词,单阴附属形(h'q.l,x)【部分、柔和、平滑】h#07704冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(y:d'f h【田地】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'j"n#05186动词,Qal 完成式 3 单阳【Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边】~'v#08033副词【那里】A\l\h'a#00168名词,单阳 + 3 单阳词尾(l,hoa)【帐棚、帐蓬】d:Yim#03027介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】rAm]x#02544专有名词,人名【哈抹】yib]a#00001名词,单阳附属形(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】~,k.v#07927专有名词,人名【示剑】h'aem.B#03967介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(h'aem)【数目的「一百」】h'jyif.q#07192名词,阴性单数【可能用以表重量,或金钱数量】
20;xeB>zim ~'v-b,C:Y:w s `lea"r.fIy yeh{l/a lea Al-a"r.qIY:w他在那里筑了一座坛, 给它起名叫伊利•伊罗伊•以色列 【就是上帝—以色列的上帝意思】。
b,C:Y:w#05324动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(b;c"n)【Nif’al 起来、立起,Hif‘il 安置、安排】~'v#08033副词【那里】;xeB>zim#04196名词,阳性单数(:xeB>zim)【祭坛】a"r.qIY:w#07121动词,Qal 叙述式 3 单阳(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】lea#00415专有名词,地名(lea"r.fIy yeh{l/a lea)【伊利•伊罗伊•以色列】yeh{l/a#00415专有名词,地名(lea"r.fIy yeh{l/a lea)【伊利•伊罗伊•以色列】lea"r.fIy#00415专有名词,地名(lea"r.fIy yeh{l/a lea)【伊利•伊罗伊•以色列】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】