创世记 第2章
创世记
第2章 · 原文逐词解析
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950
1`~'a'b.c-l'k>w #w ~Iy;m'V;h WLuk>y:w 天和地和万象都造齐了。
WLuk>y:w#03615动词,Pu‘al 叙述式 3 复阳(h'l'K)【Qal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除】~Iy;m'V;h#08064冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Iy;m'v)【天】#w#00776连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~'a'b.c#06635名词,单阳 + 3 复阳词尾(a'b'c)【军队、战争、服役】
2h'f'[ r,v]a AT.ka;l.m yi[yib.V;h ~AY;B ~yih{l/a l;k>y:w `h'f'[ r,v]a AT.ka;l.m-l'Kim yi[yib.V;h ~AY;B toB.vIY:w到第七天,上帝完成了他所做的他的工, 就在第七天歇了他一切所做的他的工。
l;k>y:w#03615动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳(h'l'K)【Qal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】~AY;B#03117介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】yi[yib.V;h#07637冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(yi[yib.v tyi[yib.v)【序数的「第七」】AT.ka;l.m#04399名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'ka'l.m)【工作】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】toB.vIY:w#07673动词,Qal 叙述式 3 单阳(t;b'v)【止住、停止、止息】~AY;B#03117介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】yi[yib.V;h#07637冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(yi[yib.v tyi[yib.v)【序数的「第七」】l'Kim#03605介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】AT.ka;l.m#04399名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'ka'l.m)【工作】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】
3Atoa vED;q>y:w yi[yib.V;h ~Ay-t,a ~yih{l/a %,r'b>y:w Ab yiK p `tAf][;l ~yih{l/a a"r'B-r,v]a AT.ka;l.m-l'Kim t;b'v上帝赐福给第七日,将它分别为圣; 因为在此时(指这日), 他歇了上帝所做一切他所创造的他的工。
%,r'b>y:w#01288动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳(%:r'B)【 I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~Ay#03117名词,阳性单数【日子、时候】yi[yib.V;h#07637冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(yi[yib.v tyi[yib.v)【序数的「第七」】vED;q>y:w#06942动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳(v:d'q)【分别为圣、把…奉献给上帝】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】Ab#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】t;b'v#07673动词,Qal 完成式 3 单阳【止住、停止、止息】l'Kim#03605介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】AT.ka;l.m#04399名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'ka'l.m)【工作】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a"r'B#01254动词,Qal 完成式 3 单阳【Qal 创造;Pi‘el 砍伐;Hif‘il 肥己】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12tAf][21(h'f'[)【做】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
4~'a>r'Bih.B #w ~Iy;m'V;h tAd.lAt h,Lea `~Iy'm'v>w #y tAf][ ~Ay.B这是天和地他们被创造,…的来历。(…处填入下行) 就是雅威上帝造天和地时
h,Lea#00428指示代名词,阴性复数【这些】tAd.lAt#08435名词,复阴附属形(tAdelAT)【子孙、后代、家谱】~Iy;m'V;h#08064冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Iy;m'v)【天】#w#00776连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】~'a>r'Bih.B#01254介系词 12.B21 + 动词,Nif‘al 不定词附属形 + 3 复阳词尾(a"r'B)【Qal 创造;Pi‘el 砍伐;Hif‘il 肥己】~Ay.B#03117介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(~Ay)【日子、时候】tAf][#06213动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】##00776名词,阴性单数【地、邦国、疆界】~Iy'm'v>w#0806412~Iy;m'v>w21 的停顿型,连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(~Iy;m'v)【天】
5#w x'm.cIy ~w #y ryij.mih a{l yiK h'm"d]a'h-t,a dob][;l !Iy;a ~"d'a>w这地尚未有任何田野的灌木, 田间的菜蔬都还没有长出来; 因为雅威上帝尚未降雨在地上, 也没有人耕种土地,
lok>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【俱各、各人、全部、整个】:xyif#07880名词,单阳附属形【树、灌木】h#07704冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(y:d'f h【田地】~#02962副词【以前】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】##00776介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 +名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【俱各、各人、全部、整个】b,fe[#06212名词,单阳附属形【青草、绿色植物】h#07704冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(y:d'f h【田地】~#02962副词【以前】x'm.cIy#0677912x;m.cIy21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 单阳(x;m'c)【发芽】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】ryij.mih#04305动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(r;j'm)【下雨】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】~"d'a>w#00120连接词 12>W21 + 名词,阳性单数(~"d'a)【人】!Iy;a#00369副词【不存在、没有】dob][;l#05647介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(d;b'[)【工作、服事】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h'm"d]a'h#00127冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'm"d]a)【地】
6#w `h'm"d]a'h-yEn.P-l'K-t,a h'q.vih>w但有雾气从地上腾, 滋润土地的整个表面。
dea>w#00108连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(dea)【雾】h,l][:y#05927动词,Qal 未完成式 3 单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】!im#04480介系词【从、出、离开】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】h'q.vih>w#08248动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(h'q'v)【喝、浇灌】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【俱各、各人、全部、整个】yEn.P#06440名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】h'm"d]a'h#00127冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'm"d]a)【地】
7h'm"d]a'h-!im r'p'[ ~"d'a'h-t,a ~yih{l/a h"wh>y r,cyIY:w ~yIY;x t;m.vIn wy'P;a.B x;PIY:w `h"Y;x v,py:w雅威上帝用土地的尘土造人, 将生命的气息吹在他的鼻孔里, 那人就成了一个有生命的个体。
r,cyIY:w#03335动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;c"y)【造作、形成】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~"d'a'h#00120冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"d'a)【人】r'p'[#06083名词,阳性单数【土、尘土】!im#04480介系词【从、出、离开】h'm"d]a'h#00127冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'm"d]a)【地】x;PIY:w#05301动词,Qal 叙述式 3 单阳(x;p"n)【吹】wy'P;a.B#00639介系词 12.B21 + 名词,双阳 + 3 单阳词尾(@;a)【鼻子、怒气】t;m.vIn#05397名词,单阴附属形(h'm'v>n)【气息、灵】~yIY;x#02416名词,阳性复数【生命】yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】~"d'a'h#00120冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"d'a)【人】v,p#05315介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(v,p【生命、人】h"Y;x#02416形容词,阴性单数(y;x)【活的】
8~y [;JIY:w `r'c"y r,v]a ~"d'a'h-t,a ~'v ~,f"Y:w雅威上帝在东方的伊甸立了一个园子, 把他所造的人安顿在那里。
[;JIY:w#05193动词,Qal 叙述式 3 单阳([;j"n)【栽种、建立】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】!:G#01588名词,单阳(或阴)附属形【花园、菜园、果园】!#05731介系词 12.B21 + 专有名词,地名(!【伊甸】~#06924介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(~【古老、东方】~,f"Y:w#07760动词,Qal 叙述式 3 单阳(~yif)【置、放】~'v#08033副词【那里】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~"d'a'h#00120冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"d'a)【人】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】r'c"y#0333512r;c"y21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳(r;c"y)【造作、形成】
9#e[-l'K h'm"d]a'h-!im ~yih{l/a h"wh>y x;m.c:Y:w l'k]a;m.l bAj>w h,a>r;m.l d'm.xw !"G;h %At.B ~yIY;x;h #e[>w雅威上帝使各样的树从土地里长出来, 外观令人喜爱,又好作食物。 园子当中有生命树和善恶的知识的树。
x;m.c:Y:w#06779动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(x;m'c)【发芽】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】!im#04480介系词【从、出、离开】h'm"d]a'h#00127冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'm"d]a)【地】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【俱各、各人、全部、整个】#e[#06086名词,阳性单数【木头、树】d'm.x#02530动词,Nif‘al 分词单阳(d;m'x)【喜悦】h,a>r;m.l#04758介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(h,a>r;m)【景象、异象、容貌、所见】bAj>w#02896连接词 12>w21 + 形容词,阳性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】l'k]a;m.l#03978介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(l'k]a;m)【食物】#e[>w#06086连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(#e[)【木头、树】~yIY;x;h#02416冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~yIY;x)【生命】%At.B#08432介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(%【在中间】!"G;h#01588冠词 12;h21 + 名词,阳(或阴)性单数(!:G)【花园、菜园、果园】#e[>w#06086连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(#e[)【木头、树】t;[:D;h#01847冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t;[:D)【知识】bAj#02896形容词,阳性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】["r"w#0745112[:r"w21 的停顿型,连接词 12>w21 + 形容词,阳性单数([:r)【邪恶的、灾祸的】
10!"G;h-t,a tAq.v;h.l !w `~yiva"r h'['B>r;a.l h"y'h>w dEr'PIy ~'VimW有河从伊甸流出来,滋润那园子, 从那里分开,形成四个源头:
r'h"n>w#05104连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(r'h"n)【河流】aecOy#03318动词,Qal 主动分词单阳(a'c"y)【出去、出来、向前】!#05731介系词 12!im21 + 专有名词,地名(!【伊甸】tAq.v;h.l#08248介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(h'q'v)【喝、灌溉】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】!"G;h#01588冠词 12;h21 + 名词,阳(或阴)性单数(!:G)【花园、菜园、果园】~'VimW#08033连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 副词(~'v)【那里】dEr'PIy#06504动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳(d:r'P)【隔开】h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】h'['B>r;a.l#00702介系词 12.l21 + 名词,阴性单数([;B>r;a h'['B>r;a)【数目的「四」】~yiva"r#07218名词,阳性复数(vaor)【头、起头、山顶、领袖】
11!AvyiP d'x,a'h ~ev h'lyIw]x;h #第一道(河)的名字是比逊, 他是环绕哈腓拉全地的; 在那里有金子,
~ev#08034名词,单阳附属形【名字】d'x,a'h#00259冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】!AvyiP#06376专有名词,河流名【比逊】aWh#01931代名词 3 单阳【他】beboS;h#05437冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词单阳(b;b's)【环绕、游行、转】tea#00853受词记号【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】##00776名词,单阴附属形【地、邦国、疆界】h'lyIw]x;h#02341冠词 12;h21 + 专有名词,地名(h'lyIw]x)【哈腓拉】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】~'v#08033副词【那里】b'h"Z;h#02091冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(b'h"z)【金】
12bAj awih;h #w x;lod.B;h ~'v 并且那地的金子是好的; 在那里又有珍珠和红玛瑙。
b;h}zW#02091连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(b'h"z)【金】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】awih;h#01931这是写型 12aWh;h21 和读型为 12ayih;h21 两个字的混合字型。按读型,它是冠词 12;h21 + 代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】bAj#02896形容词,阳性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】~'v#08033副词【那里】x;lod.B;h#00916冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(x;lod.B)【树脂、珍珠】!,b,a>w#00068连接词 12>w21 + 名词,单阴附属形(!,b,a)【石头、法码、宝石】~;hoV;h#07718冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;hov)【彩纹玛瑙】
13!AxyIG yIneV;h r'h"N;h-~ev>w `vWK #第二道河的名字是基训, 它是环绕古实全地的。
~ev>w#08034连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(~ev)【名字】r'h"N;h#05104冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'h"n)【河流】yIneV;h#08145冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(yInev)【序数的「第二」】!AxyIG#01521专有名词,地名【基训】aWh#01931代名词 3 单阳【他】bebAS;h#05437冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词单阳(b;b's)【环绕、游行、转】tea#00853受词记号【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】##00776名词,单阴附属形【地、邦国、疆界】vWK#03568专有名词,地名、国名【古实】
14l,qw rWV;a t;m>diq %eloh;h aWh `t"r.p aWh yi[yib>r'h r'h"N;h>w 第三道河的名字是底格里斯, 它是流在亚述东边的。 第四道河,它是幼发拉底河。
~ev>w#08034连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(~ev)【名字】r'h"N;h#05104冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'h"n)【河流】yivyil.V;h#07992冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(yivyil.v tyivyil.v)【序数的「第三」】l,q#02313专有名词,河流名称【底格里斯河】aWh#01931代名词 3 单阳【他】%eloh;h#01980冠词 12;h21,动词,Qal 主动分词单阳(%;l'h)【去、走】t;m>diq#06926名词,单阴附属形(h'm>diq)【前方、东边】rWV;a#00804专有名词,国名【亚述】r'h"N;h>w#05104连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'h"n)【河流】yi[yib>r'h#07243冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(yi[yib>r tyi[ib>r)【序数的「第四」】aWh#01931代名词 3 单阳【他】t"r.p#06578专有名词,河流名称(t"r.P)【幼发拉底河】
15~"d'a'h-t,a ~yih{l/a h"wh>y x;QIY:w !雅威上帝带了那人, 将他安顿在伊甸园里, 使他耕种它(原文用阴性,下同),看守它。
x;QIY:w#03947动词,Qal 叙述式 3 单阳(x;q'l)【取、娶、拿】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~"d'a'h#00120冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"d'a)【人】WhexIN:Y:w#05117动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾(:xWn)【安顿、休息、让...继续存在、遗弃】!:g.b#01588介系词 12.B21 + 名词,单阳(或阴)附属形(!:G)【花园、菜园、果园】!#05731专有名词,地名【伊甸】H"d.b'[.l#05647介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12dob][21 + 3 单阴词尾(d;b'[)【工作、服事】H"r.m'v.lW#08104连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom.v21 + 3 单阴词尾(r;m'v)【谨守、小心】
16romael ~"d'a'h-l;[ ~yih{l/a h"wh>y w;c>y:w `lekaoT lok'a !"G;h-#e[ loKim雅威上帝命令那人: 「园中各样树上所出的,你可以随意吃,
w;c>y:w#06680动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~"d'a'h#00120冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"d'a)【人】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】loKim#03605介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】#e[#06086名词,单阳附属形【木头、树】!"G;h#01588冠词 12;h21 + 名词,阳(或阴)性单数(!:G)【花园、菜园、果园】lok'a#00398动词,Qal 不定词独立形(l;k'a)【吃、吞吃】lekaoT#0039812l;kaoT21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 2 单阳(l;k'a)【吃、吞吃】
17WN,Mim l;kaot a{l ["r"w bAj t;[:D;h #e[emW `tWm'T tAm WN,Mim ^.l'k]a ~Ay.B yiK只是(辨别)善恶知识树上所出的,你不可吃它, 因为你吃它的日子必定死!」
#e[emW#06086连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(#e[)【木头、树】t;[:D;h#01847冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t;[:D)【知识】bAj#02896形容词,阳性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】["r"w#0745112[:r"w21 的停顿型,连接词 12>w21 + 形容词,阳性单数([:r)【邪恶的、灾难的】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】l;kaot#00398动词,Qal 未完成式 2 单阳(l;k'a)【吃、吞吃】WN,Mim#04480介系词 12!im21 + 3 单阳词尾(!im)【从、出、离开】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~Ay.B#03117介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(~Ay)【日子、时候】^.l'k]a#00398动词,Qal 不定词附属形 12lok]a21 + 2 单阳词尾(l;k'a)【吃、吞吃】WN,Mim#04480介系词 12!im21 + 3 单阳词尾(!im)【从、出、离开】tAm#04191动词,Qal 不定词独立形(tWm)【死、杀死、治死】tWm'T#04191动词,Qal 未完成式 2 单阳(tWm)【死、杀死、治死】
18~yih{l/a h"wh>y r,maOY:w AD;b.l ~"d'a'h tAy/h bAj-a{l `AD>g雅威上帝说: 「那人独居不好, 我要为他造一个配偶帮助他。」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】bAj#02896形容词,阳性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】tAy/h#01961动词,Qal 不定词附属形(h"y'h)【是、成为、临到】~"d'a'h#00120冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"d'a)【人】AD;b.l#00905介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(d;B)【分开、门闩、片段、延伸物】H,f/[,a#06213动词,Qal 鼓励式 1 单(h'f'[)【做】AL#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】r#05828名词,阳性单数【帮助】AD>g#05048介系词 12.K21 + 介系词 12d(d【在…面前】
19h'm"d]a'h-!im ~yih{l/a h"wh>y r,cIY:w ~Iy;m'V;h @A[-l'K tea>w hril ~"d'a'h-l,a aeb"Y:w h"Y;x v,pw `Am.v aWh雅威上帝用土造成 野地各样走兽和空中各样飞鸟, 他(把它们)带到那人面前,看他称它做甚么。 那人怎样叫各样的活物, 那就是它的名字。
r,cIY:w#03335动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;c"y)【造作、形成】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】!im#04480介系词【从、出、离开】h'm"d]a'h#00127冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'm"d]a)【地】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】t:Y;x#02416名词,单阴附属形(h"Y;x)【动物、活物】h#07704冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(y:d'f h【田地】tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】@A[#05775名词,单阳附属形【鸟】~Iy;m'V;h#08064冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Iy;m'v)【天】aeb"Y:w#00935动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】l,a#00413介系词【对、向、往】~"d'a'h#00120冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"d'a)【人】tAa>ril#07200介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】h;m#04100疑问代名词(h;m h'm)【什么、为何】a"r.qIY#07121动词,Qal 未完成式 3 单阳(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】lok>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a"r.qIy#07121动词,Qal 未完成式 3 单阳(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~"d'a'h#00120冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"d'a)【人】v,p#05315名词,阴性单数【生命、心、人、胃口】h"Y;x#02416形容词,阴性单数(y;x)【活的】aWh#01931代名词 3 单阳【他】Am.v#08034名词,单阳 + 3 单阳词尾(~ev)【名字】
20h'meh.B;h-l'k.l tAmev ~"d'a'h a"r.qIY:w hg那人便给一切牲畜、…都取了名;(…处填入下行) 空中飞鸟,和所有野地的走兽 只是那人没有遇见配偶帮助他。
a"r.qIY:w#07121动词,Qal 叙述式 3 单阳(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】~"d'a'h#00120冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"d'a)【人】tAmev#08034名词,阳性复数(~ev)【名字】l'k.l#03605介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】h'meh.B;h#00929冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'meh.B)【野兽】@A[.lW#05775连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(@A[)【鸟】~Iy;m'V;h#08064冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Iy;m'v)【天】lok.lW#03605连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】t:Y;x#02416名词,单阴附属形(h"Y;x)【动物、活物】h#07704冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(y:d'f h【田地】~"d'a.lW#00120连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(~"d'a)【人】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】a'c'm#04672动词,Qal 完成式 3 单阳【寻找、追上、获得、发现】r#05828名词,阳性单数【帮助】AD>g#05048介系词 12.K21 + 介系词 12d(d【在…面前】
21!'vyIY:w ~"d'a'h-l;[ h'mED>r;T ~yih{l/a h"wh>y leP:Y:w `h"N,T.x;T r'f'B rOG.sIY:w wy'to[.l;Cim t;x;a x;QIY:w雅威上帝使睡意落在那人身上,他就睡了; 于是取下他的一根肋骨,又把肉合起来。
leP:Y:w#05307动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(l;p"n)【跌落、跌倒、使签落在...】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】h'mED>r;T#08639名词,阴性单数【沉睡】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~"d'a'h#00120冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"d'a)【人】!'vyIY:w#03462动词,Qal 叙述式 3 单阳(!ev"y)【睡觉】x;QIY:w#03947动词,Qal 叙述式 3 单阳(x;q'l)【取、娶、拿】t;x;a#00259形容词,阴性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】wy'to[.l;Cim#06763介系词 12!im21 + 名词,复阴 + 3 单阳词尾(['lec)【物体的表面、肋骨、横梁】rOG.sIY:w#05462动词,Qal 叙述式 3 单阳(r:g's)【Qal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付】r'f'B#01320名词,阳性单数【肉、身体】h"N,T.x;T#08478介系词 12t;x;T21 + 3 单阴词尾(t;x;T)【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】
22['leC;h-t,a ~yih{l/a h"wh>y !,bIY:w ~"d'a'h-!im x;q'l-r,v]a h'Via.l `~"d'a'h-l,a 'h,aib>y:w雅威上帝就将…肋骨造成(…处填入下行) 从那人身上所取的 一个女人, 领她到那人跟前。
!,bIY:w#01129动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"n'B)【建造】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】['leC;h#06763冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(['lec)【物体的表面、肋骨、横梁】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】x;q'l#03947动词,Qal 完成式 3 单阳【取、娶、拿】!im#04480介系词【从、出、离开】~"d'a'h#00120冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"d'a)【人】h'Via.l#00802介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h'Via)【女人、妻子】'h,aib>y:w#00935动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 3 单阴词尾(aAB)【来、进入、临到、发生】l,a#00413介系词【对、向、往】~"d'a'h#00120冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"d'a)【人】
23~"d'a'h r,maOY:w y;m'c][em ~,c,[ ~;[;P;h taOz yIr'f.Bim r'f'bW h'Via aEr'QIy taOz.l `taOZ-h'x\qul vyiaem yiK那人说: 这一回终于是我骨中的骨, 肉中的肉, 可以称她为「女人」, 因为她是从「男人」身上取出来的。
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】~"d'a'h#00120冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"d'a)【人】taOz#02063指示代名词,阴性单数【这个】~;[;P;h#06471冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(~;[;P)【敲击、脚步、这一次、次数】~,c,[#06106名词,阴性单数【本体、精髓、骨头】y;m'c][em#06106介系词 12!im21 + 名词,复阴 + 1 单词尾(~,c,[)【本体、精髓、骨头】r'f'bW#01320连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(r'f'B)【肉、身体】yIr'f.Bim#01320介系词 12!im21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(r'f'B)【肉、身体】taOz.l#02063介系词 12.l21 + 形容词,阴性单数(taOz)【这个】aEr'QIy#07121动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】h'Via#00802名词,阴性单数【女人、妻子】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】vyiaem#00376介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】h'x\qul#03947动词,Qal 被动的完成式 3 单阴(x;q'l)【取、娶、拿】taOZ#02063指示代名词,阴性单数(taOz)【这个】
24AMia-t,a>w wyib'a-t,a vyia-b"z][:y !eK-l;[ `d'x,a r'f'b.l Wy'h>w AT.via.B q;b"d>w因此,人要离开他的父亲和他的母亲, 与他的妻子紧密结合,他们就成为一体。
l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】b"z][:y#05800动词,Qal 未完成式 3 单阳(b:z'[)【离弃、遗弃】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】wyib'a#00001名词,单阳 + 3 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】AMia#00517名词,单阴 + 3 单阳词尾(~ea)【母亲】q;b"d>w#01692动词,Qal 连续式 3 单阳(q;b"D)【黏住】AT.via.B#00802介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'Via)【女人、妻子】Wy'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 复(h"y'h)【是、成为、临到】r'f'b.l#01320介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(r'f'B)【肉、身体】d'x,a#00259形容词,阳性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】
25AT.via>w ~"d'a'h ~yiMWr][ ~,hyEn.v Wy.hIY:w `Wv'voB.tIy a{l>w当时那人和他的妻子他们二人赤身露体, 并不觉得羞耻。
Wy.hIY:w#01961动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"y'h)【是、成为、临到】~,hyEn.v#08147名词,双阳 + 3 复阳词尾(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】~yiMWr][#06174形容词,阳性复数(~Ar'[)【裸体的、光身的】~"d'a'h#00120冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"d'a)【人】AT.via>w#00802连接词 12>w21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'Via)【女人、妻子】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】Wv'voB.tIy#00954动词,Hitpo‘lel 未完成式 3 复阳(vAB)【羞愧】