历代志上 第6章
历代志上
第6章 · 原文逐词解析
1234567891011121314151617181920212223242526272829
1`yIr"r.mW t'h.q !Av>rEG yIwel yEn.B(原文5:27)利未的儿子是革顺、哥辖,和米拉利。
yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yIwel#03878专有名词,人名【利未】!Av>rEG#01648专有名词,人名【革顺】t'h.q#06955专有名词,人名【哥辖】yIr"r.mW#04847连接词 12>w21 + 专有名词,人名(yIr"r.m)【米拉利】
2s `leayIZu[>w !Ar.b,x>w r'h.cIy ~"r.m;[ t'h.q yEn.bW(原文5:28)哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、和希伯伦、和乌薛。
yEn.bW#01121连接词 12>w21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】t'h.q#06955专有名词,人名【哥辖】~"r.m;[#06019专有名词,人名【暗兰】r'h.cIy#03324专有名词,人名【以斯哈】!Ar.b,x>w#02275连接词 12>w21 + 专有名词,人名(!Ar.b,x)【希伯仑、希伯伦】leayIZu[>w#05816连接词 12>w21 + 专有名词,人名(leayIZu[)【乌薛】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
3s ~"y>rimW h,vomW !or]h;a ~"r.m;[ yEn.bW s `r'm'tyia>w r"z'[.l,a aWhyib]a:w b"d"n !or]h;a yEn.bW(原文5:29)暗兰的儿子是亚伦、和摩西,和米利暗。 亚伦的儿子是拿答、和亚比户、以利亚撒、和以他玛。
yEn.bW#01121连接词 12>w21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~"r.m;[#06019专有名词,人名【暗兰】!or]h;a#00175专有名词,人名【亚伦】h,vomW#04872连接词 12>w21 + 专有名词,人名(h,vom)【摩西】~"y>rimW#04813连接词 12>w21 + 专有名词,人名(~"y>rim)【米利暗】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】yEn.bW#01121连接词 12>w21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!or]h;a#00175专有名词,人名【亚伦】b"d"n#05070专有名词,人名【拿答】aWhyib]a:w#00030连接词 12>w21 + 专有名词,人名(aWhyib]a)【亚比户】r"z'[.l,a#00499专有名词,人名【以利亚撒】r'm'tyia>w#00385连接词 12>w21 + 专有名词,人名(r'm'tyia)【以他玛】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
4s'x>nyiP-t,a dyilAh r"z'[.l,a `:[Wvyib]a-t,a dyiloh s'x>nyiP(原文5:30)以利亚撒生非尼哈; 非尼哈生亚比书;
r"z'[.l,a#00499专有名词,人名【以利亚撒】dyilAh#03205动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】s'x>nyiP#06372专有名词,人名【非尼哈】s'x>nyiP#06372专有名词,人名【非尼哈】dyiloh#03205动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】:[Wvyib]a#00050专有名词,人名【亚比书】
5yiQuB-t,a dyilAh :[Wvyib]a:w `yIZu[-t,a dyilAh yiQubW(原文5:31)亚比书生布基; 布基生乌西;
:[Wvyib]a:w#00050连接词 12>w21 + 专有名词,人名(:[Wvyib]a)【亚比书】dyilAh#03205动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yiQuB#01231专有名词,人名【布基】yiQubW#01231连接词 12>w21 + 专有名词,人名(yiQuB)【布基】dyilAh#03205动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yIZu[#05813专有名词,人名【乌西】
6h"y.x:r>z-t,a dyilAh yIZu[>w `tAy"r.m-t,a dyilAh h"y.x:r>zW(原文5:32)乌西生西拉希雅; 西拉希雅生米拉约;
yIZu[>w#05813连接词 12>w21 + 专有名词,人名(yIZu[)【乌西】dyilAh#03205动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h"y.x:r>z#02228专有名词,人名【西拉希雅】h"y.x:r>zW#02228连接词 12>w21 + 专有名词,人名(h"y.x:r>z)【西拉希雅】dyilAh#03205动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】tAy"r.m#04812专有名词,人名【米拉约】
7h"y>r;m]a-t,a dyilAh tAy"r.m `bWjyix]a-t,a dyilAh h"y>r;m]a:w(原文5:33)米拉约生亚玛利雅; 亚玛利雅生亚希突;
tAy"r.m#04812专有名词,人名【米拉约】dyilAh#03205动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h"y>r;m]a#00568专有名词,人名(h"y>r;m]a Wh"y>r;m]a)【亚玛利雅】h"y>r;m]a:w#00568连接词 12>w21 + 专有名词,人名(h"y>r;m]a Wh"y>r;m]a)【亚玛利雅】dyilAh#03205动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】bWjyix]a#00285专有名词,人名【亚希突】
8qAd'c-t,a dyilAh bWjyix]a:w `#;['myix]a-t,a dyilAh qAd'c>w(原文5:34)亚希突生撒督; 撒督生亚希玛斯;
bWjyix]a:w#00285连接词 12>w21 + 专有名词,人名(bWjyix]a)【亚希突】dyilAh#03205动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】qAd'c#06659专有名词,人名【撒督】qAd'c>w#06659连接词 12>w21 + 专有名词,人名(qAd'c)【撒督】dyilAh#03205动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】#;['myix]a#00290专有名词,人名【亚希玛斯】
9h"y>r:z][-t,a dyilAh #;[;myix]a:w `!"n'xAy-t,a dyilAh h"y>r:z][:w(原文5:35)亚希玛斯生亚撒利雅; 亚撒利雅生约哈难;
#;[;myix]a:w#00290连接词 12>w21 + 专有名词,人名(#;['myix]a)【亚希玛斯】dyilAh#03205动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h"y>r:z][#05838专有名词,人名(h"y>r:z][ Wh"y>r:z][)【亚撒利雅】h"y>r:z][:w#05838连接词 12>w21 + 专有名词,人名(h"y>r:z][ Wh"y>r:z][)【亚撒利雅】dyilAh#03205动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】!"n'xAy#03110专有名词,人名【约哈难】
10h"y>r:z][-t,a dyilAh !"n'xAy>w hom{l.v h"n'B-r,v]a tIy;B;B !ehiK r,v]a aWh `I~'l'vWryiB(原文5:36)约哈难生亚撒利雅, 他就是在…在所罗门所造的殿中作祭司的;(…处填入下行) 耶路撒冷
!"n'xAy>w#03110连接词 12>w21 + 专有名词,人名(!"n'xAy)【约哈难】dyilAh#03205动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h"y>r:z][#05838专有名词,人名(h"y>r:z][ Wh"y>r:z][)【亚撒利雅】aWh#01931代名词 3 单阳【他】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】!ehiK#03547动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(!;h'K)【装扮、做祭司】tIy;B;B#01004介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h"n'B#01129动词,Qal 完成式 3 单阳【建造】hom{l.v#08010专有名词,人名【所罗门】I~'l'vWryiB#0338912I~;l'vWryiB21 的停顿型,介系词 12.B21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】
11h"y>r;m]a-t,a h"y>r:z][ d,lAY:w `bWjyix]a-t,a dyilAh h"y>r;m]a:w(原文5:37)亚撒利雅生亚玛利雅; 亚玛利雅生亚希突;
d,lAY:w#03205动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】h"y>r:z][#05838专有名词,人名(h"y>r:z][ Wh"y>r:z][)【亚撒利雅】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h"y>r;m]a#00568专有名词,人名(h"y>r;m]a Wh"y>r;m]a)【亚玛利雅】h"y>r;m]a:w#00568连接词 12>w21 + 专有名词,人名(h"y>r;m]a Wh"y>r;m]a)【亚玛利雅】dyilAh#03205动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】bWjyix]a#00285专有名词,人名【亚希突】
12qAd'c-t,a dyilAh bWjyix]a:w `~WL;v-t,a dyilAh qAd'c>w(原文5:38)亚希突生撒督; 撒督生沙龙;
bWjyix]a:w#00285连接词 12>w21 + 专有名词,人名(bWjyix]a)【亚希突】dyilAh#03205动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】qAd'c#06659专有名词,人名【撒督】qAd'c>w#06659连接词 12>w21 + 专有名词,人名(qAd'c)【撒督】dyilAh#03205动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~WL;v#07967专有名词,人名【沙龙】
13h"Yiq.lix-t,a dyilAh ~WL;v>w `h"y>r:z][-t,a dyilAh h"Yiq.lix>w(原文5:39)沙龙生希勒家; 希勒家生亚撒利雅;
~WL;v>w#07967连接词 12>w21 + 专有名词,人名(~WL;v)【沙龙】dyilAh#03205动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h"Yiq.lix#02518专有名词,人名(Wh"Yiq.lix h"Yiq.lix)【希勒家】h"Yiq.lix>w#02518连接词 12>w21 + 专有名词,人名(Wh"Yiq.lix h"Yiq.lix)【希勒家】dyilAh#03205动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h"y>r:z][#05838专有名词,人名(h"y>r:z][ Wh"y>r:z][)【亚撒利雅】
14h"y"r.f-t,a dyilAh h"y>r:z][:w `q"d'cAh>y-t,a dyilAh h"y"r.fW(原文5:40)亚撒利雅生西莱雅; 西莱雅生约萨达。
h"y>r:z][:w#05838连接词 12>w21 + 专有名词,人名(h"y>r:z][ Wh"y>r:z][)【亚撒利雅】dyilAh#03205动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h"y"r.f#08304专有名词,人名(h"y"r.f Wh"y"r.f)【西莱雅】h"y"r.fW#08304连接词 12>w21 + 专有名词,人名(h"y"r.f Wh"y"r.f)【西莱雅】dyilAh#03205动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(d;l"y)【生出、出生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】q"d'cAh>y#03087专有名词,人名【约萨达】
15%;l'h q"d'cAhyIw I~'l'vWryIw h"dWh>y-t,a h"wh>y tAl>g;h.B s `r;Cad;kub>n d:y.B(原文5:41)…约萨达也去了。(…处填入下二行) 当雅威…使犹大和耶路撒冷(遭掳掠)时,(…处填入下行) 藉尼布甲尼撒的手
q"d'cAhyIw#03087连接词 12>w21 + 专有名词,人名(q"d'cAh>y)【约萨达】%;l'h#01980动词,Qal 完成式 3 单阳【行走、去】tAl>g;h.B#01540介系词 12.B21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(h'l"G)【显露、揭开、移除、迁移】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h"dWh>y#03063专有名词,人名、支派名、国名【犹大】I~'l'vWryIw#0338912I~;l'vWryIw21 的停顿型,连接词 12>w21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】d:y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】r;Cad;kub>n#05019专有名词,人名(r;Cad;kWb>n)【尼布甲尼撒】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
16`yIr"r.mW t'h.q ~ov>rEG yIwel yEn.B(原文6:1)利未的儿子是革顺、哥辖、和米拉利。
yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yIwel#03878专有名词,人名【利未】~ov>rEG#01647专有名词,人名【革顺】t'h.q#06955专有名词,人名【哥辖】yIr"r.mW#04847连接词 12>w21 + 专有名词,人名(yIr"r.m)【米拉利】
17~Av>rEg-yEn.B tAm.v h,Lea>w `yi[.miv>w yIn.bil(原文6:2)这些是革舜儿子的名字: 立尼和示每。
h,Lea>w#00428连接词 12>w21 + 指示代名词,阳性复数(h,Lea)【这些】tAm.v#08034名词,复阳附属形(~ev)【名字】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~Av>rEg#01647专有名词,人名,长写法(~ov>rEG)【革舜】yIn.bil#03845专有名词,人名【立尼】yi[.miv>w#08096连接词 12>w21 + 专有名词,人名(yi[.miv)【示每】
18`leayIZu[>w !Ar.b,x>w r'h.cIy>w ~"r.m;[ t'h.q yEn.bW(原文6:3)哥辖的儿子是暗兰、和以斯哈、和希伯伦、和乌薛。
yEn.bW#01121连接词 12>w21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】t'h.q#06955专有名词,人名【哥辖】~"r.m;[#06019专有名词,人名【暗兰】r'h.cIy>w#03324连接词 12>w21 + 专有名词,人名(r'h.cIy)【以斯哈】!Ar.b,x>w#02275连接词 12>w21 + 专有名词,人名(!Ar.b,x)【希伯伦】leayIZu[>w#05816连接词 12>w21 + 专有名词,人名(leayIZu[)【乌薛】
19yivumW yil.x;m yIr"r.m yEn.B `~,hyetAb]a;l yIweL;h tAx.P.vim h,Lea>w(原文6:4)米拉利的儿子是抹利和母示。 这些是按他们家族的利未人的宗族。
yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yIr"r.m#04847专有名词,人名【米拉利】yil.x;m#04249专有名词,人名【抹利】yivumW#04187连接词 12>w21 + 专有名词,人名(yivWm)【母示】h,Lea>w#00428连接词 12>w21 + 指示代名词,阳性复数(h,Lea)【这些】tAx.P.vim#04940名词,复阴附属形(h'x'P.vim)【家族、家庭】yIweL;h#03878冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yIwel)【利未人】~,hyetAb]a;l#00001介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】
20An.b yIn.bil ~Av.rEg.l `An.b h'MIz An.B t;x:y(原文6:5)属革舜的:他的儿子立尼, 他的儿子雅哈,他的儿子薪玛,
~Av.rEg.l#01647介系词 12.l21 + 专有名词,人名(~ov>rEG)【革舜】yIn.bil#03845专有名词,人名【立尼】An.b#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】t;x:y#03189专有名词,人名【雅哈】An.B#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h'MIz#02155专有名词,人名【薪玛】An.b#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】
21An.b ADi[ An.B x'aAy `An.B y:r.t'a>y An.B x:r(原文6:6)他的儿子约亚,他的儿子易多, 他的儿子谢拉,他的儿子耶特赖。
x'aAy#03098专有名词,人名【约亚】An.B#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】ADi[#05714专有名词,人名【易多】An.b#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】x:r#02226专有名词,人名【谢拉】An.B#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】y:r.t'a>y#02979专有名词,人名【耶特赖】An.B#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】
22An.B b"d"nyiM;[ t'h.q yEn.B `An.B ryiS;a An.B x:roq(原文6:7)哥辖的子孙:他的儿子亚米拿达, 他的儿子可拉,他的儿子亚惜,
yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】t'h.q#06955专有名词,人名【哥辖】b"d"nyiM;[#05992专有名词,人名【亚米拿达】An.B#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】x:roq#07141专有名词,人名【可拉】An.B#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】ryiS;a#00617专有名词,人名【亚惜】An.B#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】
23`An.B ryiS;a>w An.B @'s"y.b,a>w An.b h"n'q.l,a(原文6:8)他的儿子以利加拿,他的儿子以比雅撒,他的儿子亚惜,
h"n'q.l,a#00511专有名词,人名【以利加拿】An.b#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】@'s"y.b,a>w#00043连接词 12>w21 + 专有名词,人名(@'s"y.b,a)【以比雅撒】An.B#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】ryiS;a>w#00617连接词 12>w21 + 专有名词,人名(ryiS;a)【亚惜】An.B#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】
24An.B leayIrWa An.B t;x;T `An.B lWa'v>w An.b h"YIZu[(原文6:9)他的儿子他哈,他的儿子乌列, 他的儿子乌西雅,和他的儿子扫罗。
t;x;T#08480专有名词,人名(t;x'T)【他哈】An.B#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】leayIrWa#00222专有名词,人名【乌列】An.B#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"YIZu[#05818专有名词,人名(h"YIZu[ Wh"YIZu[)【乌西雅】An.b#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lWa'v>w#07586连接词 12>w21 + 专有名词,人名(lWa'v)【扫罗】An.B#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】
25`tAmyix]a:w y;f'm][ h"n'q.l,a yEn.bW(原文6:10)以利加拿的儿子们是亚玛赛,和亚希摩,
yEn.bW#01121连接词 12>w21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"n'q.l,a#00511专有名词,人名【以利加拿】y;f'm][#06022专有名词,人名【亚玛赛】tAmyix]a:w#00287连接词 12>w21 + 专有名词,人名(tAmyix]a)【亚希摩】
26h"n'q.l,a wEn.B h"n'q.l,a `An.B t;x:n>w An.B y;pAc(原文6:11)以利加拿。以利加拿的子孙: 他的儿子琐菲,他的儿子拿哈,
h"n'q.l,a#00511专有名词,人名【以利加拿】wEn.B#01121这是写型 12An.B21 和读型 12yEn.B21 两个字的混合字型。按读型,它是名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"n'q.l,a#00511专有名词,人名【以利加拿】y;pAc#06689专有名词,人名(@Wc y;pAc)【苏弗、琐菲】An.B#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】t;x:n>w#05184连接词 12>w21 + 专有名词,人名(t;x:n)【拿哈】An.B#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】
27`An.b h"n'q.l,a An.B ~'xor>y An.B b'ayil/a(原文6:12)他的儿子以利押,他的儿子耶罗罕,他的儿子以利加拿。
b'ayil/a#00446专有名词,人名【以利押】An.B#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~'xor>y#03395专有名词,人名【耶罗罕】An.B#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"n'q.l,a#00511专有名词,人名【以利加拿】An.b#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】
28s `h"Yib]a:w yIn.v:w rok.B;h leaWm.v yEn.bW(原文 6:13)撒母耳儿子们:长子瓦希尼,和亚比亚。
yEn.bW#01121连接词 12>w21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】leaWm.v#08050专有名词,人名【撒母耳】rok.B;h#01060冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rAk.B)【头生的、长子】yIn.v:w#02059专有名词,人名【瓦希尼】h"Yib]a:w#00029连接词 12>w21 + 专有名词,人名(h"Yib]a Wh"Yib]a)【亚比亚】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
29yil.x;m yIr"r.m yEn.B `An.b h"Zu[ An.b yi[.miv An.b yIn.bil(原文 6:14)米拉利的儿子是抹利; 他的儿子立尼,他的儿子示每,他的儿子乌撒,
yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yIr"r.m#04847专有名词,人名【米拉利】yil.x;m#04249专有名词,人名【抹利】yIn.bil#03845专有名词,人名【立尼】An.b#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yi[.miv#08096专有名词,人名【示每】An.b#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"Zu[#05798专有名词,人名【乌撒】An.b#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】
30p `An.b h"y'f][ An.b h"YIG;x An.b a'[.miv(原文 6:15)他的儿子示米亚,他的儿子哈基雅,他的儿子亚撒雅。
a'[.miv#08092专有名词,人名【示米亚】An.b#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"YIG;x#02293专有名词,人名【哈基雅】An.b#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"y'f][#06222专有名词,人名【亚撒雅】An.b#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
31r,v]a h,Lea>w h"wh>y tyeB ryiv-yEd>y-l;[ dyIw"D dyim/[,h `!Ar'a'h :xAn.Mim(原文 6:16)这些是 …大卫派在雅威殿中掌管歌唱之事的人:(…处填入下行) 约柜安顿之后,
h,Lea>w#00428连接词 12>w21 + 指示代名词,阳性复数(h,Lea)【这些】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】dyim/[,h#05975动词,Hif‘il完成式 3 单阳(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】dyIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yEd>y#03027名词,双阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】ryiv#07892名词,单阳附属形【唱歌】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】:xAn.Mim#04494介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(:xAn'm)【休息、休息处所】!Ar'a'h#00727冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!Ar'a)【约柜、盒子】
32ryiV;B de[Am-l,hoa !;K.vim yEn.pil ~yit>r'v.m Wy.hIY:w I~'l'vWryiB h"wh>y tyeB-t,a hom{l.v tAn.B-d;[ `~'t"dAb][-l;[ ~'j'P.vim.k Wd.m;[:Y:w(原文 6:17)他们就在会幕的帐幕前当歌唱的差, 及至所罗门在耶路撒冷建造了雅威的殿, 他们便按着班次供他们的职份。
Wy.hIY:w#01961动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"y'h)【是、成为、临到】~yit>r'v.m#08334动词,Pi‘el 分词复阳(t:r'v)【Pi‘el 事奉、管理、伺候、供职】yEn.pil#03942介系词【在…之前】!;K.vim#04908名词,单阳附属形(!'K.vim)【居所、住处、会幕】l,hoa#00168名词,单阳附属形【帐棚、帐蓬】de[Am#04150名词,阳性单数【集会、节庆、定点、定时】ryiV;B#07892介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(ryiv)【唱歌】d;[#05704介系词【直到】tAn.B#01129动词,Qal 不定词附属形(h"n'B)【建造】hom{l.v#08010专有名词,人名【所罗门】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】I~'l'vWryiB#0338912I~;l'vWryiB21 的停顿型,介系词 12.B21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】Wd.m;[:Y:w#05975动词,Qal 叙述式 3 复阳(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】~'j'P.vim.k#04941介系词 12.K21 + 名词,单阳 + 3 复阳词尾(j'P.vim)【正义、公平、审判、律例、规矩】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~'t"dAb][#05656名词,单阴 + 3 复阳词尾(h"dob][)【工作、劳碌、劳役】
33~,hyEn.bW ~yId.mo['h h,Lea>w rErAv.m;h !'myeh yit'h.Q;h yEn.Bim `leaWm.v-!,B leaAy-!,B(原文 6:18)这些是供职的人和他们的子孙: 哥辖人的子孙中有歌手希幔, 是约珥的儿子,是撒母耳的儿子,
h,Lea>w#00428连接词 12>w21 + 指示代名词,阳性复数(h,Lea)【这些】~yId.mo['h#05975冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】~,hyEn.bW#01121连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yEn.Bim#01121介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yit'h.Q;h#06956冠词 12;h21 + 专有名词,族名(yit'h.Q)【哥辖人】!'myeh#01968专有名词,人名【希幔】rErAv.m;h#07891冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(ryiv)【唱歌】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】leaAy#03100专有名词,人名【约珥】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】leaWm.v#08050专有名词,人名【撒母耳】
34~'xor>y-!,B h"n'q.l,a-!,B `:xAT-!,B leayil/a-!,B(原文 6:19)是以利加拿的儿子,是耶罗罕的儿子, 是以利业的儿子,是陀亚的儿子;
!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"n'q.l,a#00511专有名词,人名【以利加拿】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~'xor>y#03395专有名词,人名【耶罗罕】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】leayil/a#00447专有名词,人名【以利业】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】:xAT#08430专有名词,人名【陀亚】
35h"n'q.l,a-!,B @Yic !,B `y'f'm][-!,B t;x;m-!,B(原文 6:20)是苏弗的儿子,是以利加拿的儿子, 是玛哈的儿子,是亚玛赛的儿子,
!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】@Yic#06689这是写型 12@yic21 和读型 12@Wc21 两个字的混合字型。按读型,它是专有名词,人名(@Wc y;pAc)【苏弗、琐菲】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"n'q.l,a#00511专有名词,人名【以利加拿】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】t;x;m#04287专有名词,人名【玛哈】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】y'f'm][#0602212y;f'm][21 的停顿型,专有名词,人名(y;f'm][)【亚玛赛】
36leaAy-!,B h"n'q.l,a-!,B `h"y>n;p.c-!,B h"y>r:z][-!,B(原文 6:21)是以利加拿的儿子,是约珥的儿子, 是亚撒利雅的儿子,是西番雅的儿子;
!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"n'q.l,a#00511专有名词,人名【以利加拿】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】leaAy#03100专有名词,人名【约珥】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"y>r:z][#05838专有名词,人名(h"y>r:z][ Wh"y>r:z][)【亚撒利雅】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"y>n;p.c#06846专有名词,人名(h"y>n;p.c Wh"y>n;p.c)【西番雅】
37ryiS;a-!,B t;x;T-!,B `x:roq-!,B @'s"y.b,a-!,B(原文 6:22)是他哈的儿子,是亚惜的儿子, 是以比雅撒的儿子,是可拉的儿子;
!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】t;x;T#08480专有名词,人名(t;x'T)【他哈】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】ryiS;a#00617专有名词,人名【亚惜】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】@'s"y.b,a#00043专有名词,人名【以比雅撒】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】x:roq#07141专有名词,人名【可拉】
38t'h.q-!,B r'h.cIy-!,B `lea"r.fIy-!,B yIwel-!,B(原文 6:23)是以斯哈的儿子,是哥辖的儿子, 是利未的儿子,是以色列的儿子。
!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】r'h.cIy#03324专有名词,人名【以斯哈】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】t'h.q#06955专有名词,人名【哥辖】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yIwel#03878专有名词,人名【利未】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,人名【以色列】
39Anyim>y-l;[ demo['h @'s'a wyix'a>w `a'[.miv-!,B Wh"y.k(原文 6:24)他(指希幔)的兄弟们亚萨在希幔右边供职。 亚萨是比利家的儿子,是示米亚的儿子,
wyix'a>w#00251连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(x'a)【兄弟、同宗族】@'s'a#00623专有名词,人名【亚萨】demo['h#05975冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词单阳(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】Anyim>y#03225名词,单阴 + 3 单阳词尾(!yim"y)【右手、右边】@'s'a#00623专有名词,人名【亚萨】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】Wh"y.k#01296专有名词,人名(h"y.k【比利家】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】a'[.miv#08092专有名词,人名【示米亚】
40`h"YiK.l;m-!,B h"yef][;B-!,B lea'kyim-!,B(原文 6:25)是米迦勒的儿子,是巴西雅的儿子,是玛基雅的儿子,
!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea'kyim#04317专有名词,人名【米迦勒】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"yef][;B#01202专有名词,人名【巴西雅】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"YiK.l;m#04441专有名词,人名(h"YiK.l;m Wh"YiK.l;m)【玛基雅】
41`h"y"d][-!,B x:r(原文 6:26)是伊特尼的儿子,是谢拉的儿子,是亚大雅的儿子;
!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yIn.t,a#00867专有名词,人名【伊特尼】!,b#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】x:r#02226专有名词,人名【谢拉】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"y"d][#05718专有名词,人名(h"y"d][ Wh"y"d][)【亚大雅】
42`yi[.miv-!,B h'MIz-!,B !'tyea-!,B(原文 6:27)是以探的儿子,是薪玛的儿子,是示每的儿子;
!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!'tyea#00387专有名词,人名【以探】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h'MIz#02155专有名词,人名【薪玛】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yi[.miv#08096专有名词,人名【示每】
43s `yIwel-!,B ~ov>rEG-!,B t;x:y-!,B(原文 :28)是雅哈的儿子,是革舜的儿子,是利未的儿子。
!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】t;x:y#03189专有名词,人名【雅哈】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~ov>rEG#01647专有名词,人名【革舜】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yIwel#03878专有名词,人名【利未】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
44lwaom.F;h-l;[ ~,hyex]a yIr"r.m yEn.bW `%WL;m-!,B yID.b;[-!,B yivyiq-!,B !'tyea(原文 6:29)在他们左边的是他们的弟兄们米拉利的子孙, 有以探,是基示的儿子,是亚伯底的儿子,是玛鹿的儿子,
yEn.bW#01121连接词 12>w21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yIr"r.m#04847专有名词,人名【米拉利】~,hyex]a#00251名词,复阳 + 3 复阳词尾(x'a)【兄弟、同宗族】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】lwaom.F;h#08040冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(lwaom.f laom.f)【左边、左手】!'tyea#00387专有名词,人名【以探】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yivyiq#07029专有名词,人名【基示】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yID.b;[#05660专有名词,人名【亚伯底】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】%WL;m#04409专有名词,人名【玛鹿】
45`h"Yiq.lix-!,B h"y.c;m]a-!,b h"y.b;v]x-!,B(原文 6:30)是哈沙比雅的儿子,是亚玛谢的儿子,是希勒家的儿子;
!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"y.b;v]x#02811专有名词,人名(h"y.b;v]x Wh"y.b;v]x)【哈沙比雅】!,b#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"y.c;m]a#00558专有名词,人名(h"y.c;m]a Wh"y.c;m]a)【亚玛谢】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"Yiq.lix#02518专有名词,人名(h"Yiq.lix Wh"Yiq.lix)【希勒家】
46`r,m'v-!,B yIn'B-!,b yic.m;a-!,B(原文 6:31)是暗西的儿子,是巴尼的儿子,是沙麦的儿子;
!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yic.m;a#00557专有名词,人名【暗西、暗洗】!,b#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yIn'B#01137专有名词,人名【巴尼】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】r,m'v#0810612r,m,v21 的停顿型,专有名词,人名(r,m,v)【沙麦】
47yivWm-!,B yil.x;m-!,B s `yIwel-!,B yIr"r.m-!,B(原文 6:32)是抹利的儿子,是母示的儿子, 是米拉利的儿子,是利未的儿子。
!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yil.x;m#04249专有名词,人名【抹利】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yivWm#04187专有名词,人名【母示】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yIr"r.m#04847专有名词,人名【米拉利】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yIwel#03878专有名词,人名【利未】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
48~yInWt>n ~IYIw.l;h ~,hyex]a:w `~yih{l/a'h tyeB !;K.vim t:dAb][-l'k.l(原文 6:33)他们的族兄弟利未人也被派办理 上帝的殿之帐幕的一切事务。
~,hyex]a:w#00251连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(x'a)【兄弟、同宗族】~IYIw.l;h#03881冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIwel)【利未人】~yInWt>n#05414动词,Qal 被动分词复阳(!;t"n)【赐、给】l'k.l#03605介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】t:dAb][#05656名词,单阴附属形(h"dob][)【工作、劳碌、劳役】!;K.vim#04908名词,单阳附属形(!'K.vim)【居所、住处、会幕】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】~yih{l/a'h#00430冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】
49~yIryij.q;m wy"n'bW !or]h;a>w tzim-l;[>w h'lA['h x;B>zim-l;[ ~yiv"d\Q;h v(原文 6:34)亚伦和他的子孙…献祭烧香,(…处填入下行) 在燔祭坛和香坛上 在至圣所(办理)一切的事, 为以色列赎罪, 是照上帝的仆人摩西所命令的一切。
!or]h;a>w#00175连接词 12>w21 + 专有名词,人名(!or]h;a)【亚伦】wy"n'bW#01121连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~yIryij.q;m#06999动词,Hif‘il 分词复阳(r;j'q)【献祭、烧香、薰】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】x;B>zim#04196名词,单阳附属形(:xeB>zim)【祭坛】h'lA['h#05930冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'lA[)【燔祭】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】x;B>zim#04196名词,单阳附属形(:xeB>zim)【祭坛】t#07004冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t【香品、香味、烟】lok.l#03605介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(loK)【全部、整个、各】t,ka,l.m#04399名词,单阴附属形(h'ka'l.m)【工作】v#06944名词,单阳附属形【圣所、圣物、神圣】~yiv"d\Q;h#06944冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(v【圣所、圣物、神圣】reP;k.lW#03722连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形 12reP;K21(r;p'K)【遮盖、洁净、赎罪、平息、化解】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】lea"r.fIy#03478专有名词,人名【以色列】lok.K#03605介系词 12.K21 + 名词,阳性单数(loK)【全部、整个、各】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h"Wic#06680动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】d,b,[#05650名词,单阳附属形【仆人、奴隶】~yih{l/a'h#00430冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
50An.B r"z'[.l,a !or]h;a yEn.B h,Lea>w `An.B :[Wvyib]a An.B s'x>nyiP(原文6:35)这些是亚伦的子孙:他的儿子以利亚撒, 他的儿子非尼哈,他的儿子亚比书,
h,Lea>w#00428连接词 12>w21 + 指示代名词,阳性复数(h,Lea)【这些】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!or]h;a#00175专有名词,人名【亚伦】r"z'[.l,a#00499专有名词,人名【以利亚撒】An.B#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】s'x>nyiP#06372专有名词,人名【非尼哈】An.B#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】:[Wvyib]a#00050专有名词,人名【亚比书】An.B#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】
51`An.b h"y.x:r>z An.b yIZu[ An.b yiQuB(原文 6:36)他的儿子布基,他的儿子乌西,他的儿子是西拉希雅,
yiQuB#01231专有名词,人名【布基】An.b#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yIZu[#05813专有名词,人名【乌西】An.b#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"y.x:r>z#02228专有名词,人名【西拉希雅】An.b#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】
52`An.B bWjyix]a An.b h"y>r;m]a An.B tAy"r.m(原文 6:37)他的儿子米拉约,他的儿子亚玛利雅,他的儿子亚希突,
tAy"r.m#04812专有名词,人名【米拉约】An.B#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"y>r;m]a#00568专有名词,人名(h"y>r;m]a Wh"y>r;m]a)【亚玛利雅、亚玛利亚】An.b#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】bWjyix]a#00285专有名词,人名【亚希突】An.B#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】
53s `An.B #;[;myix]a An.B qAd'c(原文 6:38)他的儿子撒督,他的儿子亚希玛斯。
qAd'c#06659专有名词,人名【撒督】An.B#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】#;[;myix]a#00290专有名词,人名(#;['myix]a)【亚希玛斯】An.B#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
54~'lWb>giB ~'tAryij.l ~'tAb.vAm h,Lea>w yit'h.Q;h t;x;P.vim.l !or]h;a yEn.bil `l"rAG;h h"y'h ~,h'l yiK(原文6:39)这些是…在他们境内作他们营寨的他们的住处,(…处填入下行) 给哥辖族的亚伦的子孙 是拈阄给他们的:
h,Lea>w#00428连接词 12>w21 + 指示代名词,阳性复数(h,Lea)【这些】~'tAb.vAm#04186名词,复阳 + 3 复阳词尾(b'vAm)【住处、座位】~'tAryij.l#02918介系词 12.l21 + 名词,复阴 + 3 复阳词尾(h"ryij)【扎营、帐蓬】~'lWb>giB#01366介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 复阳词尾(lWb>G)【边境、边界】yEn.bil#01121介系词 12.l21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!or]h;a#00175专有名词,人名【亚伦】t;x;P.vim.l#04940介系词 12.l21 + 名词,单阴附属形(h'x'P.vim)【家族、家庭】yit'h.Q;h#06956冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yit'h.q)【哥辖人】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h"y'h#01961动词,Qal 完成式 3 单阳【是、成为、临到】l"rAG;h#01486冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l"rAG)【报应、签】
55h"dWh>y #gim-t,a>w(原文6:40)他们把犹大地的希伯仑…给了他们;(…处填入下行) 和它(原文用阴性,下同)四围属它的郊野
Wn.TIY:w#05414动词,Qal 叙述式 3 复阳(!;t"n)【赐、给】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】!Ar.b,x#02275专有名词,地名【希伯仑、希伯伦】##00776介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(#【地、邦国、疆界】h"dWh>y#03063专有名词,支派名【犹大】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】'hy,tobyib.s#05439副词 + 3 单阴词尾(byib's)【四围、环绕】
56'hyw ryi['h hEd.f-t,a>w s `hy-!,B bel'k.l Wn.t"n(原文6:41)至于属城的田地和属它(原文用阴性)的村庄, 他们给了耶孚尼的儿子迦勒。
t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】hEd.f#07704名词,单阳附属形(y:d'f h【田地】ryi['h#05892冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(ryi[)【城邑、城镇】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy#02691名词,复阳(或阴) + 3 单阴词尾(rec'x)【I 院子;II 村庄】Wn.t"n#05414动词,Qal 完成式 3 复(!;t"n)【赐、给】bel'k.l#03612介系词 12.l21 + 专有名词,人名(bel'K)【迦勒】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】hy#03312专有名词,人名【耶孚尼】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
57j'l.qiM;h yEr'[-t,a Wn.t"n !or]h;a yEn.bil>w 'hy,v"r>gim-t,a>w h"n.bil-t,a>w !Ar.b,x-t,a `'hy,v"r>gim-t,a>w :[om.T.v,a-t,a>w riT:y-t,a>w(原文6:42)他们把(底下的)逃城给亚伦的子孙: 希伯仑、与立拿和属它(原文用阴性,下同)的郊野、 与雅提珥、与以实提莫和属它的郊野、
yEn.bil>w#01121连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!or]h;a#00175专有名词,人名【亚伦】Wn.t"n#05414动词,Qal 完成式 3 复(!;t"n)【赐、给】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yEr'[#05892名词,复阴附属形(ryi[)【城邑、城镇】j'l.qiM;h#04733冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(j'l.qim)【避难所、收容所】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】!Ar.b,x#02275专有名词,地名【希伯仑、希伯伦】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】h"n.bil#03841专有名词,地名【立拿】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】riT:y#03492专有名词,地名,短写法(ryiT:y)【雅提珥】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】:[om.T.v,a#00851专有名词,地名【以实提莫】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】
58'hy,v"r>gim-t,a>w zelyix-t,a>w `'hy,v"r>gim-t,a>w ryib>D-t,a(原文6:43)与希仑和属它(原文用阴性,下同)的郊野、 与底璧和属它的郊野、
t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】zelyix#02432专有名词,地名【希仑】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】ryib>D#01688专有名词,地名【底壁】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】
59'hy,v"r>gim-t,a>w !'v'[-t,a>w s `'hy,v"r>gim-t,a>w v,m,v tyeB-t,a>w(原文6:44)与亚珊和属它(原文用阴性,下同)的郊野、 与伯・示麦和属它的郊野。
t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】!'v'[#06228专有名词,地名【亚珊】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】tyeB#01053专有名词,地名(v,m,v tyeB)【伯•示麦】v,m,v#01053专有名词,地名(v,m,v tyeB)【伯•示麦】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
60!im"y>nib heJ;MimW 'hy,v"r>gim-t,a>w [;bgim-t,a>w t,m,l'[-t,a>w 'hy,v"r>gim-t,a>w tAt"n][-t,a>w ryi[ hEr.f,[-v{l.v ~,hyEr'[-l'K s `~,hyetAx.P.vim.B(原文6:45)以及便雅悯支派中的 迦巴和属它(原文用阴性,下同)的郊野、 与亚拉篾和属它的郊野、 与亚拿突和属它的郊野, 他们一切的城邑…共十三座城。(…处填入末行) 按自己的宗族
heJ;MimW#04294连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(h,J;m)【杖、支派、分支】!im"y>nib#01144专有名词,支派名(!yim"y>niB)【便雅悯】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】[;b#01387专有名词,地名【迦巴】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】t,m,l'[#05964专有名词,地名【亚拉篾】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】tAt"n][#06068专有名词,地名【亚拿突】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、任何事物】~,hyEr'[#05892名词,复阴 + 3 复阳词尾(ryi[)【城邑、城镇】v{l.v#07969名词,单阳附属形(v{l'v h'v{l.v)【数目的「三」】hEr.f,[#06240名词,阴性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】ryi[#05892名词,阴性单数【城邑、城镇】~,hyetAx.P.vim.B#04940介系词 12.B21 + 名词,复阴 + 3 复阳词尾(h'x'P.vim)【家族、家庭】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
61~yIr'tAN;h t'h.q yEn.bil>w h,J;M;h t;x;P.viMim h,V:n.m yic]x heJ;m tyic]x;Mim s `r,f'[ ~yIr'[ l"rAG;B(原文6:46)给哥辖其余的子孙 从这支派的宗族、 从半支派,即玛拿西的一半 按阄(共)十座城。
yEn.bil>w#01121连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】t'h.q#06955专有名词,人名【哥辖】~yIr'tAN;h#03498冠词 12;h21 + 动词,Nif‘al 分词复阳(r;t"y)【留下、剩下】t;x;P.viMim#04940介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(h'x'P.vim)【家族、家庭】h,J;M;h#04294冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(h,J;m)【杖、支派、分支】tyic]x;Mim#04276介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(tyic]x;m)【一半、正午】heJ;m#04294名词,单阳附属形(h,J;m)【杖、支派、分支】yic]x#02677名词,单阳附属形【一半】h,V:n.m#04519专有名词,人名、支派名【玛拿西】l"rAG;B#01486介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l"rAG)【报应、签】~yIr'[#05892名词,阴性复数(ryi[)【城邑、城镇】r,f'[#0623512r,f,[21 的停顿型,形容词,阴性单数(r,f,[ h"r'f][)【数目的「十」】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
62~'tAx.P.vim.l ~Av>rEg yEn.bil>w r'kX'fIy heJ;Mim yil'T.p:n heJ;MimW rev'a heJ;MimW !'v'B;B h,V:n.m heJ;MimW s `hEr.f,[ v{l.v ~yIr'[(原文6:47)给革舜的子孙按自己宗族 从以萨迦支派、 和从亚设支派、和拿弗他利支派、 和从巴珊(境内)的玛拿西支派 (共)十三座城。
yEn.bil>w#01121连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~Av>rEg#01647专有名词,人名,长写法(~ov>rEG)【革舜】~'tAx.P.vim.l#04940介系词 12.l21 + 名词,复阴 + 3 复阳词尾(h'x'P.vim)【家族、家庭】heJ;Mim#04294介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(h,J;m)【杖、支派、分支】r'kX'fIy#03485专有名词,支派名(r'kX'FIy)【以萨迦】heJ;MimW#04294连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(h,J;m)【杖、支派、分支】rev'a#00836专有名词,支派名【亚设】heJ;MimW#04294连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(h,J;m)【杖、支派、分支】yil'T.p:n#05321专有名词,支派名【拿弗他利】heJ;MimW#04294连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(h,J;m)【杖、支派、分支】h,V:n.m#04519专有名词,支派名【玛拿西】!'v'B;B#01316介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,地名(!'v'B)【巴珊】~yIr'[#05892名词,阴性复数(ryi[)【城邑、城镇】v{l.v#07969名词,单阳附属形(v{l'v h'v{l.v)【数目的「三」】hEr.f,[#06240名词,阴性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
63~'tAx.P.vim.l yIr"r.m yEn.bil !ulWb>z heJ;MimW d"g-heJ;MimW !ebWa>r heJ;Mim `hEr.f,[ ~yeT.v ~yIr'[ l"rAG;B(原文6:48)给米拉利的子孙按自己宗族 从吕便支派、和从迦得支派、和从西布伦支派 按阄(共)十二座城。
yEn.bil#01121介系词 12.l21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yIr"r.m#04847专有名词,人名【米拉利】~'tAx.P.vim.l#04940介系词 12.l21 + 名词,复阴 + 3 复阳词尾(h'x'P.vim)【家族、家庭】heJ;Mim#04294介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(h,J;m)【杖、支派、分支】!ebWa>r#07205专有名词,支派名【吕便】heJ;MimW#04294连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(h,J;m)【杖、支派、分支】d"g#01410专有名词,支派名(d"G)【迦得】heJ;MimW#04294连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(h,J;m)【杖、支派、分支】!ulWb>z#02074专有名词,支派名【西布伦】l"rAG;B#01486介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l"rAG)【报应、签】~yIr'[#05892名词,阴性复数(ryi[)【城邑、城镇】~yeT.v#08147名词,双阴附属形(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】hEr.f,[#06240名词,阴性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】
64~IYIw.l;l lea"r.fIy-yEn.b Wn.TIY:w `~,hyev>r>gim-t,a>w ~yIr'[,h-t,a(原文6:49)以色列人…给了利未人。(…处填入下行) 把这些城和属它(原文用阴性,下同)的郊野
Wn.TIY:w#05414动词,Qal 叙述式 3 复阳(!;t"n)【赐、给】yEn.b#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】~IYIw.l;l#03881介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIwel)【利未人】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~yIr'[,h#05892冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(ryi[)【城邑、城镇】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】~,hyev>r>gim#04054名词,复阳 + 3 复阳词尾(v"r>gim)【空地、郊区】
65h"dWh>y-yEn.b heJ;Mim l"rAG;b Wn.TIY:w !im"y>nib yEn.B heJ;MimW !A[.miv-yEn.b heJ;MimW h,Lea'h ~yIr'[,h tea s `tAmev.B ~,h.t,a Wa>r.qIy-r,v]a(原文6:50)他们按签给了犹大人的支派中, 和西缅人的支派中,和便雅悯人的支派中, 这些…城镇。(…处填入下行) 按名登录的
Wn.TIY:w#05414动词,Qal 叙述式 3 复阳(!;t"n)【赐、给】l"rAG;b#01486介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l"rAG)【报应、签】heJ;Mim#04294介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(h,J;m)【杖、支派、分支】yEn.b#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"dWh>y#03063专有名词,支派名【犹大】heJ;MimW#04294连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(h,J;m)【杖、支派、分支】yEn.b#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!A[.miv#08095专有名词,支派名【西缅】heJ;MimW#04294连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(h,J;m)【杖、支派、分支】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!im"y>nib#01144专有名词,支派名(!yim"y>niB)【便雅悯】tea#00853受词记号【不必翻译】~yIr'[,h#05892冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(ryi[)【城邑、城镇】h,Lea'h#00428冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性复数(h,Lea)【这些】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Wa>r.qIy#07121动词,Qal 未完成式 3 复阳(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】~,h.t,a#00853受词记号 + 3 复阳词尾(tea)【不必翻译】tAmev.B#08034介系词 12.B21 + 名词,阳性复数(~ev)【名字】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
66t'h.q yEn.B tAx.P.viMimW `~Iy"r.p,a heJ;Mim ~'lWb>g yEr'[ yih>y:w(原文6:51)哥辖子孙有些宗族, 他们(拈)阄(得)的城,有属以法莲支派的。
tAx.P.viMimW#04940连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,复阴附属形(h'x'P.vim)【家族、家庭】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】t'h.q#06955专有名词,人名【哥辖】yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】yEr'[#05892名词,复阴附属形(ryi[)【城邑、城镇】~'lWb>g#01366名词,单阳 + 3 复阳词尾(lWb>G)【边界、领土】heJ;Mim#04294介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(h,J;m)【杖、支派、分支】~Iy"r.p,a#0066912~Iy:r.p,a21 的停顿型,专有名词,支派名(~Iy:r.p,a)【以法莲】
67j'l.qiM;h yEr'[-t,a ~,h'l Wn.TIY:w ~Iy"r.p,a r;h.B 'hy,v"r>gim-t,a>w ~,k.v-t,a `'hy,v"r>gim-t,a>w rw(原文6:52)他们(指以色列人)把逃城给了他们: 以法莲山地的示剑和属它(原文用阴性,下同)的郊野、 与基色和属它的郊野、
Wn.TIY:w#05414动词,Qal 叙述式 3 复阳(!;t"n)【赐、给】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yEr'[#05892名词,复阴附属形(ryi[)【城邑、城镇】j'l.qiM;h#04733冠词 12;h21 + 名词,单阳附属形(j'l.qim)【避难所、收容所】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~,k.v#07927专有名词,地名【示剑】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】r;h.B#02022介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(r;h)【山】~Iy"r.p,a#0066912~Iy:r.p,a21 的停顿型,专有名词,支派名(~Iy:r.p,a)【以法莲】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】r#01507专有名词,地名【基色】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】
68'hy,v"r>gim-t,a>w ~'[.m.q"y-t,a>w `'hy,v"r>gim-t,a>w !ArAx tyeB-t,a>w(原文6:53)与约缅和属它(原文用阴性,下同)的郊野、 与伯・和仑和属它的郊野、
t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】~'[.m.q"y#03361专有名词,地名【约缅】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】tyeB#01032专有名词,地名(!orAx tyeB)【伯・和仑】!ArAx#01032专有名词,地名(!orAx tyeB)【伯・和仑】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】
69'hy,v"r>gim-t,a>w !Al"Y;a-t,a>w p `'hy,v"r>gim-t,a>w !AMir-t:G-t,a>w(原文6:54)与亚雅仑和属它(原文用阴性,下同)的郊野, 与迦特・临门和属它的郊野。
t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】!Al"Y;a#00357专有名词,地名【亚雅仑】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】t:G#01667专有名词,地名(!AMIr t:G)【迦特・临门】!AMir#01667专有名词,地名(!AMIr t:G)【迦特・临门】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
70h,V:n.m heJ;m tyic]x;MimW 'hy,v"r>gim-t,a>w rEn'[-t,a 'hy,v"r>gim-t,a>w ~'[.liB-t,a>w p `~yIr'tAN;h t'h.q-yEn.bil t;x;P.vim.l(原文6:55)又把玛拿西半支派中的 亚乃和属它(原文用阴性,下同)的郊野、 与巴兰和属它的郊野, 给了哥辖其余子孙的宗族。
tyic]x;MimW#04276连接词 12>w21 +介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(tyic]x;m)【一半、正午】heJ;m#04294名词,单阳附属形(h,J;m)【杖、支派、分支】h,V:n.m#04519专有名词,支派名【玛拿西】t,a#00853介系词(tea)【不必翻译】rEn'[#06063专有名词,地名【亚乃】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】~'[.liB#01109专有名词,地名【巴兰】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】t;x;P.vim.l#04940介系词 12.l21 + 名词,单阴附属形(h'x'P.vim)【家族、家庭】yEn.bil#01121介系词 12.l21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】t'h.q#06955专有名词,人名【哥辖】~yIr'tAN;h#03498冠词 12;h21 + 动词,Nif‘al 分词复阳(r;t"y)【留下、剩下】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
71~Av>rEG yEn.bil h,V:n.m heJ;m yic]x t;x;P.viMim 'hy,v"r>gim-t,a>w !'v'B;B !'lAG-t,a s `'hy,v"r>gim-t,a>w tAr'T.v;[-t,a>w(原文6:56)给革舜子孙的有 玛拿西半支派中的 巴珊的哥兰和属它(原文用阴性,下同)的郊野、 与亚斯他录和属它的郊野;
yEn.bil#01121介系词 12.l21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~Av>rEG#01647专有名词,人名(~ov>rEG)【革舜】t;x;P.viMim#04940介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(h'x'P.vim)【家族、家庭】yic]x#02677名词,单阳附属形【一半】heJ;m#04294名词,单阳附属形(h,J;m)【杖、支派、分支】h,V:n.m#04519专有名词,支派名【玛拿西】t,a#00853介系词(tea)【不必翻译】!'lAG#01474专有名词,地名【哥兰】!'v'B;B#01316介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,地名(!'v'B)【巴珊】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】tAr'T.v;[#06252专有名词,地名(tor'T.v;[)【亚斯她录】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
72r'kX'fIy heJ;MimW 'hy,v"r>gim-t,a>w vgim-t,a>w t:r.b"D-t,a(原文6:57)以及以萨迦支派中的 基低斯和属它(原文用阴性,下同)的郊野、 大比拉和属它的郊野、
heJ;MimW#04294连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(h,J;m)【杖、支派、分支】r'kX'fIy#03485专有名词,支派名(r'kX'FIy)【以萨迦】t,a#00853介系词(tea)【不必翻译】v#06943专有名词,地名(v【基低斯】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】t,a#00853介系词(tea)【不必翻译】t:r.b"D#01705专有名词,地名【大比拉】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】
73'hy,v"r>gim-t,a>w tAma"r-t,a>w s `'hy,v"r>gim-t,a>w ~En'[-t,a>w(原文6:58)与拉末和属它(原文用阴性,下同)的郊野、 与亚年和属它的郊野;
t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】tAma"r#07216专有名词,地名【拉末】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】~En'[#06046专有名词,地名【亚年】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
74rev'a heJ;MimW 'hy,v"r>gim-t,a>w l'v'm-t,a `'hy,v"r>gim-t,a>w !AD.b;[-t,a>w(原文6:59)以及亚设支派中的 玛沙和属它(原文用阴性,下同)的郊野、 与亚伯顿和属它的郊野、
heJ;MimW#04294连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(h,J;m)【杖、支派、分支】rev'a#00836专有名词,支派名【亚设】t,a#00853介系词(tea)【不必翻译】l'v'm#04913专有名词,地名【玛沙】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】!AD.b;[#05658专有名词,地名【亚伯顿】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】
75'hy,v"r>gim-t,a>w qoqWx-t,a>w `'hy,v"r>gim-t,a>w box>r-t,a>w(原文6:60)与户割和属它(原文用阴性,下同)的郊野、 与利合和属它的郊野;
t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】qoqWx#02712专有名词,地名【户割】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】box>r#07340专有名词,地名,短写法(bAx>r)【利合】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】
76yil'T.p:n heJ;MimW 'hy,v"r>gim-t,a>w lyil"G;B vgim-t,a>w !AM;x-t,a>w s `'hy,v"r>gim-t,a>w ~Iy;t"y>riq-t,a>w(原文6:61)以及拿弗他利支派中 加利利的基低斯和属它(原文用阴性,下同)的郊野、 与哈们和属它的郊野、 与基列亭和属它的郊野。
heJ;MimW#04294连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(h,J;m)【杖、支派、分支】yil'T.p:n#05321专有名词,支派名【拿弗他利】t,a#00853介系词(tea)【不必翻译】v#06943专有名词,地名【基低斯】lyil"G;B#01551介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,地名(lyil"G)【加利利】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】!AM;x#02540专有名词,地名【哈们】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】~Iy;t"y>riq#07156专有名词,地名【基列亭】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
77~yIr'tAN;h yIr"r.m yEn.bil !ulWb>z heJ;Mim 'hy,v"r>gim-t,a>w AnAMIr-t,a `'hy,v"r>gim-t,a>w rAb'T-t,a(原文6:62)又给其余的米拉利的子孙 西布伦支派中 临摩挪和属它(原文用阴性,下同)的郊野、 他泊和属它的郊野;
yEn.bil#01121介系词 12.l21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yIr"r.m#04847专有名词,人名【米拉利】~yIr'tAN;h#03498冠词 12;h21 + 动词,Nif‘al 分词复阳(r;t"y)【留下、剩下】heJ;Mim#04294介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(h,J;m)【杖、支派、分支】!ulWb>z#02074专有名词,支派名【西布伦】t,a#00853介系词(tea)【不必翻译】AnAMIr#07417专有名词,地名(!AMIr)【临摩挪】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】t,a#00853介系词(tea)【不必翻译】rAb'T#08396专有名词,地名【他泊】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】
78!ED>r:Y;h x:r>zim.l AxEr>y !ED>r:y.l r,be[emW !ebWa>r heJ;Mim 'hy,v"r>gim-t,a>w r'B>diM;B r,c,B-t,a `'hy,v"r>gim-t,a>w h'c.h:y-t,a>w(原文6:63)以及耶利哥的约旦河外,就是约旦河东 吕便支派中 旷野的比悉和属它(原文用阴性,下同)的郊野、 与雅杂和属它的郊野、
r,be[emW#05676连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(r,be[)【…外、对面、旁边】!ED>r:y.l#03383介系词 12.l21 + 专有名词,河流名称(!ED>r:y)【约旦河】AxEr>y#03405专有名词,地名(AxyIr>y AxEr>y)【耶利哥】x:r>zim.l#04217介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(x"r>zim)【日出的方向、东方】!ED>r:Y;h#03383冠词 12;h21 + 专有名词,河流名称(!ED>r:y)【约旦河】heJ;Mim#04294介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(h,J;m)【杖、支派、分支】!ebWa>r#07205专有名词,支派名【吕便】t,a#00853介系词(tea)【不必翻译】r,c,B#01221专有名词,地名【比悉】r'B>diM;B#04057介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'B>dim)【旷野】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】h'c.h:y#03096专有名词,地名 + 指示方向的词尾 12h'21(#;h:y)【雅杂】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】
79'hy,v"r>gim-t,a>w tAmEd.q-t,a>w `'hy,v"r>gim-t,a>w t;[;pyem-t,a>w(原文6:64)与基底莫和属它(原文用阴性,下同)的郊野、 与米法押和属它的郊野;
t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】tAmEd.q#06932专有名词,地名【基底莫】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】t;[;pyem#04158专有名词,地名(t;['pyem)【米法押】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】
80d"g-heJ;MimW 'hy,v"r>gim-t,a>w d'[.lIG;B tAma"r-t,a `'hy,v"r>gim-t,a>w ~Iy:n]x;m-t,a>w(原文6:65)以及迦得支派中的 基列的拉末和它(原文用阴性,下同)的郊野、 与玛哈念和属它的郊野、
heJ;MimW#04294连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(h,J;m)【杖、支派、分支】d"g#01410专有名词,支派名(d"G)【迦得】t,a#00853介系词(tea)【不必翻译】tAma"r#07216专有名词,地名【拉末】d'[.lIG;B#01568介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,地名(d'[.lIG)【基列】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】~Iy:n]x;m#04266专有名词,地名【玛哈念】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】
81'hy,v"r>gim-t,a>w !AB.v,x-t,a>w s `'hy,v"r>gim-t,a>w ryEz.[:y-t,a>w(原文6:66)与希实本和属它(原文用阴性,下同)的郊野、 与雅谢和属它的郊野。
t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】!AB.v,x#02809专有名词,地名【希实本】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】ryEz.[:y#03270专有名词,地名(rEz.[:y)【雅谢】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】'hy,v"r>gim#04054名词,复阳 + 3 单阴词尾(v"r>gim)【空地、郊区】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】