历代志上
第17章 · 原文逐词解析
1Atyeb.B dyIw"D b;v"y r,v]a;K yih>y:w
ayib"N;h !'t"n-l,a dyIw"D r,maOY:w
~yIz"r]a'h tyeb.B bevAy yikOn'a hENih
`tA[yIr>y t;x;T h"wh>y-tyIr.B !Ar]a:w当大卫住在自己宫中的时候,
大卫对先知拿单说:
「看哪,我住在香柏木的宫中,
雅威的约柜却(住)在幔子下面。」
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】b;v"y#03427动词,Qal 完成式 3 单阳【居住、坐、停留】dyIw"D#01732专有名词,人名,长写法(dIw"D dyIw"D)【大卫】Atyeb.B#01004介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】dyIw"D#01732专有名词,人名,长写法(dIw"D dyIw"D)【大卫】l,a#00413介系词【对、向、往】!'t"n#05416专有名词,人名【拿单】ayib"N;h#05030冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(ayib"n)【先知】hENih#02009指示词【看哪】yikOn'a#00595代名词 1 单【我】bevAy#03427动词,Qal 主动分词单阳(b;v"y)【居住、坐、停留】tyeb.B#01004介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】~yIz"r]a'h#00730冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(z【香柏木、香柏树】 !Ar]a:w#00727连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(!Ar'a)【约柜、盒子】tyIr.B#01285名词,单阴附属形【约】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】t;x;T#08478介系词【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】tA[yIr>y#03407名词,阳性单数(h'[yIr>y)【帘、幔】
2dyIw"D-l,a !'t"n r,maOY:w
hef][ ^.b'b.liB r,v]a loK
s `%'Mi[ ~yih{l/a'h yiK拿单对大卫说:
「你心中(所想)的一切,就做吧,
因为上帝与你同在。」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】!'t"n#05416专有名词,人名【拿单】l,a#00413介系词【对、向、往】dyIw"D#01732专有名词,人名,长写法(dIw"D dyIw"D)【大卫】loK#03605名词,阳性单数【各、全部、整个】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】^.b'b.liB#03824介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(b'bel)【心】hef][#06213动词,Qal 祈使式单阳(h'f'[)【做】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~yih{l/a'h#00430冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】%'Mi[#05973介系词 12~i[21 + 2 单阴词尾(~i[)【跟】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
3aWh;h h'l>y;L;B yih>y:w
`romael !'t"n-l,a ~yih{l/a-r;b>D yih>y:w当夜,
上帝的话临到拿单,说:
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】h'l>y;L;B#03915介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(h'l>y;l lIy;l)【夜晚】aWh;h#01931冠词 12;h21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】r;b>D#01697名词,单阳附属形(r'b"D)【话语、事情、言论】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】l,a#00413介系词【对、向、往】!'t"n#05416专有名词,人名【拿单】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】
4yID.b;[ dyIw"D-l,a 'T>r;m'a>w %el
h"wh>y r;m'a hoK
`t,b'v'l tIy;B;h yiL-h「你去对大卫我的仆人说:
『雅威如此说:
你不可为我建造殿宇来居住。
%el#01980动词,Qal 祈使式单阳(%;l'h)【去、来】'T>r;m'a>w#00559动词,Qal 连续式 2 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】l,a#00413介系词【对、向、往】dyIw"D#01732专有名词,人名,长写法(dIw"D dyIw"D)【大卫】yID.b;[#05650名词,单阳 + 1 单词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】hoK#03541副词【如此、这样】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】h#01129动词,Qal 未完成式 2 单阳(h"n'B)【建造】 yiL#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】tIy;B;h#01004冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】t,b'v'l#0342712t,b,v'l21 的停顿型,介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(b;v"y)【居住、坐、停留】
5tIy;b.B yiT.b;v"y a{l yiK
lea"r.fIy-t,a yityel/[,h r,v]a ~AY;h-!im
h…我未曾住过殿宇,(…处填入以下二行)
自从我领以色列上来的日子,
直到今日,
我从帐棚到帐棚,从帐幕(到帐幕)。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】yiT.b;v"y#03427动词,Qal 完成式 1 单(b;v"y)【居住、坐、停留】tIy;b.B#01004介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】!im#04480介系词【从、出、离开】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yityel/[,h#05927动词,Hif‘il 完成式 1 单(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】d;[#05704介系词【直到】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】h#02088冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性单数(h【这个】 h#01961动词,Qal 叙述式 1 单(h"y'h)【是、成为、临到】 l,hoaem#00168介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(l,hoa)【帐棚、帐蓬】l,a#00413介系词【对、向、往】l,hoa#00168名词,阳性单数【帐棚、帐蓬】!'K.viMimW#04908连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(!'K.vim)【会幕、居所、住处】
6lea"r.fIy-l'k.B yiT.k;L;h.tih-r,v]a lok.B
lea"r.fIy yej.pov d;x;a-t,a yiT>r;BID r'b"d]h
yiM;[-t,a tA[>ril yityIWic r,v]a
`~yIz"r]a tyeB yil ~,tyIn.b-a{l h'M'l romael凡我同以色列众人所走过的(地方),
我何曾向…以色列士师中的一个说这件事,(…处填入下行)
我所吩咐牧养我民的
说:你们为何不给我建造香柏木的殿宇呢?』
lok.B#03605介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(loK)【各、全部、整个】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yiT.k;L;h.tih#01980动词,Hitpa‘el 完成式 1 单(%;l'h)【去、来】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【各、全部、整个】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】r'b"d]h#01697疑问词 12]h21 + 名词,阳性单数(r'b"D)【话语、事情、言论】yiT>r;BID#01696动词,Pi‘el 完成式 1 单(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】d;x;a#00259形容词,单阳附属形(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】yej.pov#08199动词,Qal 主动分词,复阳附属形(j;p'v)【审判、辩白、处罚】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、地名、国名【以色列】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yityIWic#06680动词,Pi‘el 完成式 1 单(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】tA[>ril#07462介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'["r)【I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yiM;[#05971名词,单阳 + 1 单词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h'M'l#04100介系词 12.l21 + 疑问词(h;m h'm)【什么、为何】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】~,tyIn.b#01129动词,Qal 完成式 2 复阳(h"n'B)【建造】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】~yIz"r]a#00730名词,阳性复数(z【香柏木、香柏树】
7s dyIw"d.l yID.b;[.l r;maot-hoK h'T;[>w
tAa'b.c h"wh>y r;m'a hoK
h现在,你要对我的仆人,对大卫这样说:
『万军之雅威如此说:
我从牧场将你召来
叫你不再跟在羊群后面,
使你作我民以色列的君。
h'T;[>w#06258连接词 12>w21 + 副词(h'T;[)【现在】hoK#03541副词【如此、这样】r;maot#00559动词,Qal 未完成式 2 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】yID.b;[.l#05650介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】dyIw"d.l#01732介系词 12.l21 + 专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】hoK#03541副词【如此、这样】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tAa'b.c#06635名词,阳性复数(a'b'c)【军队、战争、服役】yIn]a#00589代名词 1 单【我】^yiT.x;q.l#03947动词,Qal 完成式 1 单 + 2 单阳词尾(x;q'l)【拿、取】!im#04480介系词【从、出、离开】h#05116冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(h【住处、居所】 !im#04480介系词【从、出、离开】yEr]x;a#00310介系词,复数附属形(r;x;a)【后面、跟着】!aoC;h#06629冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(!aoc)【羊】tAy.hil#01961介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h"y'h)【是、成为、临到】dyIg"n#05057名词,阳性单数【领袖、君王】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yiM;[#05971名词,单阳 + 1 单词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】
8'T.k;l'h r,v]a lok.B ^.Mi[ hyAa-l'K-t,a tyIr.k;a"w
~ev ^.l yityif'[>w
`#G;h ~ev.K 你无论往哪里去,我常与你同在,
我要从你面前剪除你的一切仇敌;
我必使你得名,
好像世上伟人的名字一样。
h#01961动词,Qal 叙述式 1 单(h"y'h)【是、成为、临到】 ^.Mi[#05973介系词 12~i[21 + 2 单阳词尾(~i[)【跟】lok.B#03605介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(loK)【各、全部、整个】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】'T.k;l'h#01980动词,Qal 完成式 2 单阳(%;l'h)【去、来】tyIr.k;a"w#03772动词,Hif‘il 叙述式 1 单(t:r'K)【立约、剪除、切开、砍下】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【各、全部、整个】^y,b>yAa#00341名词,复阳 + 2 单阳词尾(bEyoa)【仇敌、敌人、对头】^y#06440介系词 12!im21 + 名词,复阳 + 2 单阳词尾(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】 yityif'[>w#06213动词,Qal 连续式 1 单(h'f'[)【做】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~ev#08034名词,阳性单数【名字】~ev.K#08034介系词 12.K21 + 名词,单阳附属形(~ev)【名字】~yilAd>G;h#01419冠词 12;h21 + 形容词,阳性复数(lAd"G)【大的、伟大的】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】##00776介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】
9WhyiT.[;j>nW lea"r.fIy yiM;[.l ~Aq'm yiT.m;f>w
dA[ z:G>rIy a{l>w wy'T.x;T !;k'v>w
At{L;b.l h'l>w;[-yEn.b WpyisAy-a{l>w
`h"nAvaIr'B r,v]a;K我必为我民以色列选定一个地方,栽培它,
它要住在它自己的地方,不再受惊吓;
凶恶之子也不再…剥削他们,(…处填入下行)
像从前
yiT.m;f>w#07760动词,Qal 连续式 1 单(~yif)【放、置】~Aq'm#04725名词,阳性单数【地方】yiM;[.l#05971介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】WhyiT.[;j>nW#05193动词,Qal 连续式 1 单 + 3 单阳词尾([;j"n)【栽植、固定】!;k'v>w#07931动词,Qal 连续式 3 单阳(!;k'v)【居住、定居、安置、停留】wy'T.x;T#08478介系词 12t;x;T21 + 3 单阳词尾(t;x;T)【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】z:G>rIy#07264动词,Qal 未完成式 3 单阳(z:g"r)【激动、颤抖、摇动、发怒】dA[#05750副词【再、仍然、持续】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】WpyisAy#03254动词,Hif'l 未完成式 3 复阳(@;s"y)【再一次、增添】yEn.b#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h'l>w;[#05766名词,阴性单数【不公义】At{L;b.l#01086介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形 12tAL;B21 + 3 单阳词尾(h'l'B)【穿破、变旧】r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】h"nAvaIr'B#07223介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 形容词,阴性单数(!AvaIr)【先前的、首先的】
10~yij.pov yityIWic r,v]a ~yim"Yim.lW
lea"r.fIy yiM;[-l;[
^y,b>yAa-l'K-t,a yiT.[:n.kih>w
%'l dIG;a"w
`h"wh>y ^.L-h就是我命士师…的时候一样。(…处填入下行)
治理我民以色列
我必治服你的一切仇敌,
并且我向你宣告,
雅威必为你建立家室。
~yim"Yim.lW#03117连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 介系词 12!im21 + 名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yityIWic#06680动词,Pi‘el 完成式 1 单(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】~yij.pov#08199动词,Qal 主动分词复阳(j;p'v)【审判、辩白、处罚】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yiM;[#05971名词,单阳 + 1 单词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】yiT.[:n.kih>w#03665动词,Hif‘il 连续式 1 单([:n'K)【自谦自卑、制伏】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【各、全部、整个】^y,b>yAa#00341名词,复阳 + 2 单阳词尾(bEyoa)【仇敌、敌人、对头】dIG;a"w#05046动词,Hif‘il 叙述式 1 单(d:g"n)【Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知】%'l#09001介系词 12.l21 + 2 单阴词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】tIy;bW#01004连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h#01129动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"n'B)【建造】 ^.L#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
11^y,tob]a-~i[ t,k,l'l ^y,m"y Wa.l'm-yiK h"y'h>w
^y你寿数满足归你列祖的时候,
我必兴起你的后裔,…接续你,(…处填入下行)
就是你儿子中的一个,
我必坚定他的国度。
h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】Wa.l'm#04390动词,Qal 完成式 3 复(ael'm)【充满】^y,m"y#03117名词,复阳 + 2 单阳词尾(~Ay)【日子、时候】t,k,l'l#01980介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(%;l'h)【去、来】~i[#05973介系词【跟】^y,tob]a#00001名词,复阳 + 2 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】yitAmyiq]h:w#06965动词,Hif‘il 连续式 1 单(~Wq)【起来、设立、坚立】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】^][.r:z#02233名词,单阳 + 2 单阳词尾([:r【种子、后裔、子孙】 ^y#00310介系词 12r;x;a21 + 2 单阳词尾(r;x;a)【后面、跟着】 r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】 ^y#01121介系词 12!im21 + 名词,复阳 + 2 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】 yitAnyik]h:w#03559动词,Hif‘il 连续式 1 单(!WK)【Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】AtWk.l;m#04438名词,单阴 + 3 单阳词尾(tWk.l;m)【王位、王国、国度】
12tIy'B yiL-hn:nok>w 他必为我建造殿宇;
我必坚定他的王位,直到永远。
aWh#01931代名词 3 单阳【他】h#01129动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"n'B)【建造】 yiL#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】tIy'B#0100412tIy;B21 的停顿型,名词,阳性单数(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】yiT>n:nok>w#03559动词,Po‘lel 连续式 1 单(!WK)【Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】Aa.siK#03678名词,单阳 + 3 单阳词尾(aeSiK)【宝座、座位】d;[#05704介系词【直到】~'lA[#05769名词,阳性单数【永远、古老、长久】
13b'a.l AL-hw
AMi[em ryis'a-a{l yID.s;x>w
`^y我要作他的父,
他也要作我的子;
我必不使我的慈爱离开他,
像我使(我的慈爱)离开在你以前的那位一样。
yIn]a#00589代名词 1 单【我】h#01961动词,Qal 未完成式 1 单(h"y'h)【是、成为、临到】 AL#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】b'a.l#00001介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】aWh>w#01931连接词 12>w21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】 yiL#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】!eb.l#01121介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yID.s;x>w#02617连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(d,s,x)【良善、慈爱、忠诚】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】ryis'a#05493动词,Hif‘il 未完成式 1 单(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】AMi[em#05973介系词 12!im21 + 介系词 12~i[21 + 3 单阳词尾(~i[)【跟】r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】yitAryis]h#05493动词,Hif‘il 完成式 1 单(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】r,v]aem#00834介系词 12!im21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】h"y'h#01961动词,Qal 完成式 3 单阳【是、成为、临到】^y#03942介系词 12yEn.pil21 + 2 单阳词尾(yEn.pil)【在…之前】
14~'lA['h-d;[ yitWk.l;m.bW yityeb.B WhyiT>d;m][;h>w
`~'lA[-d;[ !Ak"n hw 我却要在我的家和我的国里永远坚立他;
他的王位也必坚定,直到永远。』」
WhyiT>d;m][;h>w#05975动词,Hif‘il 连续式 1 单 + 3 单阳词尾(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】yityeb.B#01004介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】yitWk.l;m.bW#04438连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 1 单词尾(tWk.l;m)【王位、王国、国度】d;[#05704介系词【直到】~'lA['h#05769冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~'lA[)【永远、古老、长久】Aa.sik>w#03678连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(aeSiK)【宝座、座位】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】 !Ak"n#03559动词,Nif‘al 分词单阳(!WK)【Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好】d;[#05704介系词【直到】~'lA[#05769名词,阳性单数【永远、古老、长久】
15h,Lea'h ~yIr'b>D;h lok.K
h按这一切话,
照这一切默示,
拿单就这样告诉大卫。
lok.K#03605介系词 12.K21 + 名词,单阳附属形(loK)【各、全部、整个】~yIr'b>D;h#01697冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r'b"D)【话语、事情、言论】h,Lea'h#00428冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性复数(h,Lea)【这些】lok.kW#03605连接词 12>w21 + 介系词 12.K21 + 名词,单阳附属形(loK)【各、全部、整个】!Az'x,h#02377冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!Az'x)【异象、默示、预言】h#02088冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性单数(h【这个】 !eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】r,BID#01696动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】!'t"n#05416专有名词,人名【拿单】l,a#00413介系词【对、向、往】dyIw"D#01732专有名词,人名,长写法(dIw"D dyIw"D)【大卫】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
16h"wh>y yEn.pil b,vEY:w dyIw"D %,l,M;h aob"Y:w
~yih{l/a h"wh>y yIn]a-yim r,maOY:w
`~{l]h-d;[ yIn;toayib]h yiK yityeb yimW于是大卫王进去,坐在雅威面前,
说:「雅威上帝啊,我是谁,
我的家算甚么,你竟带领我到这(地步)呢?
aob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】dyIw"D#01732专有名词,人名,长写法(dIw"D dyIw"D)【大卫】b,vEY:w#03427动词,Qal 叙述式 3 单阳(b;v"y)【居住、坐、停留】yEn.pil#03942介系词【在…之前】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】yim#04310疑问代名词【谁】yIn]a#00589代名词 1 单【我】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】yimW#04310连接词 12>w21 + 疑问代名词(yim)【谁】yityeb#01004名词,单阳 + 1 单词尾(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】yIn;toayib]h#00935动词,Hif‘il 完成式 2 单阳 + 1 单词尾(aAB)【来、进入、临到、发生】d;[#05704介系词【直到】~{l]h#01988副词【在这里】
17~yih{l/a ^yD.b;[-tyeB-l;[ reB:d.T:w
`~yih{l/a h"wh>y h'l][;M;h ~"d'a'h rAt.K yIn;tyia>rW 上帝啊,这在你眼中还(看)为小,
你又应许你仆人的家至于久远。
雅威上帝啊,你看顾我像(看顾)高贵人的样子。
!;j.qiT:w#06994动词,Qal 叙述式 3 单阴(!oj'q)【变小】taOz#02063指示代名词,阴性单数【这个】^y#05869介系词 12.B21 + 名词,双阴 + 2 单阳词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】 ~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】reB:d.T:w#01696动词,Pi‘el 叙述式 2 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】^>D.b;[#05650名词,单阳 + 2 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】qAx"rem.l#07350介系词 12.l21 + 介系词 12!im21 + 形容词,阳性单数(qAx"r)【远方的、古时的】yIn;tyia>rW#07200动词,Pi‘el 连续式 2 单阳 + 1 单词尾(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】rAt.K#08448介系词 12.K21 + 名词,单阳附属形(rAT)【习俗、态度、形式】~"d'a'h#00120冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"d'a)【人】h'l][;M;h#04609冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'l][;m)【上去、阶梯、登高】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】
18^y,lea dyIw"D dA[ @yisAY-h;m
^D.b;[-t,a h'T;a>w …大卫还有什么可对祢(说)的呢?(…处填入下二行)
…祢加给祢仆人的尊荣,(…处填入下行)
祢知道祢的仆人。
h;m#04100疑问代名词(h;m h'm)【什么、为何】@yisAY#03254动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(@;s"y)【再一次、增添】dA[#05750副词【再、仍然、持续】dyIw"D#01732专有名词,人名,长写法(dIw"D dyIw"D)【大卫】^y,lea#00413介系词 12l,a21 + 2 单阳词尾(l,a)【对、向、往】dAb'k.l#03519介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(dAb'K)【荣耀】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】^#0565012^>D.b;[21 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】 h'T;a>w#00859连接词 12>w21 + 代名词 2 单阳(h'T;a)【你】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】^>D.b;[#05650名词,单阳 + 2 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】'T.["d"y#0304512'T.[:d"y21 的停顿型,动词,Qal 完成式 2 单阳([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】
19^.Bil.kW ^>D.b;[ rWb][;B h"wh>y
taOZ;h h'LWd>G;h-l'K tea 'tyif'[
`tALUd>G;h-l'K-t,a :[yIdoh.l雅威啊,因祢仆人的缘故,照祢的心意,
祢行了这一切大事,
并且显明这一切的伟大。
h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】rWb][;B#05668介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(rWb'[)【为了】^>D.b;[#05650名词,单阳 + 2 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】^.Bil.kW#03820连接词 12>w21 + 介系词 12.K21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(bel)【心】'tyif'[#06213动词,Qal 完成式 2 单阳(h'f'[)【做】tea#00853受词记号【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【各、全部、整个】h'LWd>G;h#01420冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'LWd>G)【伟大】taOZ;h#02063冠词 12;h21 + 指示形容词,阴性单数(taOz)【这个】:[yIdoh.l#03045介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【各、全部、整个】tALUd>G;h#01420冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h'LWd>G)【伟大】
20^Am'K !yea h"wh>y
^,t'lWz ~yih{l/a !yea>w
`WnyEn>z'a.B Wn.[;m'v-r,v]a lok.B雅威啊,…没有像祢的,(…处填入末行)
除祢以外没有上帝。
在我们的耳中我们所听见的一切,
h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】!yea#00369否定的副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】^Am'K#03644介系词 12Am.K21 + 2 单阳词尾(Am.K)【像】!yea>w#00369连接词 12>w21 + 副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】^,t'lWz#0210812^.t'lWz21 的停顿型,介系词 12h'lWz21 + 2 单阳词尾(h'lWz)【除了】lok.B#03605介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(loK)【各、全部、整个】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Wn.[;m'v#08085动词,Qal 完成式 1 复([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】WnyEn>z'a.B#00241介系词 12.B21 + 名词,双阴 + 1 复词尾(!【耳朵】
21#w tALUd>G ~ev ^.l ~Wf'l
`~IyAG ~Iy:r.ciMim 'tyId'P-r,v]a ^.M;[ yEn.Pim vEr"g.l 世上有哪一国像祢的子民以色列,
(它)是上帝所救赎来作自己的子民,
…以大而可畏的事为祢自己建立名声。(…处填入下行)
在祢从埃及赎出来的祢的子民面前驱逐列邦,
yimW#04310连接词 12>w21 + 疑问代名词(yim)【谁】^.M;[.K#05971介系词 12.K21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】yAG#01471名词,阳性单数【国家、国民】d'x,a#00259形容词,阳性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】##00776介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】%;l'h#01980动词,Qal 完成式 3 单阳【去、来】~yih{l/a'h#00430冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】tAD.pil#06299介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h"d'P)【救赎】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~'[#0597112~;[21 的停顿型,名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】~Wf'l#07760介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(~yif)【放、置】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~ev#08034名词,阳性单数【名字】tALUd>G#01420名词,阴性复数(h'LWd>G)【伟大】tAa"rOn>w#03372连接词 12>w21 + 动词,Nif‘al 分词复阴(aEr"y)【Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧】vEr"g.l#01644介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(v:r"G)【驱赶、翻腾】yEn.Pim#06440介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】 ^.M;[#05971名词,单阳 + 2 单阳词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】'tyId'P#06299动词,Qal 完成式 2 单阳(h"d'P)【救赎】~Iy:r.ciMim#04714介系词 12!im21 + 专有名词,地名、国名(~Iy:r.cim)【埃及、埃及人】~IyAG#01471名词,阳性复数(yAG)【国家、国民】
22~'[.l ^.l lea"r.fIy ^.M;[-t,a !eTiT:w
~'lA[-d;[
`~yih{lael ~,h'l 'tyIy'h h"wh>y h'T;a>w祢使祢的民以色列作祢自己的子民,
直到永远;
祢―雅威也作了他们的上帝。
!eTiT:w#05414动词,Qal 叙述式 2 单阳(!;t"n)【给】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】^.M;[#05971名词,单阳 + 2 单阳词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~'[.l#0597112~;[.l21 的停顿型,介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】d;[#05704介系词【直到】~'lA[#05769名词,阳性单数【永远、古老、长久】h'T;a>w#00859连接词 12>w21 + 代名词 2 单阳(h'T;a)【你】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】'tyIy'h#01961动词,Qal 完成式 2 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~yih{lael#00430介系词 12.l21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】
23h"wh>y h'T;[>w
AtyeB-l;[>w ^>D.b;[-l;[ 'T>r;BID r,v]a r'b"D;h
~'lA[-d;[ !em'aEy
`'T>r;BID r,v]a;K hef][:w现在,雅威啊,
祢应许祢仆人和他的家的话,
愿它被坚定,直到永远,
求祢照祢所说的而行。
h'T;[>w#06258连接词 12>w21 + 副词(h'T;[)【现在】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】r'b"D;h#01697冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'b"D)【话语、事情、言论】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】'T>r;BID#01696动词,Pi‘el 完成式 2 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】^>D.b;[#05650名词,单阳 + 2 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】AtyeB#01004名词,单阳 + 3 单阳词尾(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】!em'aEy#00539动词,Nif‘al 祈愿式 3 单阳(!;m'a)【Qal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信】d;[#05704介系词【直到】~'lA[#05769名词,阳性单数【永远、古老、长久】hef][:w#06213连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式单阳(h'f'[)【做】r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】'T>r;BID#01696动词,Pi‘el 完成式 2 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】
24~'lA[-d;[ ^.miv l:D>gIy>w !em'aEy>w
lea"r.fIy yeh{l/a tAa'b.c h"wh>y romael
lea"r.fIy.l ~yih{l/a
`^yD.b;[ dyIw"D-tyebW 愿它被坚立,愿人尊祢的名为大,直到永远,
说:『万军之雅威―以色列的上帝,
是以色列的上帝。』
(这样,)祢仆人大卫的家必在祢面前坚立。
!em'aEy>w#00539连接词 12>w21 + 动词,Nif‘al 祈愿式 3 单阳(!;m'a)【Qal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信】l:D>gIy>w#01431连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈愿式 3 单阳(l:d"G)【养育、使变大、被尊崇】^.miv#08034名词,单阳 + 2 单阳词尾(~ev)【名字】d;[#05704介系词【直到】~'lA[#05769名词,阳性单数【永远、古老、长久】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tAa'b.c#06635名词,阳性复数(a'b'c)【军队、战争、服役】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【上帝、神、神明】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、地名、国名【以色列】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】lea"r.fIy.l#03478介系词 12.l21 + 专有名词,人名、地名、国名(lea"r.fIy)【以色列】tyebW#01004连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】dyIw"D#01732专有名词,人名,长写法(dIw"D dyIw"D)【大卫】^>D.b;[#05650名词,单阳 + 2 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】!Ak"n#03559动词,Nif‘al 分词单阳(!WK)【Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好】^y#03942介系词 12yEn.pil21 + 2 单阳词尾(yEn.pil)【在…之前】
25^>D.b;[ !D.b;[ a'c'm !eK-l;[ 因祢―我的上帝啊,祢开启祢仆人的耳朵(说)
要为他建立家室,
所以祢的仆人大胆在祢面前祈祷。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】y;h{l/a#00430名词,复阳 + 1 单词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】'tyil"G#01540动词,Qal 完成式 2 单阳(h'l"G)【显露、揭开、移除、迁移】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】!#00241名词,单阴附属形(!【耳朵】 ^>D.b;[#05650名词,单阳 + 2 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】tAn.bil#01129介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h"n'B)【建造】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】tIy'B#0100412tIy;B21 的停顿型,名词,阳性单数(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】a'c'm#04672动词,Qal 完成式 3 单阳【寻找、追上、获得、发现】^>D.b;[#05650名词,单阳 + 2 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】leL;P.tih.l#06419介系词 12.l21 + 动词,Hitpa‘el 不定词附属形(l;l'P)【祷告】^y#03942介系词 12yEn.pil21 + 2 单阳词尾(yEn.pil)【在…之前】
26~yih{l/a'h aWh-h'T;a h"wh>y h'T;[>w
`taOZ;h h'bAJ;h ^>D.b;[-l;[ reB:d.T:w现在,雅威啊,祢是这位上帝,
祢也应许将这福气赐给祢的仆人。
h'T;[>w#06258连接词 12>w21 + 副词(h'T;[)【现在】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】aWh#01931代名词 3 单阳【他】~yih{l/a'h#00430冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】reB:d.T:w#01696动词,Pi‘el 叙述式 2 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】^>D.b;[#05650名词,单阳 + 2 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】h'bAJ;h#02896冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】taOZ;h#02063冠词 12;h21 + 指示形容词,阴性单数(taOz)【这个】
27^>D.b;[ tyeB-t,a %Er'b.l 'T.l;aAh h'T;[>w
^yy h'T;a-yiK
p `~'lA[.l %"rob.mW 现在,祢喜悦赐福给祢仆人的家,
可以永存在祢面前。
因为祢―雅威啊,祢已经赐福,
也要得到称颂直到永远。」
h'T;[>w#06258连接词 12>w21 + 副词(h'T;[)【现在】'T.l;aAh#02974动词,Hif‘il 完成式 2 单阳(l;a"y)【开始、着手去做、愿意、接受】%Er'b.l#01288介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(%:r'B)【 I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】^>D.b;[#05650名词,单阳 + 2 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】tAy.hil#01961介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h"y'h)【是、成为、临到】~'lA[.l#05769介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(~'lA[)【永远、古老、长久】^y#03942介系词 12yEn.pil21 + 2 单阳词尾(yEn.pil)【在…之前】 yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】'T.k:reB#01288动词,Pi‘el 完成式 2 单阳(%:r'B)【 I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪】%"rob.mW#01288连接词 12>w21 + 动词,Pu‘al 分词单阳(%:r'B)【 I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪】~'lA[.l#05769介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(~'lA[)【永远、古老、长久】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】