历代志上
第11章 · 原文逐词解析
1h"nAr.b,x dyIw"D-l,a lea"r.fIy-l'k Wc.b'QIY:w
`Wn.x"n]a ^>r'f.bW ^.m.c;[ hENih romael以色列众人都聚集在希伯仑大卫那里,
说:「看哪,我们是你的骨和你的肉。
Wc.b'QIY:w#06908动词,Nif‘al 叙述式 3 复阳(#;b'q)【招聚、聚集】l'k#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】l,a#00413介系词【对、向、往】dyIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】h"nAr.b,x#02275专有名词,地名 + 指示方向的 12h'21(!Ar.b,x)【希伯仑】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】hENih#02009指示词【看哪】^.m.c;[#06106名词,单阴 + 2 单阳词尾(~,c,[)【本体、精髓、骨头】^>r'f.bW#01320连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(r'f'B)【肉、身体】Wn.x"n]a#0058712Wn.x:n]a21 的停顿型,代名词 1 复(Wn.x:n]a)【我们】
2~Av.liv-~:G lAm.T-~:G
%,l,m lWa'v tAy.hiB ~:G
lea"r.fIy-t,a ayibeM;h>w ayicAM;h h'T;a
^.l ^y,h{l/a h"wh>y r,maOY:w
lea"r.fIy-t,a yiM;[-t,a h,[>rit h'T;a
`lea"r.fIy yiM;[ l;[ dyIg"n hw 从前
扫罗作王的时候,
率领以色列(人)出入的是你;
雅威―你的上帝也曾对你说:
『你必牧养我的民以色列,
你必作王治理我的民以色列。』」
~:G#01571副词【也】lAm.T#08543副词【昨天】~:G#01571副词【也】~Av.liv#08032副词【前天】~:G#01571副词【也】tAy.hiB#01961介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形(h"y'h)【是、成为、临到】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】%,l,m#04428名词,阳性单数【王】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】ayicAM;h#03318冠词 12;h21 + 动词,Hif‘il 分词单阳(a'c"y)【出去、出来、向前】ayibeM;h>w#00935连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 动词,Hif‘il 分词单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、国名【以色列】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,h{l/a#00430名词,复阳 + 2 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】h,[>rit#07462动词,Qal 未完成式 2 单阳(h'["r)【I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yiM;[#05971名词,单阳 + 1 单词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】h'T;a>w#00859连接词 12>w21 + 代名词 2 单阳(h'T;a)【你】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阴(h"y'h)【是、成为、临到】 dyIg"n#05057名词,阳性单数【领袖、君王】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yiM;[#05971名词,单阳 + 1 单词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】
3h"nAr.b,x %,l,M;h-l,a lea"r.fIy yEn.qIz-l'K Waob"Y:w
!Ar.b,x.B tyIr.B dyIw"D ~,h'l tor.kIY:w
h"wh>y yEn.pil
lea"r.fIy-l;[ %,l,m.l dyIw"D-t,a Wx.v.mIY:w
s `leaWm.v-d:y.B h"wh>y r;b>diK于是以色列所有的长老都来到希伯仑,到王那里。
大卫在希伯仑,…与他们立约,(…处填入下行)
在雅威面前
他们就膏大卫作以色列的王,
是照雅威藉撒母耳的手(所吩咐)的话。
Waob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】yEn.qIz#02205形容词,复阳附属形(!eq"z)【年老的】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】l,a#00413介系词【对、向、往】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】h"nAr.b,x#02275专有名词,地名 + 指示方向的 12h'21(!Ar.b,x)【希伯仑】tor.kIY:w#03772动词,Qal 叙述式 3 单阳(t:r'K)【立约、剪除、切开、砍下】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】dyIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】tyIr.B#01285名词,阴性单数【约】!Ar.b,x.B#02275系词 12.B21 + 专有名词,地名(!Ar.b,x)【希伯仑】yEn.pil#03942介系词【在…之前】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】Wx.v.mIY:w#04886动词,Qal 叙述式 3 复阳(x;v'm)【膏抹、涂抹】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】dyIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】%,l,m.l#04428介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】r;b>diK#01697介系词 12.K21 + 名词,单阳附属形(r'b"D)【话语、事情、言论】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】d:y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】leaWm.v#08050专有名词,人名【撒母耳】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
4I~;l'vWr>y lea"r.fIy-l'k>w dyIw"D %,lEY:w
sWb>y ayih
`#y;h ~'v>w 大卫和以色列众人到了耶路撒冷,
它(原文用阴性)就是耶布斯;
(那时)耶布斯人住在那地。
%,lEY:w#01980动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;l'h)【行走、去】dyIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、国名【以色列】I~;l'vWr>y#03389专有名词,地名【耶路撒冷】ayih#01931代名词 3 单阴(aWh ayih)【他,她】sWb>y#02982专有名词,地名【耶布斯】~'v>w#08033连接词 12>w21 + 副词(~'v)【那里】yisWb>y;h#02983冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yisWb>y)【耶布斯人】yeb.vOy#03427动词,Qal 主动分词,复阳附属形(b;v"y)【居住、坐、停留】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】
5dyIw"d.l sWb>y yeb.vOy Wr.maOY:w
h"Neh aAb't a{l
!AYic t:duc.m-t,a dyIw"D doK.lIY:w
`dyIw"D ryi[ ayih耶布斯的居民对大卫说:
「你绝不能进到这里。」
然而大卫攻取锡安的保障,
它(原文用阴性)就是大卫的城。
Wr.maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 复阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】yeb.vOy#03427动词,Qal 主动分词,复阳附属形(b;v"y)【居住、坐、停留】sWb>y#02982专有名词,地名【耶布斯】dyIw"d.l#01732介系词 12.l21 + 专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】aAb't#00935动词,Qal 未完成式 2 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】h"Neh#02008副词【现在、这里】doK.lIY:w#03920动词,Qal 叙述式 3 单阳(d;k'l)【攻取、俘虏、捕获、抓住】dyIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】t:duc.m#04686名词,单阴附属形(h"dWc.m)【堡垒、网罗】!AYic#06726专有名词,地名【锡安】ayih#01931代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】ryi[#05892名词,单阴附属形【城邑、城镇】dyIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】
6h"nAvaIr'B yisWb>y heK;m-l'K dyIw"D r,maOY:w
r'f.lW vaor.l hy:w h"yWr.c-!,B b'aAy h"nAvaIr'B l;[:Y:w 大卫说:「谁先攻打耶布斯人,
他必作头,作首领。」
洗鲁雅的儿子约押先上去,他就作了头。
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】dyIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、任何事物】heK;m#05221动词,Hif‘il 分词,单阳附属形(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】yisWb>y#02983专有名词,族名,阳性单数【耶布斯人】h"nAvaIr'B#07223介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 形容词,阴性单数(!AvaIr)【先前的、首先的】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【作、是、成为、临到】 vaor.l#07218介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(vaor)【头、起头、山顶、领袖】r'f.lW#0826912r;f.lW21 的停顿型,连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(r;f)【领袖】l;[:Y:w#05927动词,Qal 叙述式 3 单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】h"nAvaIr'B#07223介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 形容词,阴性单数(!AvaIr)【先前的、首先的】b'aAy#03097专有名词,人名【约押】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"yWr.c#06870专有名词,人名【洗鲁雅】yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【作、是、成为、临到】vaor.l#07218介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(vaor)【头、起头、山顶、领袖】
7d'c.m;B dyIw"D b,vEY:w
`dyIw"D ryi[ Al-Wa>r'q !eK-l;[大卫住在堡垒里,
所以人们称它为大卫城。
b,vEY:w#03427动词,Qal 叙述式 3 单阳(b;v"y)【居住、坐、停留】dyIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】d'c.m;B#04679介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(d;c.m)【坚垒、堡垒、保障】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】Wa>r'q#07121动词,Qal 完成式 3 复(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】ryi[#05892名词,单阴附属形【城邑、城镇】dyIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】
8byib'Sim ryi['h !,bIY:w
byib'S;h-d;[>w aALiM;h-!im
`ryi['h r'a.v-t,a hy b'aAy>w 大卫从四围建造这城,
从米罗起,直到周围一圈,
约押重建城的其余部份。
!,bIY:w#01129动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"n'B)【建造】ryi['h#05892冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(ryi[)【城邑、城镇】byib'Sim#05439介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(byib's)【四围、环绕】!im#04480介系词【从、出、离开】aALiM;h#04407冠词 12;h21 + 专有名词,地名(aALim)【米罗】d;[>w#05704连接词 12>w21 + 介系词(d;[)【直到】byib'S;h#05439冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(byib's)【四围、环绕】b'aAy>w#03097连接词 12>w21 + 专有名词,人名(b'aAy)【约押】hy #02421动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳(h"y'x)【Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】r'a.v#07605名词,单阳附属形【剩余、剩下】ryi['h#05892冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(ryi[)【城邑、城镇】
9lAd"g>w %Al'h dyIw"D %,lEY:w
p `AMi[ tAa'b.c h"why:w大卫日见强盛,
万军之雅威与他同在。
%,lEY:w#01980动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;l'h)【行走、去】dyIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】%Al'h#01980动词,Qal 不定词独立形(%;l'h)【行走、去】lAd"g>w#01431连接词 12>w21 + 动词,Qal 不定词独立形(l:d"G)【大的、伟大的】h"why:w#03068连接词 12>w21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tAa'b.c#06635名词,阳性复数(a'b'c)【军队、战争、服役】AMi[#05973介系词 12~i[21 + 3 单阳词尾(~i[)【跟】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
10dyIw"d.l r,v]a ~yIrABIG;h yeva"r h,Lea>w
AtWk.l;m.b AMi[ ~yiq>Z;x.tiM;h
Akyil.m;h.l lea"r.fIy-l'K-~i[
s `lea"r.fIy-l;[ h"wh>y r;b>diK这些是大卫勇士的首领,
就是奋勇帮助他得到他王权,…的人。(…处填入下二行)
…与以色列众人一同立他作王(…处填入下行)
照雅威(所说)关于以色列的话,
h,Lea>w#00428连接词 12>w21 + 指示代名词,阳性或阴性复数(h,Lea)【这些】yeva"r#07218名词,复阳附属形(vaor)【头、起头、山顶、领袖】~yIrABIG;h#01368冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(rABIG)【形容词:强壮的、有力的;名词:勇士】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】dyIw"d.l#01732介系词 12.l21 + 专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】~yiq>Z;x.tiM;h#02388动词,Hitpa‘el 分词复阳(q:z'x)【加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢】AMi[#05973介系词 12~i[21 + 3 单阳词尾(~i[)【跟】AtWk.l;m.b#04438介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(tWk.l;m)【王位、王国、国度】~i[#05973介系词【跟】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、任何事物】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】Akyil.m;h.l#04427介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形 + 3 单阳词尾(%;l'm)【作王、统治】r;b>diK#01697介系词 12.K21 + 名词,单阳附属形(r'b"D)【话语、事情、言论】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
11dyIw"d.l r,v]a ~yIroBIG;h r;P.sim h,Lea>w
~yivwil'V;h vaor yInAm.k;x-!,B ~'[.b'v"y
AtyIn]x-t,a rErA[-aWh
`t'x,a ~;[;p.B l'l'x tAaem-v{l.v-l;[这些是大卫勇士的纪录:
哈革摩尼的儿子雅朔班,是军官的统领,
他举起自己的枪,
一次击杀了三百人。
h,Lea>w#00428连接词 12>w21 + 指示代名词,阳性或阴性复数(h,Lea)【这些】r;P.sim#04557名词,单阳附属形(r'P.sim)【数目、计量、计数】~yIroBIG;h#01368名词,阳性复数(rABIG)【形容词:强壮的、有力的;名词:勇士】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】dyIw"d.l#01732介系词 12.l21 + 专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】~'[.b'v"y#03434专有名词,人名【雅朔班】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yInAm.k;x#02453专有名词,人名【哈革摩尼】vaor#07218名词,单阳附属形【头、起头、山顶、领袖】~yivwil'V;h#07991这是写型 12~yivAl.V;h21 和读型 12~yivyil'V;h21 两个字的混合字型。按读型,它是冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(vyil'v)【I. 量器名称;II. 三弦乐器、叉铃或三角铁;III. 军官】aWh#01931代名词 3 单阳【他】rErA[#05782动词,Po‘lel 完成式 3 单阳(rW[)【兴起、醒起】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】AtyIn]x#02595名词,单阴 + 3 单阳词尾(tyIn]x)【枪】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】v{l.v#07969名词,单阳附属形(v{l'v h'v{l.v)【数目的「三」】tAaem#03967名词,复阴附属形(h'aem)【数目的「一百」】l'l'x#02491名词,阳性单数【刺杀、致命伤】~;[;p.B#06471介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(~;[;P)【敲击、脚步、这一次、次数】t'x,a#0025912t;x;a21 的停顿型, 形容词,阴性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】
12yixAx]a'h AdAD-!,B r"z'[.l,a wy"r]x;a>w
`~yIroBIG;h h'vAl.viB aWh在他之后有亚何亚人朵多的儿子以利亚撒,
他是三个勇士里的一个。
wy"r]x;a>w#00310连接词 12>w21 + 介系词 12r;x;a21 + 3 单阳词尾(r;x;a)【后来、跟着、接着】r"z'[.l,a#00499专有名词,人名【以利亚撒】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】AdAD#01734专有名词,人名【朵多】yixAx]a'h#00266冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yixAx]a)【亚何亚人】aWh#01931代名词 3 单阳【他】h'vAl.viB#07969介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(v{l'v h'v{l.v)【数目的「三」】~yIroBIG;h#01368名词,阳性复数(rABIG)【形容词:强壮的、有力的;名词:勇士】
13~yiM:D s;P;B dyIw"D-~i[ h"y'h-aWh
h'm'x.liM;l ~'v-Wp.s/aw
~yIrA[.f h'ael.m hw 他从前跟大卫一起在巴斯・达闵,
非利士人聚集到那里要打仗。
(那里)有一块长满大麦的田,
百姓逃跑躲避非利士人;
aWh#01931代名词 3 单阳【他】h"y'h#01961动词,Qal 完成式 3 单阳【是、成为、临到】~i[#05973介系词【跟】dyIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】s;P;B#06450介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,地名(~yiM:D s;P)【巴斯・达闵】~yiM:D#06450专有名词,地名(~yiM:D s;P)【巴斯・达闵】~yiT.vil.P;h>w#06430连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yiT.vil.P)【非利士人】Wp.s/a#00622动词,Nif‘al 完成式 3 复(@;s'a)【聚集、除去、收回、消灭】 ~'v#08033副词【那里】h'm'x.liM;l#04421介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'm'x.lim)【战争】yih.T:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阴(h"y'h)【是、成为、临到】t;q.l,x#02513名词,单阴附属形(h'q.l,x)【部分、柔和、平滑】h#07704冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(y:d'f h【田地】 h'ael.m#04392形容词,阴性单数(ael'm)【充满的】~yIrA[.f#08184名词,阴性复数(h"ro[.f)【大麦】~'['h>w#05971连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】Ws"n#05127动词,Qal 完成式 3 复(sWn)【奔走、奔跑】yEn.Pim#06440介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】 ~yiT.vil.p#06430专有名词,族名,阳性复数(yiT.vil.P)【非利士人】
14'hWlyiC:Y:w h'q.l,x;h-%At.b Wb.C:y.tIY:w
~yiT.vil.P-t,a WK:Y:w
`h'lAd>g h'[Wv.T h"wh>y [;vAY:w他们(指这勇士和大卫)便站在那田间救护它(原文用阴性,指那田),
他们击杀非利士人。
雅威使(他们)大获全胜。
Wb.C:y.tIY:w#03320动词,Hitpa‘el 叙述式 3 复阳(b;c"y)【站立、处于】%At.b#08432介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(%【在中间】 h'q.l,x;h#02513冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'q.l,x)【部分、柔和、平滑】'hWlyiC:Y:w#05337动词,Hif‘il 叙述式 3复阳 + 3 单阴词尾(l;c"n)【Nif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走】WK:Y:w#05221动词,Hif‘il 叙述式 3复阳(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~yiT.vil.P#06430专有名词,族名,阳性复数(yiT.vil.P)【非利士人】[;vAY:w#03467动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳([;v"y)【拯救】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】h'[Wv.T#08668名词,阴性单数【救恩】h'lAd>g#01419形容词,阴性单数(lAd"G)【大的、伟大的】
15ruC;h-l;[ vaor ~yivAl.V;h-!im h'vAl.v Wd>rEY:w
~'LUd][ t:r'[.m-l,a dyIw"D-l,a
`~yia'p>r q,me[.B h"nox ~yiT.vil.p hEn]x;mW三十个勇士首领中的三个人下到磐石,
到亚杜兰洞大卫那里;
非利士人的军兵在利乏音谷扎营。
Wd>rEY:w#03381动词,Qal 叙述式 3 复阳(d:r"y)【降临、下去、坠落】h'vAl.v#07969名词,阴性单数(v{l'v h'v{l.v)【数目的「三」】!im#04480介系词【从、出、离开】~yivAl.V;h#07970冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~yiv{l.v)【数目的「三十」】vaor#07218名词,阳性单数【头、起头、山顶、领袖】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】ruC;h#06697冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rWc)【磐石、岩石】l,a#00413介系词【对、向、往】dyIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】l,a#00413介系词【对、向、往】t:r'[.m#04631名词,单阴附属形(h"r'[.m)【洞穴】~'LUd][#05725专有名词,地名【亚杜兰】hEn]x;mW#04264连接词 12>w21 + 名词,单阴附属形(h【营地、军队】 ~yiT.vil.p#06430专有名词,族名,阳性复数(yiT.vil.P)【非利士人】h"nox#02583动词,Qal 主动分词单阴(h"n'x)【倾斜、安营、扎营】q,me[.B#06010介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(q,me[)【谷】~yia'p>r#07497专有名词,地名【利乏音】
16h"dWc.M;B z'a dyIw"d>w
`~,x'l tyeb.B z'a ~yiT.vil.P byic>nW那时大卫在山寨,
那时非利士人的驻军在伯・利恒。
dyIw"d>w#01732连接词 12>w21 + 专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】z'a#00227副词【那时】h"dWc.M;B#04686介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"dWc.m)【堡垒、网罗】byic>nW#05333连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(byic>n)【驻军、柱】~yiT.vil.P#06430专有名词,族名,阳性复数(yiT.vil.P)【非利士人】z'a#00227副词【那时】tyeb.B#01035介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(~,x,l tyeB)【伯・利恒】~,x'l#0103512~,x,l21 的停顿型,名词,阳性单数(~,x,l tyeB)【伯・利恒】
17yIneq.v:y yim r;maOY:w dyIw"D w'a.tIY:w
`r;['V;B r,v]a ~,x,l-tyeB rABim ~Iy;m大卫渴想,他说:「甚愿有人把…打来给我喝!」(…处填入下行)
伯・利恒城门旁井里的水
w'a.tIY:w#00183这是写型 12w;a.tIY:w21 和读型 12wy'a.tIY:w21 两个字的混合字型。按读型,它是动词,Hitpa‘el 叙述式 3 单阳(h"w'a)【渴望】dyIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】r;maOY:w#0055912r,maOY:w21 的停顿型,动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】yim#04310疑问代名词【谁】yIneq.v:y#08248动词,Hif‘il 祈愿式 3 单阳 + 1 单词尾(h'q'v)【给水喝、灌溉】~Iy;m#04325名词,阳性复数【水】rABim#00953介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(rAB)【井】tyeB#01035专有名词,地名(~,x,l tyeB)【伯・利恒】~,x,l#01035专有名词,地名(~,x,l tyeB)【伯・利恒】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】r;['V;B#0817912r;[;V;B21 的停顿型,介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r;[;v)【门】
18~yiT.vil.p hEn]x;m.B h'v{l.V;h W[.q.bIY:w
r;[;V;B r,v]a ~,x,l-tyeB rABim ~Iy;m-Wb]a.vIY:w
dyIw"D-l,a Waib"Y:w Wa.fIY:w
~'tAT.vil dyIw"d h'b'a-a{l>w
`h"why;l ~'toa %eS:n>y:w这三个人就闯过非利士人的营盘,
从伯・利恒城门旁的井里打水,
拿来奉给大卫;
大卫不肯喝它们(指水),
却把它们浇献在雅威面前,
W[.q.bIY:w#01234动词,Qal 叙述式 3 复阳([;q'B)【裂开、打通】h'v{l.V;h#07969冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(v{l'v h'v{l.v)【数目的「三」】hEn]x;m.B#04264介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(h【营地、军队】 ~yiT.vil.p#06430专有名词,族名,阳性复数(yiT.vil.P)【非利士人】Wb]a.vIY:w#07579动词,Qal 叙述式 3 复阳(b;a'v)【汲取】~Iy;m#04325名词,阳性复数【水】rABim#00953介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(rAB)【井】tyeB#01035专有名词,地名(~,x,l tyeB)【伯・利恒】~,x,l#01035专有名词,地名(~,x,l tyeB)【伯・利恒】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】r;[;V;B#08179介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r;[;v)【门】Wa.fIY:w#05375动词,Qal 叙述式 3 复阳(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】Waib"Y:w#00935动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】l,a#00413介系词【对、向、往】dyIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】h'b'a#00014动词,Qal 完成式 3 单阳【愿意】dyIw"d#01732专有名词,人名,长写法(dIw"D dyIw"D)【大卫】~'tAT.vil#08354介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 复阳词尾(h't'v)【喝】%eS:n>y:w#05258动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳(%;s"n)【浇灌、倒出、铸造、膏立】~'toa#00853受词记号 + 3 复阳词尾(tea)【不必翻译】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
19taOz tAf][em y;h{l/aem yiL h'lyil'x r,maOY:w
~'tAv.p:n.b h,T.v,a h,Lea'h ~yiv"n]a'h ~:d]h
~'tAT.vil h'b'a a{l>w ~Wayib/h ~'tAv.p:n.b yiK
`~yIrABIG;h t,v{l.v Wf'[ h,Lea说:「我的上帝啊,我绝不能做这事!
这(不)是冒他们生命(危险)去的人的血吗?我岂能喝呢?」
他不肯喝它们,因为是冒他们生命(危险)取来的。
这些是三个勇士所做的事。
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h'lyil'x#02486实名词【绝不是那样】yiL#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】y;h{l/aem#00430介系词 12!im21 + 名词,复阳 + 1 单词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】tAf][em#06213介系词 12!im21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】taOz#02063指示代名词,阴性单数【这个】~:d]h#01818疑问词 12]h21 + 名词,阳性单数(~"D)【血】~yiv"n]a'h#00376冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】h,Lea'h#00428冠词 12;h21 + 指示代名词,阳性复数(h,Lea)【这些】h,T.v,a#08354动词,Qal 未完成式 1 单(h't'v)【喝】~'tAv.p:n.b#05315介系词 12.B21 + 名词,复阴 + 3 复阳词尾(v,p【生命、人】 yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~'tAv.p:n.b#05315介系词 12.B21 + 名词,复阴 + 3 复阳词尾(v,p【生命、人】 ~Wayib/h#00935动词,Hif‘il 完成式 3 复 + 3 复阳词尾(aAB)【来、进入、临到、发生】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】h'b'a#00014动词,Qal 完成式 3 单阳【愿意】~'tAT.vil#08354介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 复阳词尾(h't'v)【喝】h,Lea#00428指示代名词,阳性或阴性复数【这些】Wf'[#06213动词,Qal 完成式 3 复(h'f'[)【做】t,v{l.v#07969名词,单阳附属形(v{l'v h'v{l.v)【数目的「三」】~yIrABIG;h#01368冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(rABIG)【形容词:强壮的、有力的;名词:勇士】
20b'aAy-yix]a y;v.b;a>w
h'vAl.V;h vaor h"y'h aWh
l'l'x tAaem v{l.v-l;[ AtyIn]x-t,a rErA[ aWh>w
`h'vAl.V;B ~ev-a{l>w约押的兄弟亚比筛,
他是这三个(勇士)的领袖,
他举起自己的枪刺杀三百人,
他就在这三个(勇士)中里得了名。
y;v.b;a>w#00052连接词 12>w21 + 专有名词,人名(y;vyib]a)【亚比筛】yix]a#00251名词,单阳附属形(x'a)【兄弟、弟兄】b'aAy#03097专有名词,人名【约押】aWh#01931代名词 3 单阳【他】h"y'h#01961动词,Qal 完成式 3 单阳【是、成为、临到】vaor#07218名词,单阳附属形【头、起头、山顶、领袖】h'vAl.V;h#07969冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(v{l'v h'v{l.v)【数目的「三」】aWh>w#01931连接词 12>w21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】rErA[#05782动词,Po‘lel 完成式 3 单阳(rW[)【兴起、醒起】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】AtyIn]x#02595名词,单阴 + 3 单阳词尾(tyIn]x)【枪】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】v{l.v#07969名词,单阳附属形(v{l'v h'v{l.v)【数目的「三」】tAaem#03967名词,阴性复数(h'aem)【数目的「一百」】l'l'x#02491名词,阳性单数【刺杀、致命伤】a{l>w#09001这是写型,其读型为 12Al>w21。按读型,它是连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~ev#08034名词,阳性单数【名、名字】h'vAl.V;B#07969介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(v{l'v h'v{l.v)【数目的「三」】
21d'B.kIn ~Iy:n.V;b h'vAl.V;h-!im
r'f.l ~,h'l yih>y:w
s `a'b-a{l h'vAl.V;h-d;[>w在这三个(勇士)中他比(其他)两个更尊贵,
所以他作他们的领袖;
只是不及前三个(勇士)。
!im#04480介系词【从、出、离开】h'vAl.V;h#07969冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(v{l'v h'v{l.v)【数目的「三」】~Iy:n.V;b#08147介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性双数(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】d'B.kIn#03513动词,Nif‘al 分词单阳(d;b'K)【Qal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重】yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】r'f.l#08269介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(r;f)【领袖】d;[>w#05704连接词 12>w21 + 介系词(d;[)【直到】h'vAl.V;h#07969冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(v{l'v h'v{l.v)【数目的「三」】a{l#03808副词(a{l aAl)【不】a'b#00935动词,Qal 完成式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
22["d"yAh>y-!,b h"y"n.B
lea.c.b;q-!im ~yil'[.P-b:r lIy;x-vyia-!,B
b'aAm leayIr]a yEn.v tea h'Kih aWh
rAB;h %At.B yIr]a'h-t,a h'Kih>w d:r"y aWh>w
`g,l'V;h ~Ay.B耶何耶大的儿子比拿雅
是来自甲薛行过大能之事的勇士,
他杀了摩押的亚利伊勒的两个(儿子),
…他下到坑里去,杀了一头狮子。(…处填入下行)
在下雪的时候
h"y"n.B#01141专有名词,人名(h"y"n.B Wh"y"n.B)【比拿雅】!,b#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】["d"yAh>y#03077专有名词,人名【耶何耶大】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】vyia#00376名词,单阳附属形【各人、人、男人、丈夫】lIy;x#02428名词,阳性单数【军队、力量、财富、能力】b:r#07227形容词,单阳附属形【I. 形容词:大量的、许多的、充足的、强盛的;II. 名词:统帅、首领。】~yil'[.P#06467名词,阳性复数(l;[oP)【作为、工作】!im#04480介系词【从、出、离开】lea.c.b;q#06909专有名词,地名【甲薛】aWh#01931代名词 3 单阳【他】h'Kih#05221动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】tea#00853受词记号【不必翻译】yEn.v#08147形容词,双阳附属形(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】leayIr]a#00739专有名词,人名(b'aAm leayIr]a)【摩押的亚利伊勒】b'aAm#00739专有名词,国名(b'aAm leayIr]a)【摩押的亚利伊勒】aWh>w#01931连接词 12>w21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】d:r"y#03381动词,Qal 完成式 3 单阳【降临、下去、坠落】h'Kih>w#05221动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yIr]a'h#00738冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(hEy>r;a yIr]a)【狮子】%At.B#08432介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(%【在中间】 rAB;h#00953冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rAB)【井】~Ay.B#03117介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(~Ay)【日子、时候】g,l'V;h#0795012g,l,V;h21 的停顿型,名词,阳性单数(g,l,v)【雪】
23yIr.ciM;h vyia'h-t,a h'Kih-aWh>w
h'M;a'B vem'x h"Dim vyia
~yIg>roa rAn.miK tyIn]x yIr.ciM;h d:y.bW
j,b'V;B wy'lea dgIY:w
`AtyIn]x;B WhEg>r;h:Y:w 他又击杀了一个…埃及人,(…处填入下行)
人高五肘的
这埃及人手里拿着枪,(枪杆粗)如织布的机轴;
他(指比拿雅)拿棍子下到他那里,
却从埃及人手里夺过枪来,
用他的枪将他杀死。
aWh>w#01931连接词 12>w21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】h'Kih#05221动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】vyia'h#00376冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】yIr.ciM;h#04713冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yIr.cim)【埃及人】vyia#00376名词,单阳附属形【各人、人、男人、丈夫】h"Dim#04060名词,阴性单数【身量、大小】vem'x#02568名词,阳性单数(vem'x h'Vim]x)【数目的「五」】h'M;a'B#00520介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'M;a)【1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分】d:y.bW#03027连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】yIr.ciM;h#04713冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yIr.cim)【埃及人】tyIn]x#02595名词,阴性单数【枪】rAn.miK#04500介系词 12.K21 + 名词,单阳附属形(rAn'm)【机轴】~yIg>roa#00707动词,Qal 主动分词复阳(g:r'a)【织】d#03381动词,Qal 叙述式 3 单阳(d:r"y)【降临、下去、坠落】 wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】j,b'V;B#0762612j,b,V;B21 的停顿型,介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(j,bev)【棍、杖、支派、分支】lOz>gIY:w#01497动词,Qal 叙述式 3 单阳(l:z"G)【抢夺、抢掠】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】tyIn]x;h#02595冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(tyIn]x)【枪】d:Yim#03027介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】yIr.ciM;h#04713冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yIr.cim)【埃及人】WhEg>r;h:Y:w#02026动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾(g:r'h)【杀戮】AtyIn]x;B#02595介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(tyIn]x)【枪】
24["d"yAh>y-!,B Wh"y"n.B h'f'[ h,Lea
`~yIroBIG;h h'vAl.viB ~ev-Al>w这些是耶何耶大的儿子比拿雅所做的事,
他就在三个勇士里得了名。
h,Lea#00428指示代名词,阳性或阴性复数【这些】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】Wh"y"n.B#01141专有名词,人名(h"y"n.B Wh"y"n.B)【比拿雅】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】["d"yAh>y#03077专有名词,人名【耶何耶大】Al>w#09001连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~ev#08034名词,阳性单数【名、名字】h'vAl.viB#07969介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(v{l'v h'v{l.v)【数目的「三」】~yIroBIG;h#01368名词,阳性复数(rABIG)【形容词:强壮的、有力的;名词:勇士】
25aWh d'B.kIn ANih ~yivAl.V;h-!im
a'b-a{l h'vAl.V;h-l,a>w
s `AT.[;m.vim-l;[ dyIw"d Whemyif>y:w在那三十个勇士中,看哪,他最尊贵,
只是不及前三个。
大卫立他作自己的护卫长。
!im#04480介系词【从、出、离开】~yivAl.V;h#07970冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~yiv{l.v)【数目的「三十」】ANih#02009指示词 12hENih21 + 3 单阳词尾(hENih)【看哪】d'B.kIn#03513动词,Nif‘al 分词单阳(d;b'K)【Qal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重】aWh#01931代名词 3 单阳【他】l,a>w#00413连接词 12>w21 + 介系词(l,a)【对、向、往】h'vAl.V;h#07969冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(v{l'v h'v{l.v)【数目的「三」】a{l#03808副词(a{l aAl)【不】a'b#00935动词,Qal 完成式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】Whemyif>y:w#07760动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾(~yif)【置、放】dyIw"d#01732专有名词,人名,长写法(dIw"D dyIw"D)【大卫】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】AT.[;m.vim#04928名词,单阴 + 3 单阳词尾(t;[;m.vim)【顺服、顺从、护卫长】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
26b'aAy yix]a lea-h'f][ ~yil"y]x;h yErABIg>w
s `~,x'l tyeBim AdAD-!,B !"n'x.l,a大能的勇士:约押的兄弟亚撒・黑,
伯・利恒人朵多的儿子伊勒哈难,
yErABIg>w#01368连接词 12>w21 + 名词,复阳附属形(rABIG)【形容词:强壮的、有力的;名词:勇士】~yil"y]x;h#02428冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(lIy;x)【军队、力量、财富、能力】h'f][#06214专有名词,人名(lea h'f][)【亚撒・黑】lea#06214名词,阳性单数(lea h'f][)【亚撒・黑】yix]a#00251名词,单阳附属形(x'a)【兄弟、弟兄】b'aAy#03097专有名词,人名【约押】!"n'x.l,a#00445专有名词,人名【伊勒哈难】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】AdAD#01734专有名词,人名【朵多】tyeBim#01035介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(~,x,l tyeB)【伯・利恒】~,x'l#0103512~,x,l21 的停顿型,名词,阳性单数(~,x,l tyeB)【伯・利恒】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
27s `yInAl.P;h #,l,x yIrAr]h;h tAM;v哈律人沙玛,比伦人希利斯,
tAM;v#08054专有名词,人名【沙玛】yIrAr]h;h#02033冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yIrAr]h)【哈律人】#,l,x#02503专有名词,人名【希利斯】yInAl.P;h#06397冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yInAl.P)【比伦人】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
28s `yitAt>N]['h r提哥亚人益吉的儿子以拉,亚拿突人亚比以谢,
a"ryi[#05896专有名词,人名【以拉】!,b#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】veQi[#06142专有名词,人名【益吉】yi[Aq.T;h#08621冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yi[Aq.T)【提哥亚人】r#00044专有名词,人名【亚比以谢】 yitAt>N]['h#06069冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yitot>N][)【亚拿突人】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
29s `yixAx]a'h y;lyi[ yit'vux;h y;k.Bis户沙人西比该,亚何亚人以来,
y;k.Bis#05444专有名词,人名【西比该】yit'vux;h#02843冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yit'vux)【户沙人】y;lyi[#05866专有名词,人名【以来】yixAx]a'h#00266冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yixAx]a)【亚何亚人】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
30yit'poj>N;h y:r.h;m
s `yit'pAj>N;h h"n][;B-!,B d,lex尼陀法人玛哈莱,
尼陀法人巴拿的儿子希立,
y:r.h;m#04121专有名词,人名【玛哈莱】yit'poj>N;h#05200冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yit'poj>n)【尼陀法人】d,lex#02466专有名词,人名【希立】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"n][;B#01196专有名词,人名【巴拿】yit'pAj>N;h#05200冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数,长写法(yit'poj>n)【尼陀法人】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
31s !im"y>nib yEn.B t;[.bIGim y;byIr-!,B y;tyia
`yInot'[>riP;h h"y"n.B来自基比亚的便雅悯人利拜的儿子以太,
比拉顿人比拿雅,
y;tyia#00863专有名词,人名(y;Tia)【以太】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】y;byIr#07380专有名词,人名【利拜】t;[.bIGim#01390介系词 12!im21 + 专有名词,地名,附属形(h'[.bIG)【基比亚】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!im"y>nib#01144专有名词,人名、支派名(!im"y>niB)【便雅悯】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】h"y"n.B#01141专有名词,人名(h"y"n.B Wh"y"n.B)【比拿雅】yInot'[>riP;h#06553冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yInAt'[>riP)【比拉顿人】
32s `yit'b>r;['h leayib]a s v;["g yel]x:Nim y:rWx迦实溪人户莱,亚拉巴人亚别,
y:rWx#02360专有名词,人名【户莱】yel]x:Nim#05158介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(l;x:n)【山谷、溪谷、河谷、河床】v;["g#01608专有名词,地名(v;[:G)【迦实】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】leayib]a#00022专有名词,人名【亚别】yit'b>r;['h#06164冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yit'b>r;[)【亚拉巴人】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
33s `yInob.l;[;V;h a'B.x:y.l,a yimWr]x;B;h tz;[ 巴路米人亚斯玛威,沙本人以利雅哈巴,
tz;[ #05820专有名词,人名【亚斯玛威】yimWr]x;B;h#00978冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yimWr]x;B)【巴路米人】a'B.x:y.l,a#00455专有名词,人名【以利雅哈巴】yInob.l;[;V;h#08170冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yInob.l;[;v)【沙本人】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
34s `yIr"r]h;h hEg'v-!,B !'t"nAy yInAzIG;h ~ev'h yEn.B基孙人哈深的众子,哈拉人沙基的儿子约拿单,
yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~ev'h#02044专有名词,人名【哈深】yInAzIG;h#01493冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yInAzIG)【基孙人】!'t"nAy#03129专有名词,人名【约拿单】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】hEg'v#07681专有名词,人名【沙基】yIr"r]h;h#02043冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yIr"r]h)【哈拉人】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
35s `rWa-!,B l;pyil/a yIr"r]h;h r'k'f-!,B ~'ayix]a哈拉人沙甲的儿子亚希暗,吾珥的儿子以利法勒,
~'ayix]a#00279专有名词,人名【亚希暗】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】r'k'f#07940专有名词,人名【沙甲】yIr"r]h;h#02043冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yIr"r]h)【哈拉人】l;pyil/a#00465专有名词,人名【以利法勒】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】rWa#00218专有名词,人名【吾珥】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
36s `yIn{l.P;h h"Yix]a yit"rek.M;h r,pex米基拉人希弗,比伦人亚希亚,
r,pex#02660专有名词,人名【希弗】yit"rek.M;h#04382冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yit"rek.m)【米基拉人】h"Yix]a#00281专有名词,人名(h"Yix]a Wh"Yix]a)【亚希亚】yIn{l.P;h#06397冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yInAl.P)【比伦人】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
37s `y'B>z,a-!,B y:r][:n yil.m>r;K;h Ar.c,x迦密人希斯罗,伊斯拜的儿子拿莱,
Ar.c,x#02695专有名词,人名【希斯罗】yil.m>r;K;h#03761冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yil.m>r;K)【迦密人】y:r][:n#05293专有名词,人名【拿莱】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】y'B>z,a#00229专有名词,人名【伊斯拜】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
38s `yir>g;h-!,B r'x.bim !'t"n yix]a leaAy拿单的兄弟约珥,哈基利的儿子弥伯哈,
leaAy#03100专有名词,人名【约珥】yix]a#00251名词,单阳附属形(x'a)【兄弟、弟兄】!'t"n#05416专有名词,人名(!;t"n)【拿单】r'x.bim#04006专有名词,人名【弥伯哈】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yir>g;h#01905专有名词,人名(yIr>g;h)【1. 夏甲人;2. 哈基利】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
39yitoreB;h y:r.x:n yInAM;['h q,l,c
s `h"yWr.c-!,B b'aAy yel.K aefOn亚扪人洗勒,比录人拿哈莱,
就是给洗鲁雅的儿子约押背兵器的,
q,l,c#06768专有名词,人名【洗勒】yInAM;['h#05984冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yInAM;[)【亚扪人】y:r.x:n#05171专有名词,人名【拿哈莱】yitoreB;h#01307冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yitoreB)【比录人】aefOn#05375动词,Qal 主动分词单阳(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】yel.K#03627名词,复阳附属形(yil.K)【器具】b'aAy#03097专有名词,人名【约押】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"yWr.c#06870专有名词,人名【洗鲁雅】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
40s `yir.tIY;h bEr"G yir.tIY;h a"ryi[以帖人以拉,以帖人迦立,
a"ryi[#05896专有名词,人名【以拉】yir.tIY;h#03505冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yIr.tIy)【以帖人】bEr"G#01619专有名词,人名【迦立】yir.tIY;h#03505冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yIr.tIy)【以帖人】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
41s `y'l.x;a-!,B d'b"z yiTix;h h"YIrWa赫人乌利亚,亚莱的儿子撒拔,
h"YIrWa#00223专有名词,人名【乌利亚】yiTix;h#02850冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yiTix)【赫人】d'b"z#02066专有名词,人名【撒拔】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】y'l.x;a#0030412y;l.x;a21 的停顿型,专有名词,人名(y;l.x;a)【亚莱】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
42yInebWar'h a"zyiv-!,b a"nyId][
s `~yivAl.v wy'l'[>w yInebWar'l vaor吕便人示撒的儿子亚第拿,
就是吕便人的领袖,受他管理的有三十人,
a"nyId][#05721专有名词,人名【亚第拿】!,b#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】a"zyiv#07877专有名词,人名【示撒】yInebWar'h#07206冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yInebWa>r)【吕便人】vaor#07218名词,单阳附属形【头、起头、山顶、领袖】yInebWar'l#07206介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yInebWa>r)【吕便人】wy'l'[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词 12l;[21 + 3 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~yivAl.v#07970名词,阳性复数(~yiv{l.v)【数目的「三十」】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
43s `yIn.tiM;h j'p'vAy>w h'k][;m-!,B !"n'x玛迦的儿子哈难,和弥特尼人约沙法,
!"n'x#02605专有名词,人名【哈难】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h'k][;m#04601专有名词,人名【玛迦】j'p'vAy>w#03146连接词 12>w21 + 专有名词,人名(j'p'vAy)【约沙法】yIn.tiM;h#04981冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yIn.tim)【弥特尼人】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
44s leawi[yIw ['m'v yit"r.T.v]['h a"YIzu[
s `yIre[or]['h ~'tAx yEn.B亚施他拉人乌西亚,…沙玛和耶利,(…处填入下行)
亚罗珥人何坦的儿子
a"YIzu[#05814专有名词,人名【乌西亚】yit"r.T.v]['h#06254冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yit"r.T.v][)【亚施他拉人】['m'v#08091专有名词,人名【沙玛】leawi[yIw#03273这是写型 12leaW[yIw21 和读型 12leayi[yIw21 两个字的混合字型。按读型,它是连接词 12>w21 + 专有名词,人名(leayi[>y)【耶利】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~'tAx#02369专有名词,人名【何坦】yIre[or]['h#06200冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yIre[or][)【亚罗珥人】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
45s `yicyiT;h wyix'a a'xOy>w yIr.miv-!,B lea][yId>y提洗人申利的儿子耶叠和他的兄弟约哈,
lea][yId>y#03043专有名词,人名【耶叠】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yIr.miv#08113专有名词,人名【申利】a'xOy>w#03109连接词 12>w21 + 专有名词,人名(a'xAy)【约哈】wyix'a#00251名词,单阳 + 3 单阳词尾(x'a)【兄弟、弟兄】yicyiT;h#08491冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yicyiT)【提洗人】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
46~yIw]x;M;h leayil/a
~;["n.l,a yEn.B h"y>w;vAy>w y;byIryIw
`yib'aAM;h h'm.tIy>w玛哈未人以利业,
和伊利拿安的儿子耶利拜和约沙未雅,
和摩押人伊特玛、
leayil/a#00447专有名词,人名【以利业】~yIw]x;M;h#04233冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(~yIw]x;m)【玛哈未人】y;byIryIw#03403连接词 12>w21 + 专有名词,人名(y;byIr>y)【耶利拜】h"y>w;vAy>w#03145连接词 12>w21 + 专有名词,人名(h"y>w;vAy)【约沙未雅】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~;["n.l,a#00493专有名词,人名【伊利拿安】h'm.tIy>w#03495连接词 12>w21 + 专有名词,人名(h'm.tIy)【伊特玛】yib'aAM;h#04125冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yib'aAm)【摩押人】
47p `h"y'boc.M;h leayif][:y>w debA[>w leayil/a以利业、和俄备得,和米琐八人雅西业。
leayil/a#00447专有名词,人名【以利业】debA[>w#05744连接词 12>w21 + 专有名词,人名(debA[)【俄备得】leayif][:y>w#03300连接词 12>w21 + 专有名词,人名(leayif][:y)【雅西业】h"y'boc.M;h#04677冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(h"y'boc.m)【米琐八人】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】