历代志下 第33章
历代志下
第33章 · 原文逐词解析
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536
1Ak.l'm.b h,V:n.m h"n'v hEr.f,[ ~yeT.v-!,B `I~'l'vWryiB %;l'm h"n'v vem'x>w ~yiVim]x:w玛拿西在他登基的时候是十二岁之子, 在耶路撒冷作王五十五年。
!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~yeT.v#08147名词,阴性双数(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】hEr.f,[#06240名词,阴性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】h,V:n.m#04519专有名词,人名【玛拿西】Ak.l'm.b#04427介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 12%{l.m21 + 3 单阳词尾(%;l'm)【作王、统治】~yiVim]x:w#02572连接词 12>w21 + 名词,阳(或阴)性复数(~yiVim]x)【数目的「五十」】vem'x>w#02568连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(vem'x h'Vim]x)【数目的「五」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】%;l'm#04427动词,Qal 完成式 3 单阳【作王、统治】I~'l'vWryiB#0338912I~;l'vWryiB21 的停顿型,介系词 12.B21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】
2h"wh>y yEnye[.B [:r'h f;[:Y:w ~IyAG;h tAb][At.K `lea"r.fIy yEn.B yEn.Pim h"wh>y vyIrAh r,v]a他行雅威眼中(看)为恶的事, 如…外邦人那些可憎的事,(…处填入下行) 雅威从以色列人面前赶出的
f;[:Y:w#06213动词,Qal 叙述式 3 单阳(h'f'[)【做】[:r'h#07451冠词 12;h21 + 名词,阳性单数([:r)【患难、邪恶、灾难、痛苦、不幸】yEnye[.B#05869介系词 12.B21 + 名词,双阴附属形(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tAb][At.K#08441介系词 12.K21 + 名词,复阴附属形(h'be[AT)【憎恶】~IyAG;h#01471冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】vyIrAh#03423动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(v:r"y)【夺取、获得、赶出、破坏、继承】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yEn.Pim#06440介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】
3!,bIY:w b'v"Y:w wyib'a Wh"Yiq>zix>y #;TIn r,v]a tAm'B;h-t,a tArev]a f;[:Y:w ~yil'[.B;l tAx.B>zim ~,q"Y:w `~'toa dob][:Y:w ~Iy;m'V;h a'b.c-l'k.l Wx;T.vIY:w重新建筑 他父亲希西家所拆毁的丘坛, 又为巴力筑坛,做亚舍拉木偶, 且敬拜天上的万象,事奉它们;
b'v"Y:w#07725动词,Qal 叙述式 3 单阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】!,bIY:w#01129动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"n'B)【建造】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】tAm'B;h#01116冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h'm'B)【邱坛、高处】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】#;TIn#05422动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(#;t"n)【拆毁】Wh"Yiq>zix>y#03169专有名词,人名(h"Yiq>zix>y Wh"Yiq>zix>y)【希西家】wyib'a#00001名词,单阳 + 3 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】~,q"Y:w#06965动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(~Wq)【起来、设立、坚立】tAx.B>zim#04196名词,阳性复数(:xeB>zim)【祭坛】~yil'[.B;l#01168介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(l;[;B)【巴力】f;[:Y:w#06213动词,Qal 叙述式 3 单阳(h'f'[)【做】tArev]a#00842专有名词,阴性复数(h"rev]a h"ryev]a)【木偶、亚舍拉】Wx;T.vIY:w#09013动词,Histaf‘el 叙述式 3 单阳(h"w'x)【跪拜、下拜】l'k.l#03605介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(loK)【整个、全部、各】a'b.c#06635名词,单阳(或阴)附属形(a'b'c)【军队、战争、服役】~Iy;m'V;h#08064冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Iy;m'v)【天空】dob][:Y:w#05647动词,Qal 叙述式 3 单阳(d;b'[)【敬拜、事奉】~'toa#00853受词记号 + 3 复阳词尾(tea)【不必翻译】
4h"wh>y tyeb.B tAx.B>zim h"n'bW h"wh>y r;m'a r,v]a `~'lA[.l yim.V-h在…雅威的殿中筑坛。(…处填入下二行) 雅威曾指着说 「我的名必永远在耶路撒冷」的
h"n'bW#01129动词,Qal 连续式 3 单阳(h"n'B)【建造】tAx.B>zim#04196名词,阳性复数(:xeB>zim)【祭坛】tyeb.B#01004介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】I~;l'vWryiB#03389介系词 12.B21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】yim.V#08034名词,单阳 + 1 单词尾(~ev)【名字】~'lA[.l#05769介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(~'lA[)【永远、古老、长久】
5~Iy'm'V;h a'b.c-l'k.l tAx.B>zim !,bIY:w `h"wh>y-tyeB tAr.c;x yeT.viB他…为天上的万象筑坛。(…处填入下行) 在雅威殿的两院中
!,bIY:w#01129动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"n'B)【建造】tAx.B>zim#04196名词,阳性复数(:xeB>zim)【祭坛】l'k.l#03605介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】a'b.c#06635名词,单阳(或阴)附属形(a'b'c)【军队、战争、服役】~Iy'm'V;h#0806412~Iy;m'V;h21 的停顿型,冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Iy;m'v)【天空】yeT.viB#08147介系词 12.B21 + 名词,双阴附属形(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】tAr.c;x#02691名词,复阴附属形(rec'x)【I 院子;II 村庄】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
6~ONih-!,b yEg.B vea'B wy"n'B-t,a ryib/[,h aWh>w vexIn>w !EnA[>w yInA[>DIy>w bAa h'f'[>w @eVik>w h"wh>y yEnye[.B [:r'h tAf][;l h'B>rih `Asyi[.k;h.l他在欣嫩子谷使自己的儿子们经火, 又观兆,又用法术, 又行邪术,又立交鬼的和行巫术的, 多行雅威眼中(看)为恶的事, 惹动他的怒气,
aWh>w#01931连接词 12>w21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】ryib/[,h#05674动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】wy"n'B#01121名词,复阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】vea'B#00784介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(vea)【火】yEg.B#01516介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(a>y:G)【谷】!,b#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~ONih#02011专有名词,地名【欣嫩】!EnA[>w#06049动词,Po'el 连续式 3 单阳(!:n'[)【Pi‘el 使出现,Po'el 观兆、占卜】vexIn>w#05172动词,Pi‘el 连续式 3 单阳(v;x"n)【观兆、行巫术】@eVik>w#03784动词,Pi‘el 连续式 3 单阳(@;v'K)【行邪术】h'f'[>w#06213动词,Qal 连续式 3 单阳(h'f'[)【做】bAa#00178名词,阳性单数【水袋的外皮、交鬼者】yInA[>DIy>w#03049连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(yIno[>DIy)【巫师、预言者】h'B>rih#07235动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(h'b"r)【多、变多】tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】[:r'h#07451冠词 12;h21 + 名词,阳性单数([:r)【患难、邪恶、灾难、痛苦、不幸】yEnye[.B#05869介系词 12.B21 + 名词,双阴附属形(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】Asyi[.k;h.l#03707介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形 + 3 单阳词尾(s;['K)【发怒、苦恼、焦急】
7h'f'[ r,v]a l,m,S;h l,s,P-t,a ~,f"Y:w ~yih{l/a'h tyeb.B An.b hom{l.v-l,a>w dyIw"D-l,a ~yih{l/a r;m'a r,v]a I~;l'vWryibW hr;x'B r,v]a `~Alye[.l yim.v-t,a ~yif'a又…立他所做的雕刻的偶像。(…处填入下行) 在上帝的殿内 上帝曾对大卫和他儿子所罗门说: 「在…这殿和耶路撒冷,(…处填入下行) 我在以色列众支派中所选择的 我必立我的名直到永远。
~,f"Y:w#07760动词,Qal 叙述式 3 单阳(~yif)【设立、置、放】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】l,s,P#06459名词,单阳附属形【偶像】l,m,S;h#05566冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l,mes l,m,s)【形象、雕像、偶像】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】tyeb.B#01004介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】~yih{l/a'h#00430冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【神、神明、上帝】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【神、神明、上帝】l,a#00413介系词【对、向、往】dyIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】l,a>w#00413连接词 12>w21 + 介系词(l,a)【对、向、往】hom{l.v#08010专有名词,人名【所罗门】An.b#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】tIy;B;B#01004介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h#02088冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性单数(h【这个】I~;l'vWryibW#03389连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yiT>r;x'B#00977动词,Qal 完成式 1 单(r;x'B)【选择、拣选、挑选】loKim#03605介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(loK)【整个、全部、各】yej.biv#07626名词,复阳附属形(j,bev)【棍、杖、支派、分支】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】~yif'a#07760动词,Qal 未完成式 1 单(~yif)【设立、置、放】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yim.v#08034名词,单阳 + 1 单词尾(~ev)【名字】~Alye[.l#05865介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(~Alye[)【永远】
8lea"r.fIy lw ~,kyetob]a;l yiT>d;m/[,h r,v]a h'm"d]a'h l;[em tAf][;l Wr.m.vIy-~ia q:r ~yityIWic r,v]a-l'K tea ~yij'P.viM;h>w ~yiQux;h>w h"rAT;h-l'k.l `h,vom-d:y.B我不再使以色列的脚挪移, 离开我所赐给他们列祖的土地。 只要他们谨守遵行 我…一切所吩咐他们的(…处填入末行) 一切法度、和律例、和典章。」 藉摩西的手
a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】@yisAa#03254动词,Hif‘il 未完成式 1 单(@;s"y)【再一次、增添】ryis'h.l#05493介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】t,a#00853受词记号【不必翻译】l#07272名词,单阴附属形【脚】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】l;[em#05921介系词 12!im21 + 介系词 12l;[21(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】h'm"d]a'h#00127冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'm"d]a)【泥土的物料、地、土地】r,v]a#00834关系代名词【父亲、祖先】yiT>d;m/[,h#05975动词,Hif‘il 完成式 1 单(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】~,kyetob]a;l#00001介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 2 复阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】q:r#07535副词【只是】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】Wr.m.vIy#08104动词,Qal 未完成式 3 复阳(r;m'v)【Qal 保护、遵守,Nif‘al 小心、防备】tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(j'b>n)【做】tea#00853受词记号(t,a)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】~yityIWic#06680动词,Pi‘el 完成式 1 单 + 3 复阳词尾(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】l'k.l#03605介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】h"rAT;h#08451冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"rAT)【训诲、教导、律法】~yiQux;h>w#02706连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(qox)【律例、法令、条例、限度】~yij'P.viM;h>w#04941连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(j'P.vim)【正义、公平、审判、律例、规矩】d:y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】
9["r tAf][;l I~'l'vWr>y yeb.vOy>w h"dWh>y-t,a h,V:n.m [;ty dyim.vih r,v]a ~IyAG;h-!im玛拿西引诱犹大和耶路撒冷的居民行恶, 比雅威在以色列人面前所灭的列国更甚。
[;t#08582动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(h'['T)【徘徊、走错路、走偏】h,V:n.m#04519专有名词,人名【玛拿西】t,a#00853受词记号【不必翻译】h"dWh>y#03063专有名词,国名【犹大】yeb.vOy>w#03427连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词,复阳附属形(b;v"y)【居住、坐、停留】I~'l'vWr>y#0338912I~;l'vWr>y21 的停顿型,专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】["r#0745112[:r21 的停顿型,形容词,阳性单数([:r)【患难、邪恶、灾难、痛苦、不幸】!im#04480介系词 12!im21【从、出、离开】~IyAG;h#01471冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】dyim.vih#08045动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(d;m'v)【拆毁、灭绝、毁灭】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yEn.Pim#06440介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
10AM;[-l,a>w h,V:n.m-l,a h"wh>y reB:d>y:w `Wbyiv.qih a{l>w雅威吩咐玛拿西和他的百姓, 他们却不听。
reB:d>y:w#01696动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l,a#00413介系词【对、向、往】h,V:n.m#04519专有名词,人名【玛拿西】l,a>w#00413连接词 12>w21 + 介系词(l,a)【对、向、往】AM;[#05971名词,单阳 + 3 单阳词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】Wbyiv.qih#07181动词,Hif‘il 完成式 3 复(b;v'q)【留心、留意】
11~,hyel][ h"wh>y aeb"Y:w rWV;a %,l,m.l r,v]a a'b'C;h yEr'f-t,a ~yixox;B h,V:n.m-t,a Wd.K.lIY:w `h'l,b'B WhukyilAY:w ~Iy;T.vux>n;B WhUr.s;a:Y:w所以雅威使…来攻击他们,(…处填入下行) 亚述王的将军们 用铙钩钩住玛拿西, 用铜链锁住他,把他带到巴比伦去。
aeb"Y:w#00935动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,hyel][#05921介系词 12l;[21 + 3 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】t,a#00853受词记号【不必翻译】yEr'f#08269名词,复阳附属形(r;f)【王子、统治者】a'b'C;h#06635冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(a'b'c)【军队、战争、服役】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】%,l,m.l#04428介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(%,l,m)【王】rWV;a#00804专有名词,国名【亚述】Wd.K.lIY:w#03920动词,Qal 叙述式 3 复阳(d;k'l)【攻取、俘虏、捕获、抓住】t,a#00853受词记号【不必翻译】h,V:n.m#04519专有名词,支派名【玛拿西】~yixox;B#02336介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(:xAx)【鈎子、荆棘】WhUr.s;a:Y:w#00631动词,Qal 叙述式 3 复阳 + 3 单阳词尾(r;s'a)【系、绑】~Iy;T.vux>n;B#05178介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性双数(t,vox>n)【铜】WhukyilAY:w#01980动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾(%;l'h)【行走、去】h'l,b'B#00894专有名词,地名、国名 + 指示方向的 12h'21(l,b'B)【巴比伦】
12Al rec'h.kW wy'h{l/a h"wh>y yEn.P-t,a h'Lix `wy'tob]a yeh{l/a yEn.piLim doa.m [:n'KIY:w他在急难的时候 恳求雅威―他的上帝, 在他列祖的上帝面前极其自卑。
rec'h.kW#06887连接词 12>w21 + 介系词 12.K21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(r:r'c)【扰害,Hif‘il 导致...悲痛】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h'Lix#02470动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(h'l'x)【I. Qal 生病,Hof‘al 受伤,II. Pi‘el 恳求施恩】t,a#00853受词记号【不必翻译】yEn.P#06440名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】wy'h{l/a#00430名词,复阳 + 3 单阳词尾(~yih{l/a)【神明、神、上帝】[:n'KIY:w#03665动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳([:n'K)【自谦自卑、制伏】doa.m#03966副词【副词:极其、非常;名词:力量、丰富】yEn.piLim#03942介系词 12!im21 + 介系词 12yEn.pil21(yEn.pil)【在…之前】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【神明、神、上帝】wy'tob]a#00001名词,复阳 + 3 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】
13At"Nix.T [;m.vIY:w Al r,t'[EY:w wy'lea leL;P.tIY:w AtWk.l;m.l I~;l'vWr>y Whebyiv>y:w `~yih{l/a'h aWh h"wh>y yiK h,V:n.m [:dEY:w他向他祈祷,他就允准他,垂听他的恳求, 使他归回耶路撒冷,(仍坐)他的国位。 玛拿西这才知道雅威,(惟独)他是上帝。
leL;P.tIY:w#06419动词,Hitpa‘el 叙述式 3 单阳(l;l'P)【祷告】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】r,t'[EY:w#06279动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳(r;t'[)【Qal 祈求、恳求,Nif‘al 接受恳求,Hif‘il 使祈求】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】[;m.vIY:w#08085动词,Qal 叙述式 3 单阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】At"Nix.T#08467名词,单阴 + 3 单阳词尾(h"Nix.T)【恩惠、恳求】Whebyiv>y:w#07725动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】I~;l'vWr>y#03389专有名词,地名【耶路撒冷】AtWk.l;m.l#04438介系词 12.l21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(tWk.l;m)【王位、王国、国度】[:dEY:w#03045动词,Qal 叙述式 3 单阳([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】h,V:n.m#04519专有名词,人名【玛拿西】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】aWh#01931代名词 3 单阳【他】~yih{l/a'h#00430冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【神明、神、上帝】
14h"nAcyix h'mAx h"n'B !ek-yEr]x;a>w l;x:N;B !AxyIg.l h'b"r.[;m dyIw"D-ryi[.l ~yIg"D;h r;[;v.b aAb'l>w doa.m 'h,hyiB>g:Y:w l,po['l b;b's>w lIy;x-yEr'f ~,f"Y:w `h"dWhyiB tAruc.B;h ~yIr'[,h-l'k.B此后,他在…建筑城墙,(…处填入下行) 大卫城外,从谷内基训西边 直到鱼门口, 环绕俄斐勒,这墙筑得甚高; 又…设立勇敢的军长;(…处填入下行) 在犹大各坚固城内
yEr]x;a>w#00310连接词 12>w21 + 介系词,附属形(r;x;a)【后面、跟着】!ek#03651副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】h"n'B#01129动词,Qal 完成式 3 单阳【建造】h'mAx#02346名词,阴性单数【城墙、墙壁】h"nAcyix#02435形容词,阴性单数(!Acyix)【外面的】ryi[.l#05892介系词 12.l21 + 名词,单阴附属形(ryi[)【城邑、城镇】dyIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】h'b"r.[;m#04628名词,阳性单数 + 指示方向的 12'h21(b"r][;m)【日落之处、西方】!AxyIg.l#01521介系词 12.l21 + 专有名词,地名(!AxyIG)【基训】l;x:N;B#05158介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l;x:n)【山谷、溪谷、河谷、河床】aAb'l>w#00935连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(aAB)【来、进入、临到、发生】r;[;v.b#08179介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(r;[;v)【城门】~yIg"D;h#01709冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(g"D)【鱼】b;b's>w#05437动词,Qal 连续式 3 单阳(b;b's)【反转、步行环绕、围绕】l,po['l#06077介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,地名(l,po[)【俄斐勒】'h,hyiB>g:Y:w#01361动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 3 单阴词尾(H;b"G)【高、举高】doa.m#03966副词【副词:极其、非常;名词:力量、丰富】~,f"Y:w#07760动词,Qal 叙述式 3 单阳(~yif)【设立、置、放】yEr'f#08269名词,复阳附属形(r;f)【王子、统治者】lIy;x#02428名词,阳性单数【军队、力量、财富、能力】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【整个、全部、各】~yIr'[,h#05892冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(ryi[)【城邑、城镇】tAruc.B;h#01219冠词 12;h21 + 动词,Qal 被动分词复阴(r;c'B)【坚固】h"dWhyiB#03063介系词 12.B21 + 专有名词,支派名、国名(h"dWh>y)【犹大】
15l,m,S;h-t,a>w r'kEN;h yeh{l/a-t,a r;s"Y:w h"wh>y tyeBim h"n'B r,v]a tAx.B>ziM;h-l'k>w I~'l'vWryibW h"wh>y-tyeB r;h.B `ryi['l h'cWx %el.v:Y:w并除掉…外邦人的神像与偶像,(…处填入下行) 雅威殿中的 以及他…所筑的各个坛,(…处填入下行) 在雅威的殿的山上和在耶路撒冷 (把它们都)抛在城外;
r;s"Y:w#05493动词,Qal 叙述式 3 单阳(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】t,a#00853受词记号【不必翻译】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【神明、神、上帝】r'kEN;h#05236冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'kEn)【外国人、外邦人】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】l,m,S;h#05566冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l,mes l,m,s)【形象、雕像、偶像】tyeBim#01004介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【整个、全部、各】tAx.B>ziM;h#04196冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(:xeB>zim)【祭坛】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h"n'B#01129动词,Qal 完成式 3 单阳【建造】r;h.B#02022介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(r;h)【山】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】I~'l'vWryibW#0338912I~;l'vWryibW21 的停顿型,连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】%el.v:Y:w#07993动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(%;l'v)【Hif‘il 抛弃、抛出、赶出、掷】h'cWx#02351名词,阳性单数 + 指示方向的 12h'21(#Wx)【街上、外头】ryi['l#05892介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(ryi[)【城邑、城镇】
16h"wh>y x;B>zim-t,a !,bIY:w h"dAt>w ~yim'l.v yex.bIz wy'l'[ x;B>zIY:w `lea"r.fIy yeh{l/a h"wh>y-t,a dAb][;l h"dWhyil r,maOY:w重修雅威的祭坛, 在它上面献平安祭和感谢祭, 吩咐犹大要事奉雅威―以色列的上帝。
!,bIY:w#01129这是读型。按读型,它是动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"n'B)【建造】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】x;B>zim#04196名词,单阳附属形(:xeB>zim)【祭坛】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】x;B>zIY:w#02076动词,Qal 叙述式 3 单阳(x;b"z)【屠宰、献祭】wy'l'[#05921介系词 12l;[21 + 3 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yex.bIz#02077名词,复阳附属形(x;b【祭物、献祭】~yim'l.v#08002名词,阳性复数(~,l,v)【平安祭】h"dAt>w#08426连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h"dAT)【感谢、赞美】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h"dWhyil#03063介系词 12.l21 + 专有名词,国名(h"dWh>y)【犹大】dAb][;l#05647介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(d;b'[)【工作、服事】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【上帝、神、神明】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】
17tAm'B;B ~yix.bOz ~'['h dA[ l'b]a `~,hyeh{l/a h"why;l q:r百姓却仍在丘坛上献祭, 只献给雅威―他们的上帝。
l'b]a#00061否定的副词【真正地、相反地、然而】dA[#05750副词【再、仍然、持续】~'['h#05971冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】~yix.bOz#02076动词,Qal 主动分词复阳(x;b"z)【屠宰、献祭】tAm'B;B#01116介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h'm'B)【丘坛、高处】q:r#07535副词【只是】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,hyeh{l/a#00430名词,复阳 + 3 复阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】
18wy'h{l/a-l,a At'Lip.tW h,V:n.m yEr.bID r,tw wy'lea ~yIr.B:d.m;h ~yIzox;h yEr.bId>w lea"r.fIy yeh{l/a h"wh>y ~ev.B `lea"r.fIy yek.l;m yEr.bID-l;[ ~"Nih玛拿西其余的事和向他上帝的祈祷, 并先见…吩咐他的言语,(…处填入下行) 奉雅威―以色列上帝的名 看哪,它们都在《以色列诸王记》上。
r,tw#03499连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(r,t【I. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦】yEr.bID#01697名词,复阳附属形(r'b"D)【言语、话语、事情】h,V:n.m#04519专有名词,人名【玛拿西】At'Lip.tW#08605连接词 12>w21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'Lip.T)【祷告】l,a#00413介系词【对、向、往】wy'h{l/a#00430名词,复阳 + 3 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】yEr.bId>w#01697连接词 12>w21 + 名词,复阳附属形(r'b"D)【言语、话语、事情】~yIzox;h#02374冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(h【先见】~yIr.B:d.m;h#01696冠词 12;h21 + 动词,Pi‘el 分词复阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】~ev.B#08034介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(~ev)【名字】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【上帝、神、神明】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】~"Nih#02009指示词 12hENih21 + 3 复阳词尾(hENih)【看哪】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yEr.bID#01697名词,复阳附属形(r'b"D)【言语、话语、事情】yek.l;m#04428名词,复阳附属形(%,l,m)【君王、国王】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】
19Al-r,t'[eh>w At'Lip.tW Al.[;mW Ata'J;x-l'k>w tAm'B ~,h'b h"n'B r,v]a tAmoq.M;h>w ~yilis.P;h>w ~yIrev]a'h dyim/[,h>w A[>n'Kih yEn.pil `y"zAx yEr.bID l;[ ~yibWt.K ~"Nih他的祷告,他怎样蒙应允, …的一切罪愆和过犯,(…处填入倒数第二行) 以及为自己在何处建筑丘坛, 和设立亚舍拉木偶和雕刻的偶像 他未自卑以前 看哪,它们都被写在《何赛的言行录》上。
At'Lip.tW#08605连接词 12>w21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'Lip.T)【祷告】r,t'[eh>w#06279连接词 12>w21 + 动词,Nif‘al 不定词附属形(r;t'[)【Qal 祈求、恳求,Nif‘al 接受恳求,Hif‘il 使祈求】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】Ata'J;x#02403名词,单阴 + 3 单阳词尾(ta'J;x)【罪、赎罪祭、除罪、罪罚】Al.[;mW#04604连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(l;[;m)【行为奸诈、犯罪】tAmoq.M;h>w#04725连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Aq'm)【地方】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h"n'B#01129动词,Qal 完成式 3 单阳【建造】~,h'b#09002介系词 12.B21 + 3 复阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】tAm'B#01116名词,阴性复数(h'm'B)【丘坛、高处】dyim/[,h>w#05975动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】~yIrev]a'h#00842冠词 12;h21 + 专有名词,阴性复数(h"rev]a h"ryev]a)【木偶、亚舍拉】~yilis.P;h>w#06456连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(lyis'P)【偶像】yEn.pil#03942介系词【在…之前】A[>n'Kih#03665动词,Nif‘al 不定词附属形 + 3 单阳词尾([:n'K)【自谦自卑、制伏】~"Nih#02009指示词 12hENih21 + 3 复阳词尾(hENih)【看哪】~yibWt.K#03789动词,Qal 被动分词复阳(b;t'K)【写】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yEr.bID#01697名词,复阳附属形(r'b"D)【话语、事情】y"zAx#0233512y:zAx21 的停顿型,专有名词,人名(y:zAx)【何赛】
20wy'tob]a-~i[ h,V:n.m b;K.vIY:w AtyeB WhUr.B.qIY:w p `wy'T.x;T An.B !Am'a %{l.mIY:w玛拿西与他列祖同睡, 人们把他葬在他的宫里。 他儿子亚们接续他作王。
b;K.vIY:w#07901动词,Qal 叙述式 3 单阳(b;k'v)【躺卧、同寝】h,V:n.m#04519专有名词,人名【玛拿西】~i[#05973介系词【跟】wy'tob]a#00001名词,复阳 + 3 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】WhUr.B.qIY:w#06912动词,Qal 叙述式 3 复阳 + 3 单阳词尾(r;b'q)【埋葬】AtyeB#01004名词,单阳 + 3 单阳词尾(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】%{l.mIY:w#04427动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;l'm)【作王、统治】!Am'a#00526专有名词,人名【亚们】An.B#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】wy'T.x;T#08478介系词 12t;x;T21 + 3 单阳词尾(t;x;T)【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
21Ak.l'm.B !Am'a h"n'v ~Iy;T.vW ~yIr.f,[-!,B `I~'l'vWryiB %;l'm ~yIn'v ~Iy;T.vW亚们在他登基的时候是二十二岁之子, 在耶路撒冷作王二年。
!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~yIr.f,[#06242名词,阳性复数【数目的「二十」】~Iy;T.vW#08147连接词 12>w21 + 名词,阴性双数(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】!Am'a#00526专有名词,人名【亚们】Ak.l'm.B#04427介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 12%{l.m21 + 3 单阳词尾(%;l'm)【作王、统治】~Iy;T.vW#08147连接词 12>w21 + 名词,阴性双数(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】~yIn'v#08141名词,阴性复数(h"n'v)【年、岁】%;l'm#04427动词,Qal 完成式 3 单阳【作王、统治】I~'l'vWryiB#0338912I~;l'vWryiB21 的停顿型,介系词 12.B21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】
22h"wh>y yEnye[.B [:r'h f;[:Y:w wyib'a h,V:n.m h'f'[ r,v]a;K wyib'a h,V:n.m h'f'[ r,v]a ~yilyis.P;h-l'k.lW `~Ed.b;[:Y:w !Am'a x;BIz他行雅威眼中(看)为恶的事, 正如他父亲玛拿西所行的, 他父亲玛拿西所雕刻的一切偶像, 亚们祭祀并事奉它们,
f;[:Y:w#06213动词,Qal 叙述式 3 单阳(h'f'[)【做】[:r'h#07451冠词 12;h21 + 名词,阳性单数([:r)【患难、邪恶、灾难、痛苦、不幸】yEnye[.B#05869介系词 12.B21 + 名词,双阴附属形(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】h,V:n.m#04519专有名词,支派名、地名【玛拿西】wyib'a#00001名词,单阳 + 3 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】l'k.lW#03605连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~yilyis.P;h#06456冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(lyis'P)【偶像】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】h,V:n.m#04519专有名词,人名【玛拿西】wyib'a#00001名词,单阳 + 3 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】x;BIz#02076动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(x;b"z)【屠宰、献祭】!Am'a#00526专有名词,人名【亚们】~Ed.b;[:Y:w#05647动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾(d;b'[)【工作、服事】
23wyib'a h,V:n.m [:n'Kih.K h"wh>y yEn.piLim [:n.kIn a{l>w `h'm.v;a h'B>rih !Am'a aWh yiK但他不在雅威面前自卑,像他父玛拿西自卑。 这亚们所犯的罪越犯越大。
a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】[:n.kIn#03665动词,Nif‘al 完成式 3 单阳([:n'K)【自谦自卑、制伏】yEn.piLim#03942介系词 12!im21 + 介系词 12yEn.pil21(yEn.pil)【在…之前】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】[:n'Kih.K#03665介系词 12.K21 + 动词,Nif‘al 不定词附属形([:n'K)【自谦自卑、制伏】h,V:n.m#04519专有名词,人名【玛拿西】wyib'a#00001名词,单阳 + 3 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】aWh#01931代名词 3 单阳【他】!Am'a#00526专有名词,人名【亚们】h'B>rih#07235动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(h'b"r)【多、变多】h'm.v;a#00819名词,阴性单数【罪孽】
24wy"d'b][ wy'l'[ Wr.v.qIY:w `Atyeb.B Whutyim>y:w他的臣仆们背叛他, 在他的宫里杀了他。
Wr.v.qIY:w#07194动词,Qal 叙述式 3 复阳(r;v'q)【阴谋背叛、结盟、绑】wy'l'[#05921介系词 12l;[21 + 3 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】wy"d'b][#05650名词,复阳 + 3 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】Whutyim>y:w#04191动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳 + 3 单阳词尾(tWm)【死、杀死、治死】Atyeb.B#01004介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】
25#但这地的百姓杀了 所有背叛亚们王的人, 这地的百姓立他儿子约西亚接续他作王。
WK:Y:w#05221动词,Hif‘il 叙述式 3复阳(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】~;[#05971名词,单阳附属形【百姓、人民、军兵、国家】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】tea#00853受词记号【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~yIr.voQ;h#07194冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(r;v'q)【阴谋背叛、结盟、绑】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】!Am'a#00526专有名词,人名【亚们】Wkyil.m:Y:w#04427动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳(%;l'm)【作王、统治】~;[#05971名词,单阳附属形【百姓、人民、军兵、国家】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】Wh"YivaOy#02977专有名词,人名(h"YivaOy Wh"YivaOy)【约西亚】An.b#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】wy'T.x;T#08478介系词 12t;x;T21 + 3 单阳词尾(t;x;T)【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】