历代志下
第29章 · 原文逐词解析
1h"n'v vem'x>w ~yIr.f,[-!,B %;l'm Wh"Yiq>zix>y
I~'l'vWryiB %;l'm h"n'v [;vet"w ~yIr.f,[>w
`Wh"y>r;k>z-t;B h"Yib]a AMia ~ev>w希西家登基的时候是二十五岁之子,
在耶路撒冷作王二十九年。
他母亲的名字是亚比雅,是撒迦利亚的女儿。
Wh"Yiq>zix>y#03169专有名词,人名(h"Yiq>zix>y Wh"Yiq>zix>y)【希西家】%;l'm#04427动词,Qal 完成式 3 单阳【作王、统治】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~yIr.f,[#06242名词,阳性复数【数目的「二十」】vem'x>w#02568连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(vem'x h'Vim]x)【数目的「五」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】~yIr.f,[>w#06242连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(~yIr.f,[)【数目的「二十」】[;vet"w#08672连接词 12>w21 + 名词,阳性单数([;veT h'[.viT)【数目的「九」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】%;l'm#04427动词,Qal 完成式 3 单阳【作王、统治】I~'l'vWryiB#0338912I~;l'vWryiB21 的停顿型,介系词 12.B21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】~ev>w#08034连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(~ev)【名、名字】AMia#00517名词,单阴 + 3 单阳词尾(~ea)【母亲】h"Yib]a#00029专有名词,人名(h"Yib]a Wh"Yib]a)【亚比雅】t;B#01323名词,单阴附属形【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】Wh"y>r;k>z#02148专有名词,人名(h"y>r;k>z Wh"y>r;k>z)【撒迦利亚】
2h"wh>y yEnye[.B r'v"Y;h f;[:Y:w
`wyib'a dyIw"D h'f'[-r,v]a lok.K希西家行雅威眼中(看)为正的事,
效法他祖大卫一切所行的。
f;[:Y:w#06213动词,Qal 叙述式 3 单阳(h'f'[)【做】r'v"Y;h#03477冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(r'v"y)【公义的、正直的】yEnye[.B#05869介系词 12.B21 + 名词,双阴附属形(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】lok.K#03605介系词 12.K21 + 名词,阳性单数(loK)【全部、整个、各】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】dyIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D)【大卫】wyib'a#00001名词,单阳 + 3 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】
3!AvaIr'h vZ;x>y:w h"wh>y-tyeB tAt.l:D-t,a x;t'P 他在位元年正月,
开了雅威殿的门,重新修理。
aWh#01931代名词 3 单阳【他】h"n'V;b#08141介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"n'v)【年、岁】h"nAvaIr'h#07223冠词 12;h21 + 形容词,阴性单数(!AvaIr)【先前的、首先的】Ak.l'm.l#04427介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12%{l.m21 + 3 单阳词尾(%;l'm)【作王、统治】v#02320介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v【月、新月、初一】 !AvaIr'h#07223冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(!AvaIr)【先前的、首先的】x;t'P#06605动词,Qal 完成式 3 单阳【打开、松开、雕刻】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】tAt.l:D#01817名词,复阴附属形(t,l【门户、城门】 tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~eq>Z;x>y:w#02388动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾(q:z'x)【加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢】
4~IYIw.l;h-t,a>w ~yIn]hoK;h-t,a aeb"Y:w
`x"r>ziM;h bAx>ril ~ep.s;a:Y:w他召众祭司和利未人来,
聚集在东边的宽阔处,
aeb"Y:w#00935动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~yIn]hoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(!ehoK)【祭司】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】~IYIw.l;h#03881冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIwel)【利未人】~ep.s;a:Y:w#00622动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾(@;s'a)【聚集、除去、收回、消灭】bAx>ril#07339介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(box>r)【广场、宽阔处】x"r>ziM;h#04217冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(x"r>zim)【日出的方向、东方】
5Wv>D;q.tih h'T;[ ~IYIw.l;h yInW['m.v ~,h'l r,maOY:w
~,kyetob]a yeh{l/a h"wh>y tyeB-t,a Wv>D;q>w
`vw 对他们说:「利未人哪,当听我说,现在你们要洁净自己,
又洁净雅威你们列祖神的殿,
从圣所中除去污秽之物。
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】yInW['m.v#08085动词,Qal 祈使式复阳 + 1 单词尾([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】~IYIw.l;h#03881冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIwel)【利未人】h'T;[#06258副词【现在】Wv>D;q.tih#06942动词,Hitpa‘el 祈使式复阳(v:d'q)【分别为圣、把…奉献给上帝】Wv>D;q>w#06942连接词 12>w21 + 动词,Pi‘el 祈使式复阳(v:d'q)【分别为圣、把…奉献给上帝】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【上帝、神、神明】~,kyetob]a#00001名词,复阳 + 2 复阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】WayicAh>w#03318连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 祈使式复阳(a'c"y)【出去、出来、向前】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h"DIN;h#05079冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"DIn)【礼仪上的不洁净、月经期间的不洁净】!im#04480介系词【从、出、离开】v#06944冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v【圣所、圣物、神圣】
6Wnyetob]a Wl]['m-yiK
Wnyeh{l/a-h"wh>y yEnye[.B [:r'h Wf'[>w
`@y !;K.viMim ~,hyEn.p WBeS:Y:w Whub>z;[:Y:w 我们列祖犯了罪,
行雅威―我们神眼中看为恶的事,
离弃他,转脸背向他的居所,
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】Wl]['m#04603动词,Qal 完成式 3 复(l;['m)【背叛、犯罪、不忠】Wnyetob]a#00001名词,复阳 + 1 复词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】Wf'[>w#06213动词,Qal 连续式 3 复(h'f'[)【做】[:r'h#07451冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数([:r)【邪恶的、灾难的】yEnye[.B#05869介系词 12.B21 + 名词,双阴附属形(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】Wnyeh{l/a#00430名词,复阳 + 1 复词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】Whub>z;[:Y:w#05800动词,Qal 叙述式 3 复阳 + 3 单阳词尾(b:z'[)【离弃、遗弃】WBeS:Y:w#05437动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳(b;b's)【环绕、游行、转】~,hyEn.p#06440名词,复阳 + 3 复阳词尾(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】 !;K.viMim#04908介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(!'K.vim)【会幕、居所、住处】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】Wn.TIY:w#05414动词,Qal 叙述式 3 复阳(!;t"n)【给】@#06203名词,阳性单数【颈项、背】
7~'lWa'h tAt.l:D Wr>g's ~:G
tArEN;h-t,a WB;k>y:w
Wl/[,h-a{l h'lo[>w Wryij.qih a{l t也封锁廊门,
吹灭灯火,
不在…烧香,或献燔祭,(…处填入下行)
圣所中向以色列神
~:G#01571副词【也】Wr>g's#05462动词,Qal 完成式 3 复(r:g's)【Qal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付】tAt.l:D#01817名词,复阴附属形(t,l【门户、城门】 ~'lWa'h#00197冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~'lWa)【走廊】WB;k>y:w#03518动词,Pi‘el 叙述式 3 复阳 (h'b'K)【熄灭】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】tArEN;h#05216冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(rEn)【灯】t#07004连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(t【香品、香味、烟】 a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wryij.qih#06999动词,Hif‘il 完成式 3 复(r;j'q)【烧香、薰】h'lo[>w#05930连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h'lo[)【燔祭、阶梯】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wl/[,h#05927动词,Hif‘il 完成式 3 复(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】v#06944介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v【圣所、圣物、神圣】 yeh{lael#00430介系词 12.l21 + 名词,复阳附属形(~yih{l/a)【上帝、神、神明】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、地名、国名【以色列】
8I~'l'vWryIw h"dWh>y-l;[ h"wh>y @,c,q yih>y:w
h'qEr.vil>w h'M;v.l h"w][:z.l ~En.TIY:w
`~,kyEnye[.B ~yiaor ~,T;a r,v]a;K因此,雅威的忿怒临到犹大和耶路撒冷,
将其中的人抛来抛去,令人惊骇、嗤笑,
正如你们亲眼所见的。
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】@,c,q#07110名词,单阳附属形【忿恨】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】h"dWh>y#03063专有名词,人名、支派名、国名【犹大】I~'l'vWryIw#0338912I~;l'vWryIw21 的停顿型,连接词 12>w21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】~En.TIY:w#05414动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾(!;t"n)【给】h"w][:z.l#02189介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h"w][:z)【害怕、颤惊】h'M;v.l#08047介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h'M;v)【荒废】h'qEr.vil>w#08322连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h'qEr.v)【吹哨声】r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】~,T;a#00859代名词 2 复阳(h'T;a)【你】~yiaor#07200动词,Qal 主动分词复阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】~,kyEnye[.B#05869介系词 12.B21 + 名词,双阴 + 2 复阳词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】
9bw
`taOz-l;[ yib.V;B Wnyev"n>w WnyetAn.bW WnyEn'bW 所以我们的祖宗倒在刀下,
我们的妻子儿女也被掳掠。
hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】Wl.p"n#05307动词,Qal 完成式 3 复(l;p"n)【跌落、跌倒、使签落在...】WnyetAb]a#00001名词,复阳 + 1 复词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】b#0271912b(b【刀】 WnyEn'bW#01121连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 1 复词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】WnyetAn.bW#01323连接词 12>w21 + 名词,复阴 + 1 复词尾(t;B)【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】Wnyev"n>w#00802连接词 12>w21 + 名词,复阴 + 1 复词尾(h'Via)【女人、妻子】yib.V;B#07628介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(yib.v)【被掳、俘虏】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】taOz#02063指示代名词,阴性单数【这个】
10yib'b.l-~i[ h'T;[
lea"r.fIy yeh{l/a h"why;l tyIr.B tAr.kil
`AP;a !Ar]x WN,Mim bov"y>w现在我心中有意
与雅威―以色列的神立约,
好使他的烈怒转离我们。
h'T;[#06258副词【现在】~i[#05973介系词【跟】yib'b.l#03824名词,单阳 + 1 单词尾(b'bel)【心】tAr.kil#03772介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(t:r'K)【立约、剪除、切开、砍下】tyIr.B#01285名词,阴性单数【约】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【上帝、神、神明】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、地名、国名【以色列】bov"y>w#07725连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈愿式 3 单阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】WN,Mim#04480介系词 12!im21 + 1 复词尾(!im)【从、出、离开】!Ar]x#02740名词,单阳附属形(!Ar'x)【生气、愤怒】AP;a#00639名词,单阳 + 3 单阳词尾(@;a)【怒气、鼻子】
11Wl'ViT-l;a h'T;[ y:n'B
wy"n'p.l dom][;l h"wh>y r;x'B ~,k'b-yiK
s `~yIrij.q;mW ~yit>r'v.m Al tAy.hil>w At>r'v.l我的众子啊,现在不要懈怠;
因为雅威拣选你们站在他面前
事奉他,与他烧香。」
y:n'B#01121名词,复阳 + 1 单词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h'T;[#06258副词【现在】l;a#00408否定的副词【不】Wl'ViT#07952动词,Nif‘al 未完成式 2 复阳(h'l'v)【误导】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~,k'b#09002介系词 12.B21 + 2 复阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】r;x'B#00977动词,Qal 完成式 3 单阳【选择、拣选、挑选】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】dom][;l#05975介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】wy"n'p.l#03942介系词 12yEn.pil21 + 名词,阳性复数 3 单阳词尾(yEn.pil)【在…之前】At>r'v.l#08334介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形 12tEr'v21 + 3 单阳词尾(t:r'v)【Pi‘el 事奉、管理、伺候、供职】tAy.hil>w#01961连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h"y'h)【是、成为、临到】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~yit>r'v.m#08334动词,Pi‘el 分词复阳(t:r'v)【Pi‘el 事奉、管理、伺候、供职】~yIrij.q;mW#06999连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 分词复阳(r;j'q)【烧香、薰】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
12~IYIw.l;h Wmuq"Y:w
Wh"y>r:z][-!,B leaAy>w y;f'm][-!,B t;x;m
yit'h.Q;h yEn.B-!im
yID.b;[-!,B vyiq yIr"r.m yEn.B-!imW
lea.l,L;h>y-!,B Wh"y>r:z][:w
h'MIz-!,B x'aAy yINuv.rEG;h-!imW
`x'aAy-!,B !w 于是,利未人起来,
有…亚玛赛的儿子玛哈,亚撒利雅的儿子约珥;(…处填入下行)
哥辖的子孙
米拉利的子孙亚伯底的儿子基士,
耶哈利勒的儿子亚撒利雅;
革顺的子孙薪玛的儿子约亚,
约亚的儿子伊甸;
Wmuq"Y:w#06965动词,Qal 叙述式 3 复阳(~Wq)【起来、设立、坚立】~IYIw.l;h#03881冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIwel)【利未人】t;x;m#04287专有名词,人名【玛哈】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】y;f'm][#06022专有名词,人名【亚玛赛】leaAy>w#03100连接词 12>w21 + 专有名词,人名(leaAy)【约珥】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】Wh"y>r:z][#05838专有名词,人名(h"y>r:z][ Wh"y>r:z][)【亚撒利雅】!im#04480介系词【从、出、离开】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yit'h.Q;h#06956冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yit'h.q)【哥辖人】!imW#04480连接词 12>w21 + 介系词 12!im21(!im)【从、出、离开】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yIr"r.m#04847专有名词,人名【米拉利】vyiq#07027专有名词,人名【基士】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yID.b;[#05660专有名词,人名【亚伯底】Wh"y>r:z][:w#05838连接词 12>w21 + 专有名词,人名(h"y>r:z][ Wh"y>r:z][)【亚撒利雅】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea.l,L;h>y#03094专有名词,人名【耶哈利勒】!imW#04480连接词 12>w21 + 介系词 12!im21(!im)【从、出、离开】yINuv.rEG;h#01649冠词 12;h21 + 专有名词,族名(yINuv>rEG)【革顺人】x'aAy#03098专有名词,人名【约亚】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h'MIz#02155专有名词,人名【薪玛】!w #05731连接词 12>w21 + 专有名词,人名(!【伊甸】 !,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】x'aAy#03098专有名词,人名【约亚】
13leayi[yIw yIr.miv !'p'cyil/a yEn.B-!imW
s `Wh"y>n;T;mW Wh"y>r;k>z @'s'a yEn.B-!imW以利撒反的子孙申利和耶利;
亚萨的子孙撒迦利雅和玛探雅;
!imW#04480连接词 12>w21 + 介系词 12!im21(!im)【从、出、离开】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!'p'cyil/a#00469专有名词,人名(!'p'c.l,a)【以利撒反】yIr.miv#08113专有名词,人名【申利】leayi[yIw#03273连接词 12>w21 + 专有名词,人名(leayi[>y)【耶利】!imW#04480连接词 12>w21 + 介系词 12!im21(!im)【从、出、离开】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】@'s'a#00623专有名词,人名【亚萨】Wh"y>r;k>z#02148专有名词,人名(h"y>r;k>z Wh"y>r;k>z)【撒迦利亚】Wh"y>n;T;mW#04983连接词 12>w21 + 专有名词,人名(h"y>n;T;m Wh"y>n;T;m)【玛探雅】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
14s yi[.miv>w leayix>y !'myeh yEn.B-!imW
`leayIZu[>w h"y.[;m.v !WtWd>y yEn.B-!imW希幔的子孙耶歇和示每;
耶杜顿的子孙示玛雅和乌薛;
!imW#04480连接词 12>w21 + 介系词 12!im21(!im)【从、出、离开】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!'myeh#01968专有名词,人名【希幔】leayix>y#03171专有名词,人名【耶歇】yi[.miv>w#08096连接词 12>w21 + 专有名词,人名(yi[.miv)【示每】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】!imW#04480连接词 12>w21 + 介系词 12!im21(!im)【从、出、离开】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!WtWd>y#03038专有名词,人名【耶杜顿】h"y.[;m.v#08098专有名词,人名(h"y.[;m.v Wh"y.[;m.v)【示玛雅】leayIZu[>w#05816连接词 12>w21 + 专有名词,人名(leayIZu[)【乌薛】
15Wv>D;q.tIY:w ~,hyex]a-t,a Wp.s;a:Y:w
h"wh>y yEr.bId.B %,l,M;h-t:w.cim.k Waob"Y:w
`h"wh>y tyeB reh;j.l起来聚集他们的弟兄,将自己分别为圣,
照着王的吩咐、雅威的命令,进去
洁净雅威的殿。
Wp.s;a:Y:w#00622动词,Qal 叙述式 3 复阳(@;s'a)【聚集、除去、收回、消灭】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~,hyex]a#00251名词,复阳 + 3 复阳词尾(x'a)【兄弟】Wv>D;q.tIY:w#06942动词,Hitpa‘el 叙述式 3 复阳(v:d'q)【分别为圣、把…奉献给上帝】Waob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】t:w.cim.k#04687介系词 12.K21 + 名词,单阴附属形(h"w.cim)【命令、吩咐】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】yEr.bId.B#01697介系词 12.B21 + 名词,复阳附属形(r'b"D)【话语、事情】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】reh;j.l#02891介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(reh'j)【洁净】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
16h"wh>y-tyeb h'myIn.pil ~yIn]hoK;h Waob"Y:w
WayicAY:w reh;j.l
h"wh>y l;kyeh.B Wa.c'm r,v]a h'a.muJ;h-l'K tea
h"wh>y tyeB r;c]x;l
~IYIw.l;h Wl.B;q>y:w
`h'cWx !Ar>diq-l;x:n.l ayicAh.l祭司进入雅威的内殿
要洁净(殿),将…搬到(…处填入下行)
雅威殿中找到的所有污秽之物
雅威殿的院内,
利未人接去,
搬到外头汲沦溪边。
Waob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】~yIn]hoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(!ehoK)【祭司】h'myIn.pil#06441介系词 12.l21 + 副词 + 表示方向的 12h'21(h'myIn.P)【朝向内、在…之中】tyeb#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】reh;j.l#02891介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(reh'j)【洁净】WayicAY:w#03318动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳(a'c"y)【出去、出来、向前】tea#00853受词记号【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】h'a.muJ;h#02932冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'a.muj)【污秽、不洁净】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Wa.c'm#04672动词,Qal 完成式 3 复(a'c'm)【寻找、追上、获得、发现】l;kyeh.B#01964介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(l'kyeh)【圣殿、宫殿】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】r;c]x;l#02691介系词 12.l21 + 名词,单阴附属形(rec'x)【I 院子;II 村庄】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】Wl.B;q>y:w#06901动词,Pi‘el 叙述式 3 复阳(l;b'q)【取、接受、在...之前】~IYIw.l;h#03881冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIwel)【利未人】ayicAh.l#03318介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(a'c"y)【出去、出来、向前】l;x:n.l#05158介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(l;x:n)【山谷、溪谷、河谷、河床】!Ar>diq#06939专有名词,溪流名称【汲沦溪】h'cWx#02351名词,阳性单数 + 指示方向的 12h'21(#Wx)【街上、外头】
17vED;q.l !AvaIr'h vy ~'lWa.l Wa'B vy-tyeB-t,a Wv>D;q>y:w
s `WLiK !AvaIr'h v从正月初一日洁净起,
初八日到了雅威的殿廊,
用八日的工夫洁净雅威的殿,
到正月十六日才洁净完了。
WLex"Y:w#02490动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳(l;l'x)【I. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始】d'x,a.B#00259介系词 12.B21 + 形容词,阳性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】v#02320介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v【月、新月、初一】 !AvaIr'h#07223冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(!AvaIr)【先前的、首先的】vED;q.l#06942介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(v:d'q)【分别为圣、把…奉献给上帝】~Ay.bW#03117连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】h"nAm.v#08083名词,阴性单数(h【数目的「八」】 v#02320介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v【月、新月、初一】 Wa'B#00935动词,Qal 完成式 3 复(aAB)【来、进入、临到、发生】~'lWa.l#00197介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(~'lWa)【走廊】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】Wv>D;q>y:w#06942动词,Pi‘el 叙述式 3 复阳(v:d'q)【分别为圣、把…奉献给上帝】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~yim"y.l#03117介系词 12.l21 + 名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】h"nAm.v#08083名词,阴性单数(h【数目的「八」】 ~Ay.bW#03117连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】h'Viv#08337名词,阴性单数(vev h'Viv)【数目的「六」】r'f'[#06240名词,阳性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】v#02320介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v【月、新月、初一】 !AvaIr'h#07223冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(!AvaIr)【先前的、首先的】WLiK#03615动词,Pi‘el 完成式 3 复(h'l'K)【Qal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
18Wr.maOY:w %,l,M;h Wh"Yiq>zix-l,a h'myIn.p WaAb"Y:w
h"wh>y tyeB-l'K-t,a Wn>r;hij
wy'leK-l'K-t,a>w h'lA['h x;B>zim-t,a
`wy'leK-l'K-t,a>w t,kw 于是,他们晋见希西家王,说:
「我们已将雅威的全殿…都洁净了;(…处填入以下二行)
和燔祭坛,并坛的一切器皿、
陈设饼的桌子,与桌子的一切器皿
WaAb"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】h'myIn.p#06441副词(h'myIn.P)【朝向内、在…之中】l,a#00413介系词【对、向、往】Wh"Yiq>zix#02396专有名词,人名(h"Yiq>zix Wh"Yiq>zix)【希西家】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王】Wr.maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 复阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】Wn>r;hij#02891动词,Pi‘el 完成式 1 复(reh'j)【洁净】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】x;B>zim#04196名词,单阳附属形(:xeB>zim)【祭坛】h'lA['h#05930冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'lo[)【燔祭、阶梯】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】wy'leK#03627名词,复阳 + 3 单阳词尾(yil.K)【器皿、器械、器具】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】!;x.luv#07979名词,单阳附属形(!'x.luv)【筵席、桌子】t,k#04635冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t,k【列、行】 t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】wy'leK#03627名词,复阳 + 3 单阳词尾(yil.K)【器皿、器械、器具】
19z'x'a %,l,M;h ;xyIn>zih r,v]a ~yileK;h-l'K tea>w
Al][;m.B AtWk.l;m.B
s `h"wh>y x;B>zim yEn.pil ~"Nih>w Wn.v"D.qih>w WN;keh并且亚哈斯王…所废弃的器皿,(…处填入下行)
在位犯罪的时候
我们预备齐全,且洁净了,现今都在雅威的坛前。」
tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~yileK;h#03627冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yil.K)【器皿、器械、器具】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】;xyIn>zih#02186动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 (x:n"z)【抛弃、拒绝】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王】z'x'a#00271专有名词,人名【亚哈斯】AtWk.l;m.B#04438介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(tWk.l;m)【国度】Al][;m.B#04604介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(l;[;m)【行为奸诈、犯罪】WN;keh#03559动词,Hif‘il 完成式 1 复(!WK)【Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好】Wn.v"D.qih>w#06942动词,Hif‘il 连续式 1 复(v:d'q)【分别为圣、把…奉献给上帝】~"Nih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词 12hENih21 + 3 复阳词尾(hENih)【看哪】yEn.pil#03942介系词【在…之前】x;B>zim#04196名词,单阳附属形(:xeB>zim)【祭坛】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
20%,l,M;h Wh"Yiq>zix>y ~eK.v:Y:w
`h"wh>y tyeB l;[:Y:w ryi['h yEr'f tea @os/a希西家王清早起来,
聚集城里的首领都上雅威的殿;
~eK.v:Y:w#07925动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(~;k'v)【Hif‘il 早起】Wh"Yiq>zix>y#03169专有名词,人名(h"Yiq>zix>y Wh"Yiq>zix>y)【希西家】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王】@os/a#00622动词,Qal 叙述式 3 单阳(@;s'a)【聚集、除去、收回、消灭】 tea#00853受词记号【不必翻译】yEr'f#08269名词,复阳附属形(r;f)【长官、首领】ryi['h#05892冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(ryi[)【城邑、城镇】l;[:Y:w#05927动词,Qal 叙述式 3 单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
21h'[.biv ~yilyea>w h'[.biv-~yIr'p Wayib"Y:w
h'[.biv ~yIZi[ yEryip.cW h'[.biv ~yif'b.kW
h"dWh>y-l;[>w v"D.qiM;h-l;[>w h'k'l.m;M;h-l;[ ta'J;x.l
~yIn]hoK;h !or]h;a yEn.bil r,maOY:w
`h"wh>y x;B>zim-l;[ tAl][;h.l牵了七只公牛、七只公羊、
七只羊羔、七只公山羊,
要为国,为殿,为犹大人作赎罪祭。
王吩咐亚伦的子孙众祭司,
献在雅威的坛上;
Wayib"Y:w#00935动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】~yIr'p#06499名词,阳性复数(r;P)【小公牛】h'[.biv#07651名词,阴性单数([;b,v h'[.biv)【数目的「七」】~yilyea>w#00352连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(lIy;a)【公绵羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人】h'[.biv#07651名词,阴性单数([;b,v h'[.biv)【数目的「七」】~yif'b.kW#03532连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(f,b,K)【小公羊、绵羊、小羊】h'[.biv#07651名词,阴性单数([;b,v h'[.biv)【数目的「七」】yEryip.cW#06842连接词 12>w21 + 名词,复阳附属形(ryip'c)【公山羊】~yIZi[#05795名词,阴性复数(ze[)【山羊、母山羊】h'[.biv#07651名词,阴性单数([;b,v h'[.biv)【数目的「七」】ta'J;x.l#02403介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(ta'J;x)【罪、赎罪祭、除罪、罪罚】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】h'k'l.m;M;h#04467冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'k'l.m;m)【国度】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】v"D.qiM;h#04720冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v"D.qim)【圣所、神圣地方】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】h"dWh>y#03063专有名词,人名、支派名、国名【犹大】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】yEn.bil#01121介系词 12.l21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!or]h;a#00175专有名词,人名【亚伦】~yIn]hoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(!ehoK)【祭司】tAl][;h.l#05927介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】x;B>zim#04196名词,单阳附属形(:xeB>zim)【祭坛】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
22r'q'B;h Wj]x.vIY:w
h'xeB>ziM;h Wq>r>zIY:w ~"D;h-t,a ~yIn]hoK;h Wl.B;q>y:w
h'xeB>ziM;h ~"D;h Wq>r>zIY:w ~yilea'h Wj]x.vIY:w
`h'xeB>ziM;h ~"D;h Wq>r>zIY:w ~yif'b.K;h Wj]x.vIY:w就宰了公牛,
祭司接血洒在坛上,
宰了公羊,把血洒在坛上,
又宰了小羊,也把血洒在坛上;
Wj]x.vIY:w#07819动词,Qal 叙述式 3 复阳(j;x'v)【宰杀】r'q'B;h#01241冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'q'B)【牛】Wl.B;q>y:w#06901动词,Pi‘el 叙述式 3 复阳(l;b'q)【取、接受、在...之前】~yIn]hoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(!ehoK)【祭司】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~"D;h#01818冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"D)【血】Wq>r>zIY:w#02236动词,Qal 叙述式 3 复阳(q:r"z)【撒、播种、分散】h'xeB>ziM;h#04196冠词 12;h21 + 名词,阳性单数 + 指示方向的 12h'21(:xeB>zim)【祭坛】Wj]x.vIY:w#07819动词,Qal 叙述式 3 复阳(j;x'v)【宰杀】~yilea'h#00352冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(lIy;a)【公绵羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人】Wq>r>zIY:w#02236动词,Qal 叙述式 3 复阳(q:r"z)【撒、播种、分散】~"D;h#01818冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"D)【血】h'xeB>ziM;h#04196冠词 12;h21 + 名词,阳性单数 + 指示方向的 12h'21(:xeB>zim)【祭坛】Wj]x.vIY:w#07819动词,Qal 叙述式 3 复阳(j;x'v)【宰杀】~yif'b.K;h#03532冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(f,b,K)【小公羊、绵羊、小羊】Wq>r>zIY:w#02236动词,Qal 叙述式 3 复阳(q:r"z)【撒、播种、分散】~"D;h#01818冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"D)【血】h'xeB>ziM;h#04196冠词 12;h21 + 名词,阳性单数 + 指示方向的 12h'21(:xeB>zim)【祭坛】
23ta'J;x;h yEryi[.f-t,a WvyIG:Y:w
l'h'Q;h>w %,l,M;h yEn.pil
`~,hyel][ ~,hyEd>y Wk.m.sIY:w把那作赎罪祭的公山羊牵到
王和会众面前,
他们就按手在其上。
WvyIG:Y:w#05066动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳(v:g"n)【带来、靠近】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yEryi[.f#08163名词,复阳附属形(ryi['f)【公山羊】ta'J;x;h#02403冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(ta'J;x)【罪、赎罪祭、除罪、罪罚】yEn.pil#03942介系词【在…之前】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王】l'h'Q;h>w#06951连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l'h'q)【会众、集会、群体】Wk.m.sIY:w#05564动词,Qal 叙述式 3 复阳(%;m's)【支持、支撑、承担】~,hyEd>y#03027名词,双阴 + 3 复阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】~,hyel][#05921介系词 12l;[21 + 3 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】
24~'m"D-t,a Wa.J;x>y:w ~yIn]hoK;h ~Wj'x.vIY:w
lea"r.fIy-l'K-l;[ reP;k.l h'xeB>ziM;h
`ta'J;x;h>w h'lA['h %,l,M;h r;m'a lea"r.fIy-l'k.l yiK祭司宰了羊,将血献在坛上作赎罪祭,
为以色列众人赎罪,
因为王吩咐将燔祭和赎罪祭为以色列众人献上。
~Wj'x.vIY:w#07819动词,Qal 叙述式 3 复阳 + 3 复阳词尾(j;x'v)【宰杀】~yIn]hoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(!ehoK)【祭司】Wa.J;x>y:w#02398动词,Pi‘el 叙述式 3 复阳(a'j'x)【Qal 犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己】t,a#00854介系词(tea)【跟、靠近】~'m"D#01818名词,单阳 + 3 复阳词尾(~"D)【血】h'xeB>ziM;h#04196冠词 12;h21 + 名词,阳性单数 + 指示方向的 12h'21(:xeB>zim)【祭坛】reP;k.l#03722介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(r;p'K)【遮盖、洁净、赎罪、平息、化解】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】lea"r.fIy#03478专有名词,地名、国名【以色列】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】l'k.l#03605介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】lea"r.fIy#03478专有名词,地名、国名【以色列】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王】h'lA['h#05930冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'lo[)【燔祭、阶梯】ta'J;x;h>w#02403连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(ta'J;x)【罪、赎罪祭、除罪、罪罚】
25h"wh>y tyeB ~IYIw.l;h-t,a dem][:Y:w
tArONik.bW ~yil'b>niB ~Iy;T.lic.miB
ayib"N;h !'t"n>w %,l,M;h-hEzox d"g>w dyIw"D t:w.cim.B
s `wy'ayib>n-d:y.B h"w.ciM;h h"wh>y-d:y.b yiK王又派利未人在雅威殿中
敲钹,鼓瑟,弹琴,
乃照大卫和他先见迦得,并先知拿单所吩咐的,
就是雅威藉先知所吩咐的。
dem][:Y:w#05975动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~IYIw.l;h#03881冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIwel)【利未人】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~Iy;T.lic.miB#04700介系词 12.B21 + 名词,阴性双数(t,l,c.m)【钹】~yil'b>niB#05035介系词 12.B21 + 名词,阳性复数(l,bEn)【瑟、水壶、琴】tArONik.bW#03658连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,阳性复数(rANiK)【琴、竖琴】t:w.cim.B#04687介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(h"w.cim)【命令、吩咐】dyIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D)【大卫】d"g>w#01410连接词 12>w21 + 专有名词,人名、支派名(d"G)【迦得】hEzox#02374名词,单阳附属形(h【先见】 %,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】!'t"n>w#05416连接词 12>w21 + 专有名词,人名(!'t"n)【拿单】ayib"N;h#05030冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(ayib"n)【先知】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】d:y.b#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】h"w.ciM;h#04687冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"w.cim)【命令、吩咐】d:y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】wy'ayib>n#05030名词,复阳 + 3 单阳词尾(ayib"n)【先知】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
26s `tAr.coc]x;B ~yIn]hoK;h>w dyIw"d yel.kiB ~IYIw.l;h Wd.m;[:Y:w利未人拿大卫的乐器,祭司拿号,(一同)站立。
Wd.m;[:Y:w#05975动词,Qal 叙述式 3 复阳(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】~IYIw.l;h#03881冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIwel)【利未人】yel.kiB#03627介系词 12.B21 + 名词,复阳附属形(yil.K)【器皿、器械、器具】dyIw"d#01732专有名词,人名,长写法(dIw"D)【大卫】~yIn]hoK;h>w#03548连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(!ehoK)【祭司】tAr.coc]x;B#02689介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h"r.coc]x)【号筒、喇叭】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
27;xeB>ziM;h.l h'lo['h tAl][;h.l Wh"Yiq>zix r,maOY:w
tAr.coc]x;h>w h"wh>y-ryiv lexeh h'lA['h lexeh te[.bW
`lea"r.fIy-%,l,m dyIw"D yel.K yEd>y-l;[>w希西家吩咐在坛上献燔祭,
燔祭一献,就唱赞美雅威的歌,用号,
并用以色列王大卫的乐器相和。
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】Wh"Yiq>zix#02396专有名词,人名(h"Yiq>zix Wh"Yiq>zix)【希西家】tAl][;h.l#05927介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】h'lo['h#05930冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'lo[)【燔祭、阶梯】;xeB>ziM;h.l#04196介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(:xeB>zim)【祭坛】te[.bW#06256连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(te[)【时刻】lexeh#02490动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(l;l'x)【I. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始】h'lA['h#05930冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'lo[)【燔祭、阶梯】lexeh#02490动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(l;l'x)【I. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始】ryiv#07892名词,单阳附属形【唱歌】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tAr.coc]x;h>w#02689连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h"r.coc]x)【号筒、喇叭】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yEd>y#03027名词,双阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】yel.K#03627名词,复阳附属形(yil.K)【物品、器皿、器械、器具】dyIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D)【大卫】%,l,m#04428名词,单阳附属形【王】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】
28~yIw]x;T.vim l'h'Q;h-l'k>w
~yIr.c.x;m tAr.coc]x;h>w rErAv.m ryiV;h>w
`h'lo['h tAl.kil d;[ loK;h会众都敬拜,
歌唱的歌唱,吹号的吹号,
如此直到燔祭献完了。
l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】l'h'Q;h#06951冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l'h'q)【会众、集会、群体】~yIw]x;T.vim#09013动词,Histaf‘el 分词复阳(h"w'x)【跪拜、下拜】ryiV;h>w#07892连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(ryiv)【唱歌】rErAv.m#07891动词,Polel 分词单阳(ryiv)【唱歌】tAr.coc]x;h>w#02689连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h"r.coc]x)【号筒、喇叭】~yIr.c.x;m#02690动词,Hif‘il 分词复阳(r;c'x)【吹号】loK;h#03605冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(loK)【全部、整个、各】d;[#05704介系词【直到】tAl.kil#03615介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'l'K)【Qal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除】h'lo['h#05930冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'lo[)【燔祭、阶梯】
29tAl][;h.l tAL;k.kW
`Ww]x;T.vIY:w ATia ~yia.c.mIN;h-l'k>w %,l,M;h W[>r'K献完了祭,
王和一切跟随他的人都俯伏敬拜。
tAL;k.kW#03615连接词 12>w21 + 介系词 12.K21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(h'l'K)【Qal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除】tAl][;h.l#05927介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】W[>r'K#03766动词,Qal 完成式 3 复([:r'K)【叩拜、屈身、下跪】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~yia.c.mIN;h#04672冠词 12;h21 + 动词,Nif‘al 分词复阳(a'c'm)【寻找、追上、获得、发现】ATia#00854介系词 12tea21 + 3 单阳词尾(tea)【与、跟】Ww]x;T.vIY:w#09013动词,Hista'fel 叙述式 3 复阳(h"w'x)【跪拜、下拜】
30~IYIw.l;l ~yIr'F;h>w %,l,M;h Wh"Yiq>zix>y r,maOY:w
hw dyIw"d yEr.bId.B h"why;l leL;h.l
p `Ww]x;T.vIY:w Wd.QIY:w h'x.mif.l-d;[ Wl.l;h>y:w 希西家王与众首领又吩咐利未人,
用大卫和先见亚萨的诗词颂赞雅威;
他们就欢欢喜喜地颂赞,低头敬拜。
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】Wh"Yiq>zix>y#03169专有名词,人名(h"Yiq>zix>y Wh"Yiq>zix>y)【希西家】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王】~yIr'F;h>w#08269连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r;f)【领袖】~IYIw.l;l#03881介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIwel)【利未人】leL;h.l#01984介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(l;l'h)【Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yEr.bId.B#01697介系词 12.B21 + 名词,复阳附属形(r'b"D)【话语、事情】dyIw"d#01732专有名词,人名,长写法(dIw"D)【大卫】@'s'a>w#00623连接词 12>w21 + 专有名词,人名(@'s'a)【亚萨】h#02374冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(h【先见】 Wl.l;h>y:w#01984动词,Pi‘el 叙述式 3 复杨(l;l'h)【Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般】d;[#05704介系词【直到】h'x.mif.l#08057介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h'x.mif)【欢喜、喜乐】Wd.QIY:w#06915动词,Qal 叙述式 3 复阳(d:d'q)【低头】Ww]x;T.vIY:w#09013动词,Hista'fel 叙述式 3 复阳(h"w'x)【跪拜、下拜】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
31r,maOY:w Wh"Yiq>zix>y !;[:Y:w
h"why;l ~,k>dy tyeb.l tAdAt>w ~yix'b>z Wayib'h>w WvOG
tAdAt>w ~yix'b>z l'h'Q;h Wayib"Y:w
`tAlo[ bel byId>n-l'k>w 希西家说:
「你们既然归雅威为圣,
就要前来把祭物和感谢祭奉到雅威殿裏。」
会众就把祭物和感谢祭奉来,
凡甘心乐意的也将燔祭奉来。
!;[:Y:w#06030动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"n'[)【I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)】Wh"Yiq>zix>y#03169专有名词,人名(h"Yiq>zix>y Wh"Yiq>zix>y)【希西家】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h'T;[#06258副词【现在】~,taeLim#04390动词,Pi‘el 完成式 2 复阳(ael'm)【充满】~,k>d#03027名词,单阴 + 2 复阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】 h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】WvOG#05066动词,Qal 祈使式复阳(v:g"n)【带来、靠近】Wayib'h>w#00935连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 祈使式复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】~yix'b>z#02077名词,阳性复数(x;b【祭、献祭】 tAdAt>w#08426连接词 12>w21 + 名词,阴性复数(h"dAT)【感谢、赞美】tyeb.l#01004介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】Wayib"Y:w#00935动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】l'h'Q;h#06951冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l'h'q)【会众、集会、群体】~yix'b>z#02077名词,阳性复数(x;b【祭、献祭】 tAdAt>w#08426连接词 12>w21 + 名词,阴性复数(h"dAT)【感谢、赞美】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】byId>n#05081形容词,单阳附属形(byId"n)【乐意的、高贵的】bel#03820名词,阳性单数【心、心思】tAlo[#05930名词,阴性复数(h'lo[)【燔祭、阶梯】
32l'h'Q;h Wayibeh r,v]a h'lo['h r;P.sim yih>y:w
~Iy'ta'm ~yif'b.K h'aem ~yilyea ~yi[.biv r'q'B
`h,Lea-l'K h"why;l h'lo[.l会众所奉的燔祭如下:
公牛七十只,公羊一百只,羊羔二百只,
这都是作燔祭献给雅威的;
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】r;P.sim#04557名词,单阳附属形(r'P.sim)【数目】h'lo['h#05930冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'lo[)【燔祭、阶梯】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Wayibeh#00935动词,Hif‘il 完成式 3 复(aAB)【来、进入、临到、发生】l'h'Q;h#06951冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l'h'q)【会众、集会、群体】r'q'B#01241名词,阳性单数【牛】~yi[.biv#07657名词,阳性复数【数目的「七十」】~yilyea#00352名词,阳性复数(lIy;a)【公绵羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人】h'aem#03967名词,阴性单数【数目的「一百」】~yif'b.K#03532名词,阳性复数(f,b,K)【小公羊、绵羊、小羊】~Iy'ta'm#03967名词,阴性复数(h'aem)【数目的「一百」】h'lo[.l#05930介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h'lo[)【燔祭、阶梯】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】h,Lea#00428指示形容词,阳性复数【这些】
33`~yip'l]a t,v{l.v !aoc>w tAaem vev r'q'B ~yiv"d\Q;h>w又有分别为圣之物,公牛六百只,绵羊三千只。
~yiv"d\Q;h>w#06944连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(v【圣所、圣物、神圣】 r'q'B#01241名词,阳性单数【牛】vev#08337名词,阳性单数(vev h'Viv)【数目的「六」】tAaem#03967名词,阴性复数(h'aem)【数目的「一百」】!aoc>w#06629连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(!aoc)【羊】t,v{l.v#07969名词,阴性单数(v{l'v h'v{l.v)【数目的「三」】~yip'l]a#00505名词,阳性复数(@,l,a)【许多、数目的「一千」】
34j'[.mil Wy'h ~yIn]hoK;h q:r
tAlo['h-l'K-t,a jyiv.p;h.l Wl.k"y a{l>w
h'ka'l.M;h tAl.K-d;[ ~IYIw.l;h ~,hyex]a ~Wq>Z;x>Y:w
~yIn]hoK;h Wv>D;q.tIy d;[>w
`~yIn]hoK;hem vED;q.tih.l b'bel yEr.vIy ~IYIw.l;h yiK但祭司太少,
不能剥尽燔祭牲的皮,
所以他们的弟兄利未人帮助他们,直等燔祭的事完了,
又等别的祭司自洁了,
因为利未人诚心自洁,胜过祭司。
q:r#07535副词【只是】~yIn]hoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(!ehoK)【祭司】Wy'h#01961动词,Qal 完成式 3 复(h"y'h)【是、成为、临到】j'[.mil#0459212j;[.mil21 的停顿型,介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(j;[.m)【一点点、很少】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】Wl.k"y#03201动词,Qal 完成式 3 复(lok"y lAk"y)【能够、有能力】jyiv.p;h.l#06584介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形 (j;v'P)【劫掠、脱】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】tAlo['h#05930冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h'lo[)【燔祭、阶梯】~Wq>Z;x>Y:w#02388动词,Pi‘el 叙述式 3 复阳 + 3 复阳词尾(q:z'x)【加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢】~,hyex]a#00251名词,复阳 + 3 复阳词尾(x'a)【兄弟】~IYIw.l;h#03881冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIwel)【利未人】d;[#05704介系词【直到】tAl.K#03615动词,Qal 不定词附属形(h'l'K)【Qal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除】h'ka'l.M;h#04399冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'ka'l.m)【工作】d;[>w#05704连接词 12>w21 + 介系词(d;[)【直到】Wv>D;q.tIy#06942动词,Hitpa‘el 未完成式 3 复阳(v:d'q)【分别为圣、把…奉献给上帝】~yIn]hoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(!ehoK)【祭司】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~IYIw.l;h#03881冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIwel)【利未人】yEr.vIy#03477形容词,复阳附属形(r'v"y)【正直的】b'bel#03824名词,阳性单数【心】vED;q.tih.l#06942介系词 12.l21 + 动词,Hitpa‘el 不定词附属形(v:d'q)【分别为圣、把…奉献给上帝】~yIn]hoK;hem#03548介系词 12!im21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(!ehoK)【祭司】
35~yim'l.V;h yeb.l,x.B bor'l h'lo[-~:g>w
h'lo['l ~yik's>N;bW
`h"wh>y-tyeB t:dAb][ !AKiT:w燔祭和平安祭牲的脂油,…也甚多,(…处填入下行)
并燔祭同献的奠祭
这样,雅威殿中的事务俱都齐备了(或译:就整顿了),
~:g>w#01571连接词 12>w21 + 副词(~:G)【也】h'lo[#05930名词,阴性单数【燔祭、阶梯】bor'l#07230介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(bor)【多】yeb.l,x.B#02459介系词 12.B21 + 名词,复阳附属形(b,lex)【脂肪、最好的部分】~yim'l.V;h#08002冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~,l,v)【平安祭】~yik's>N;bW#05262连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,阳性复数(%,s【奠祭】 h'lo['l#05930介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'lo[)【燔祭、阶梯】!AKiT:w#03559动词,Nif‘al 叙述式 3 单阴(!WK)【Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好】t:dAb][#05656名词,单阴附属形(h"dob][)【工作、劳碌、劳役】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
36~'['h-l'k>w Wh"Yiq>zix>y x;m.fIY:w
~'['l ~yih{l/a'h !yikeh;h l;[
p `r'b"D;h h"y'h ~oa.tip.B yiK…希西家和众民都喜乐,(…处填入末行)
是因上帝为众民所预备的。
这事办的甚速,
x;m.fIY:w#08055动词,Qal 叙述式 3 单阳(x;m'f)【欢喜】Wh"Yiq>zix>y#03169专有名词,人名(h"Yiq>zix>y Wh"Yiq>zix>y)【希西家】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~'['h#05971冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】!yikeh;h#03559冠词 12;h21 + 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(!WK)【Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好】~yih{l/a'h#00430冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】~'['l#05971介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~oa.tip.B#06597介系词 12.B21 + 副词(~oa.tiP)【顷刻之间、突然地】h"y'h#01961动词,Qal 完成式 3 单阳【是、成为、临到】r'b"D;h#01697冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'b"D)【话语、事情】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】