历代志下 第26章
历代志下
第26章 · 原文逐词解析
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536
1Wh"YIZu[-t,a h"dWh>y ~;[-l'K Wx.qIY:w h"n'v hEr.f,[ vev-!,B aWh>w `Wh"y.c;m]a wyib'a t;x;T Atoa Wkyil.m:Y:w犹大众民选了乌西雅, 他是十六岁之子, 立他接续他父亲亚玛谢作王。
Wx.qIY:w#03947动词,Qal 叙述式 3 复阳(x;q'l)【取、娶、拿】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~;[#05971名词,单阳附属形【百姓、人民、军兵、国家】h"dWh>y#03063专有名词,国名【犹大】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】Wh"YIZu[#05818专有名词,人名(h"YIZu[ Wh"YIZu[)【乌西雅】aWh>w#01931连接词 12>w21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】vev#08337名词,阳性单数(vev h'Viv)【数目的「六」】hEr.f,[#06240名词,阴性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】Wkyil.m:Y:w#04427动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳(%;l'm)【作王、统治】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】t;x;T#08478介系词【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】wyib'a#00001名词,单阳 + 3 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】Wh"y.c;m]a#00558专有名词,人名(h"y.c;m]a Wh"y.c;m]a)【亚玛谢】
2tAlyea-t,a h"n'B aWh h"dWhyil 'h,byiv>y:w p `wy'tob]a-~i[ %,l,M;h-b;k.v yEr]x;a…他(指亚撒利雅)重新修理以禄,(…处填入末行) 把它(原文用阴性)收回仍归犹大。 王(指亚玛谢)与他列祖同睡之后,
aWh#01931代名词 3 单阳【他】h"n'B#01129动词,Qal 完成式 3 单阳【建造】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】tAlyea#00359专有名词,地名(tAlyea t;lyea)【以禄、以拉他】'h,byiv>y:w#07725动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 3 单阴词尾(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】h"dWhyil#03063介系词 12.l21 + 专有名词,国名(h"dWh>y)【犹大】yEr]x;a#00310介系词,复数附属形(r;x;a)【后面、跟着】b;k.v#07901动词,Qal 不定词附属形(b;k'v)【躺卧、同寝】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王】~i[#05973介系词【跟】wy'tob]a#00001名词,复阳 + 3 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
3Ak.l'm.b Wh"YIZu[ h"n'v hEr.f,[ vev-!,B I~'l'vWryiB %;l'm h"n'v ~Iy;T.vW ~yiVim]x:w `I~'l'vWr>y-!im h"y.l'k>y AMia ~ev>w乌西雅在他登基的时候是十六岁之子, 在耶路撒冷作王五十二年, 他母亲的名字是耶可利雅,来自耶路撒冷。
!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】vev#08337名词,阳性单数(vev h'Viv)【数目的「六」】hEr.f,[#06240名词,阴性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】Wh"YIZu[#05818专有名词,人名(h"YIZu[ Wh"YIZu[)【乌西雅】Ak.l'm.b#04427介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 12%{l.m21 + 3 单阳词尾(%;l'm)【作王、统治】~yiVim]x:w#02572连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(~yiVim]x)【数目的「五十」】~Iy;T.vW#08147连接词 12>w21 + 名词,阴性双数(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】%;l'm#04427动词,Qal 完成式 3 单阳【作王、统治】I~'l'vWryiB#0338912I~;l'vWryiB21 的停顿型,介系词 12.B21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】~ev>w#08034连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(~ev)【名、名字】AMia#00517名词,单阴 + 3 单阳词尾(~ea)【母亲】h"y.l'k>y#03203专有名词,人名(h"y.l'k>y Wh"y.l'k>y)【耶可利雅】!im#04480介系词【从、出、离开】I~'l'vWr>y#0338912I~;l'vWr>y21 的停顿型,专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】
4h"wh>y yEnye[.B r'v"Y;h f;[:Y:w `wyib'a Wh"y.c;m]a h'f'[-r,v]a lok.K他…行雅威眼中(看)为正的事,(…处填入下行) 照他父亲亚玛谢一切所行的,
f;[:Y:w#06213动词,Qal 叙述式 3 单阳(h'f'[)【做】r'v"Y;h#03477冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(r'v"y)【公义的、正直的】yEnye[.B#05869介系词 12.B21 + 名词,双阴附属形(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】lok.K#03605介系词 12.K21 + 名词,阳性单数(loK)【全部、整个、各】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】Wh"y.c;m]a#00558专有名词,人名(h"y.c;m]a Wh"y.c;m]a)【亚玛谢】wyib'a#00001名词,单阳 + 3 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】
5Wh"y>r;k>z yemyiB ~yih{l/a vor>dil yih>y:w ~yih{l/a'h toa>riB !yibeM;h s `~yih{l/a'h Axyil.cih h"wh>y-t,a Av>r"D yemyibW…撒迦利亚在世的时候,乌西雅寻求上帝,(…处填入下行) 教导敬畏上帝的 他寻求雅威的日子,上帝就使他亨通。
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】vor>dil#01875介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(v:r"D)【寻求、寻找】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】yemyiB#03117介系词 12.B21 + 名词,复阳附属形(~Ay)【日子、时候】Wh"y>r;k>z#02148专有名词,人名(h"y>r;k>z Wh"y>r;k>z)【撒迦利亚】!yibeM;h#00995动词,Hif‘il 分词单阳(!yiB)【聪明、明辨】toa>riB#07200介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】~yih{l/a'h#00430冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】yemyibW#03117连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,复阳附属形(~Ay)【日子、时候】Av>r"D#01875动词,Qal 不定词附属形 + 3 单阳词尾(v:r"D)【寻求、寻找】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】Axyil.cih#06743动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾(x;l'c)【前进、亨通、繁荣】~yih{l/a'h#00430冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
6~yiT.vil.P;B ~,x'LIY:w aecEY:w hEn.b:y t;mAx tea>w t:G t;mAx-t,a #or.pIY:w `~yiT.vil.P;bW dAD.v;a.B ~yIr'[ hw他出去攻击非利士人, 拆毁了迦特城、雅比尼城和亚实突城; 在亚实突境内,在非利士人中,又建筑了些城。
aecEY:w#03318动词,Qal 叙述式 3 单阳(a'c"y)【出去、出来、向前】~,x'LIY:w#03898动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳(~;x'l)【I. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃】~yiT.vil.P;B#06430介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yiT.vil.P)【非利士人】#or.pIY:w#06555动词,Qal 叙述式 3 单阳(#:r'P)【Qal 爆炸、胀裂、破坏、破开、散布、击碎,Hitpa‘el 摆脱】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】t;mAx#02346名词,单阴附属形(h'mAx)【墙壁】t:G#01661专有名词,地名【迦特】tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】t;mAx#02346名词,单阴附属形(h'mAx)【墙壁】hEn.b:y#02996专有名词,地名【雅比尼】tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】t;mAx#02346名词,单阴附属形(h'mAx)【墙壁】dAD.v;a#00795专有名词,地名【亚实突】h#01129动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"n'B)【建造】~yIr'[#05892名词,阴性复数(ryi[)【城邑、城镇】dAD.v;a.B#00795介系词 12.B21 + 专有名词,地名(dAD.v;a)【亚实突】~yiT.vil.P;bW#06430连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 专有名词,族名,阳性复数(yiT.vil.P)【非利士人】
7~yiT.vil.P-l;[ ~yih{l/a'h WhEr>z.[:Y:w `~yInW[.M;h>w l;['B-rWg.B ~yib.vOY;h ~yib>r;['h-l;[>w上帝帮助他攻击非利士人 和攻击住在姑珥・巴力的阿拉伯人,并攻击米乌尼人。
WhEr>z.[:Y:w#05826动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾(r:z'[)【帮助】~yih{l/a'h#00430冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~yiT.vil.P#06430专有名词,族名,阳性复数(yiT.vil.P)【非利士人】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~yib>r;['h#06163冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yib>r;[)【亚拉伯人】~yib.vOY;h#03427冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(b;v"y)【居住、坐、停留】rWg.B#01485介系词 12.B21 + 专有名词,地名(l;[;B rWg)【姑珥・巴力】l;['B#0148512l;[;B21 的停顿型,专有名词,地名(l;[;B rWg)【姑珥・巴力】~yInW[.M;h>w#04586连接词 12>w21 + 专有名词,族名,阳性复数(~yInW[.m)【米乌宁、米乌尼】
8Wh"YIZu[.l h'x>nim ~yInAM;['h Wn.TIY:w ~Iy:r.cim aAb.l-d;[ Am.v %,lEY:w `h'l.['m.l-d;[ qyIz/x,h yiK亚扪人给乌西雅进贡。 他的名声传到埃及入口, 因他甚是强盛。
Wn.TIY:w#05414动词,Qal 叙述式 3 复阳(!;t"n)【使、给】~yInAM;['h#05984冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yInAM;[)【亚扪人】h'x>nim#04503名词,阴性单数【供物、礼物、祭物、素祭】Wh"YIZu[.l#05818介系词 12.l21 + 专有名词,人名(h"YIZu[ Wh"YIZu[)【乌西雅】%,lEY:w#01980动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;l'h)【Qal 行走、去,Hitpa‘el 来来去去】Am.v#08034名词,单阳 + 3 单阳词尾(~ev)【名、名字】d;[#05704介系词【直到、甚至】aAb.l#00935介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12aAB21(aAB)【来、进入、临到、发生】~Iy:r.cim#04714专有名词,国名【埃及、埃及人】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】qyIz/x,h#02388动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(q:z'x)【加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢】d;[#05704介系词【直到、甚至】h'l.['m.l#0460512h'l.[;m.l21 的停顿型,介系词 12.l21 + 副词 + 指示方向的 12h'21(l;[;m)【上面】
9~yil"D>gim Wh"YIZu[ !,bIY:w h"NiP;h r;[;v-l;[ I~;l'vWryiB ;[Ac.qiM;h-l;[>w a>y:G;h r;[;v-l;[>w `~eq>Z;x>y:w乌西雅…建筑城楼,(…处填入以下二行) 在耶路撒冷的角门 和谷门,并城墙转弯之处, 且甚坚固;
!,bIY:w#01129动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"n'B)【建造】Wh"YIZu[#05818专有名词,人名(h"YIZu[ Wh"YIZu[)【乌西雅】~yil"D>gim#04026名词,阳性复数(l:D>gim)【城楼、塔、台】I~;l'vWryiB#03389介系词 12.B21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】r;[;v#08179名词,单阳附属形【门】h"NiP;h#06438冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"NiP)【房角石】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】r;[;v#08179名词,单阳附属形【门】a>y:G;h#01516冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(a>y:G)【谷】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】;[Ac.qiM;h#04740冠词 12;h21 + 名词,阳性单数,长写法(:[oc.qim)【转角处】~eq>Z;x>y:w#02388动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾(q:z'x)【加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢】
10~yiB:r tAroB boc.x:Y:w r'B>diM;B ~yil"D>gim !,bIY:w Al h"y'h b;R-hr;K;bW ~yIr'h,B ~yim>rok>w ~yIr'Kia s `h"y'h h'm"d]a behoa-yiK又在旷野…建筑望楼,挖了许多井,(…处填入以下第二行) 因他的牲畜甚多; 与低地和平原 在山地和佳美之地(请)农夫和修理葡萄园的人, 因为他喜爱农事。
!,bIY:w#01129动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"n'B)【建造】~yil"D>gim#04026名词,阳性复数(l:D>gim)【城楼、塔、台】r'B>diM;B#04057介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'B>dim)【旷野】boc.x:Y:w#02672动词,Qal 叙述式 3 单阳(b;c'x)【凿、挖掘】tAroB#00953名词,阳性复数(rAB)【井、坑】~yiB:r#07227形容词,阳性复数(b:r)【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h#04735名词,阳性单数【牲畜】b;R#07227形容词,阳性单数(b:r)【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】h"y'h#01961动词,Qal 完成式 3 单阳【是、成为、临到】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h'lep.V;bW#08219连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'lep.v)【1. 低地;2. 专有名词:雪非拉】rAvyiM;bW#04334连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rAvyim)【平坦的地方】~yIr'Kia#00406名词,阳性复数(r'Kia)【种田的人、农夫】~yim>rok>w#03755连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词复阳(~EroK)【修理葡萄园】~yIr'h,B#02022介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r;h)【山】l,m>r;K;bW#03760连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,地名(l,m>r;K)【迦密】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】behoa#00157动词,Qal 主动分词单阳(beh'a b;h'a)【爱】h'm"d]a#00127名词,阴性单数【地】h"y'h#01961动词,Qal 完成式 3 单阳【是、成为、临到】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
11h'm'x.lim hefo[ lIy;x Wh"YIZu[.l yih>y:w dWd>gil a'b'c yea.cAy ~'t"Duq.P r;P.sim.B rejAV;h Wh"yef][;mW repAS;h leawi[>y d:y.B `%,l,M;h yEr'Fim Wh"y>n:n]x-d:y l;[乌西雅又有军兵 …按队伍出战,(…处填入末行) …所数点的:(…处填入下行) 是照书记耶利和官长玛西雅 在王的将军哈拿尼雅手下
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】Wh"YIZu[.l#05818介系词 12.l21 + 专有名词,人名(h"YIZu[ Wh"YIZu[)【乌西雅】lIy;x#02428名词,阳性单数【军队、力量、财富、能力】hefo[#06213动词,Qal 主动分词,单阳附属形(h'f'[)【做】h'm'x.lim#04421名词,阴性单数【战争】yea.cAy#03318动词,Qal 主动分词,复阳附属形(a'c"y)【出去、出来、向前】a'b'c#06635名词,阳性单数【军队、战争、服役】dWd>gil#01416介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(dWd>G)【一队、军队】r;P.sim.B#04557介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(r'P.sim)【数目】~'t"Duq.P#06486名词,单阴 + 3 复阳词尾(h"Duq.P)【监督、看护、照管、降罚、刑罚、访问】d:y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】leawi[>y#03273这是写型 12leaW[>y21 和读型 12leayi[>y21 两个字的混合字型。按读型,它是专有名词,人名(leayi[>y)【耶利】repAS;h#05608冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(repos)【1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记】Wh"yef][;mW#04641连接词 12>w21 + 专有名词,人名(h"yef][;m Wh"yef][;m)【玛西雅】rejAV;h#07860冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rejov)【官员、书记官、首领】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】d:y#03027名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】Wh"y>n:n]x#02608专有名词,人名(h"y>n:n]x)【哈拿尼雅】yEr'Fim#08269介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(r;f)【领袖】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王】
12lIy'x yErABIg.l tAb'a'h yeva"r r;P.sim loK `tAaem vev>w ~Iy;P.l;a族长、大能勇士的总数共有 二千六百人,
loK#03605名词,单阳附属形【全部、整个、各】r;P.sim#04557名词,单阳附属形(r'P.sim)【数目】yeva"r#07218名词,复阳附属形(vaor)【头、起头、山顶、领袖】tAb'a'h#00001冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】yErABIg.l#01368介系词 12.l21 + 形容词,复阳附属形(rABIG)【形容词:强壮的、有力的;名词:勇士】lIy'x#0242812lIy;x21 的停顿型,名词,阳性单数(lIy;x)【军队、力量、财富、能力】~Iy;P.l;a#00505名词,阳性双数(@,l,a)【许多、数目的「一千」】vev>w#08337连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(vev h'Viv)【数目的「六」】tAaem#03967名词,阴性复数(h'aem)【数目的「一百」】
13a'b'c lyex ~"d"y-l;[>w tAaem vem]x:w ~yip'l]a t;[.biv>w @,l,a tAaem v{l.v lIy'x ;xok.B h'm'x.lim yefA[ `bEyAa'h-l;[ %,l,M;l rOz.[;l他们手下的军兵共有 三十万七千五百人, 都有大能,善于争战, 帮助王攻击仇敌。
l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~"d"y#03027名词,单阴 + 3 复阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】lyex#02428名词,单阳附属形(lIy;x)【军队、力量、财富、能力】a'b'c#06635名词,阳性单数【军队、战争、服役】v{l.v#07969名词,阳性单数(v{l'v h'v{l.v)【数目的「三」】tAaem#03967名词,阴性复数(h'aem)【数目的「一百」】@,l,a#00505名词,阳性单数【许多、数目的「一千」】t;[.biv>w#07651连接词 12>w21 + 名词,阴性单数([;b,v h'[.biv)【数目的「七」】~yip'l]a#00505名词,阳性复数(@,l,a)【许多、数目的「一千」】vem]x:w#02568连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(vem'x h'Vim]x)【数目的「五」】tAaem#03967名词,阴性复数(h'aem)【数目的「一百」】yefA[#06213动词,Qal 主动分词,复阳附属形(h'f'[)【做】h'm'x.lim#04421名词,阴性单数【战争】;xok.B#03581介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(:xoK)【力量、财富、能力】lIy'x#0242812lIy;x21 的停顿型,名词,阳性单数(lIy;x)【军队、力量、财富、能力】rOz.[;l#05826介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(r:z'[)【帮助】%,l,M;l#04428介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】bEyAa'h#00341冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词单阳(bEyoa)【敌人、对头】
14~yINIg'm a'b'C;h-l'k.l Wh"YIZu[ ~,h'l !,k"Y:w `~yi['l.q yEn.b;a.lW tAt'v.qW tAnOy>riv>w ~yi['bAk>w ~yix'm>rW乌西雅为全军预备盾牌、 枪、盔、甲、弓,和甩石的机弦,
!,k"Y:w#03559动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(!WK)【Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】Wh"YIZu[#05818专有名词,人名(h"YIZu[ Wh"YIZu[)【乌西雅】l'k.l#03605介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】a'b'C;h#06635冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(a'b'c)【军队、战争、服役】~yINIg'm#04043名词,阳性复数(!Eg'm)【盾牌】~yix'm>rW#07420连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(x;mor)【枪】~yi['bAk>w#03553连接词 12>w21 + 名词,阳性复数([;bAK)【头盔】tAnOy>riv>w#08302连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(!"y>riv !Ay>riv)【军装、武器】tAt'v.qW#07198连接词 12>w21 + 名词,阴性复数(t,v,q)【弓】yEn.b;a.lW#00068连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,复阴附属形(!,b,a)【石头、法码、宝石】~yi['l.q#07050名词,阳性复数([;l,q)【窗帘、悬挂的布、门帘、吊索】
15bevAx t,b,v]x;m tAnob.Vix I~;l'vWryiB f;[:Y:w tANiP;h-l;[>w ~yil"D>giM;h-l;[ tAy.hil tAlod>G ~yIn'b]a'bW ~yiCix;B aAryil qAx"rem.l-d;[ Am.v aecEY:w `q"z'x-yiK d;[ rEz'[eh.l ayil.pih-yiK又在耶路撒冷使巧匠设计机器, 安在城楼和角楼上, 用以射箭发石。 乌西雅的名声传到远方, 因为他得了非常的帮助,甚是强盛。
f;[:Y:w#06213动词,Qal 叙述式 3 单阳(h'f'[)【做】I~;l'vWryiB#03389介系词 12.B21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】tAnob.Vix#02810名词,阳性复数(!Ab'Vix)【设计、发明】t,b,v]x;m#04284名词,单阴附属形(h'b'v]x;m)【意念、思想、筹划、设计】bevAx#02803动词,Qal 主动分词单阳(b;v'x)【思考、计划、数算】tAy.hil#01961介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h"y'h)【是、成为、临到】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~yil"D>giM;h#04026冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(l:D>gim)【城楼、塔、台】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】tANiP;h#06438冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h"NiP)【房角石】aAryil#03384介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h"r"y)【Qal 射、抛掷,Hif‘il 教导、射、抛掷】~yiCix;B#02678介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yicix)【箭】~yIn'b]a'bW#00068连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,阴性复数(!,b,a)【石头、法码、宝石】tAlod>G#01419形容词,阴性复数(lAd"G)【大的、伟大的】aecEY:w#03318动词,Qal 叙述式 3 单阳(a'c"y)【出去、出来、向前】Am.v#08034名词,单阳 + 3 单阳词尾(~ev)【名、名字】d;[#05704介系词【直到、甚至】qAx"rem.l#07350介系词 12.l21 + 介系词 12!im21 + 形容词,阳性单数(qAx"r)【远方的】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】ayil.pih#06381动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(a'l'P)【是奇妙的】rEz'[eh.l#05826介系词 12.l21 + 动词,Nif‘al 不定词附属形(r:z'[)【帮助】d;[#05704介系词【直到、甚至】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】q"z'x#0238812q:z'x21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳(q:z'x)【加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢】
16tyix.v;h.l-d;[ ABil H;b"G At'q>z,x.kW wy'h{l/a h"why;B l;[.mIY:w h"wh>y l;kyeh-l,a aob"Y:w `tzim-l;[ ryij.q;h.l他既强盛,就心高气傲,以致败坏, 干犯雅威—他的上帝, 进雅威的殿, 要在香坛上烧香。
At'q>z,x.kW#02393连接词 12>w21 + 介系词 12.K21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'q>z,x)【大能力、强壮、有力】H;b"G#01361动词,Qal 完成式 3 单阳【高、举高】ABil#03820名词,单阳 + 3 单阳词尾(bel)【心】d;[#05704介系词【直到、甚至】tyix.v;h.l#07843介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(t;x'v)【破坏、毁坏】l;[.mIY:w#04603动词,Qal 叙述式 3 单阳(l;['m)【背叛、犯罪、不忠】h"why;B#03068介系词 12.B21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】wy'h{l/a#00430名词,复阳 + 3 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】aob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】l,a#00413介系词【对、向、往】l;kyeh#01964名词,单阳附属形(l'kyeh)【圣殿、宫殿】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】ryij.q;h.l#06999介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(r;j'q)【烧香、薰】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】x;B>zim#04196名词,单阳附属形(:xeB>zim)【祭坛】t#07004冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t【香品、香味、烟】
17!ehoK;h Wh"y>r:z][ wy"r]x;a aob"Y:w `lIy'x-yEn.B ~yInAm.v h"why;l ~yIn]hoK AMi[>w祭司亚撒利雅…跟随他进去,(…处填入下行) 率领雅威勇敢的祭司八十人,
aob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】wy"r]x;a#00310介系词 12r;x;a21 + 3 单阳词尾(r;x;a)【后面、跟着】Wh"y>r:z][#05838专有名词,人名(h"y>r:z][ Wh"y>r:z][)【亚撒利雅】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】AMi[>w#05973连接词 12>w21 + 介系词 12~i[21 + 3 单阳词尾(~i[)【跟】~yIn]hoK#03548名词,阳性复数(!ehoK)【祭司】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~yInAm.v#08084名词,阳性复数,长写法(~yInom.v)【数目的「八十」】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lIy'x#0242812lIy;x21 的停顿型,名词,阳性单数(lIy;x)【军队、力量、财富、能力】
18Al Wr.maOY:w %,l,M;h Wh"YIZu[-l;[ Wd.m;[:Y:w h"why;l ryij.q;h.l Wh"YIZu[ ^.l-a{l ryij.q;h.l ~yiv"Duq.m;h !or]h;a-yEn.B ~yIn]hoK;l yiK 'T.l;['m yiK v"D.qiM;h-!im aec `~yih{l/a h"wh>yem dAb'k.l ^.l-a{l>w他们阻挡乌西雅王,对他说: 「乌西雅啊,给雅威烧香不是你的事, 是亚伦子孙的事,他们被分别为圣来烧香。 从圣殿出去吧,因为你犯了罪! 你行这事,雅威上帝必不使你得荣耀。」
Wd.m;[:Y:w#05975动词,Qal 叙述式 3 复阳(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】Wh"YIZu[#05818专有名词,人名(h"YIZu[ Wh"YIZu[)【乌西雅】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王】Wr.maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 复阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】Wh"YIZu[#05818专有名词,人名(h"YIZu[ Wh"YIZu[)【乌西雅】ryij.q;h.l#06999介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(r;j'q)【烧香、薰】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~yIn]hoK;l#03548介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(!ehoK)【祭司】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!or]h;a#00175专有名词,人名【亚伦】~yiv"Duq.m;h#06942冠词 12;h21 + 动词,Pu‘al 分词复阳(v:d'q)【分别为圣、把…奉献给上帝】ryij.q;h.l#06999介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(r;j'q)【烧香、薰】aec#03318动词,Qal 祈使式单阳(a'c"y)【出去、出来、向前】!im#04480介系词【从、出、离开】v"D.qiM;h#04720冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v"D.qim)【圣所、神圣地方】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】'T.l;['m#04603动词,Qal 完成式 2 单阳(l;['m)【背叛、犯罪、不忠】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 副词(a{l aAl)【不】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】dAb'k.l#03519介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(dAb'K)【荣耀】h"wh>yem#03068介系词 12!im21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】
19ryij.q;h.l tzIY:w ~yIn]hoK;h-~i[ AP.[:z.bW Ax.cim.b h'x>r"z t;[:r'C;h>w `tzim.l l;[em h"wh>y tyeb.B ~yIn]hoK;h yEn.pil乌西雅就发怒,在他的手有香炉要烧香; 他向祭司发怒的时候, …他的额上忽然发出大麻疯。(…处填入下行) 在雅威殿中香坛旁众祭司面前,
@;[>zIY:w#02196动词,Qal 叙述式 3 单阳(@;["y)【烦恼、烦躁、发愁、愤怒】Wh"YIZu[#05818专有名词,人名(h"YIZu[ Wh"YIZu[)【乌西雅】Ad"y.bW#03027连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】t#04730名词,阴性单数【香炉】ryij.q;h.l#06999介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(r;j'q)【烧香、薰】AP.[:z.bW#02196连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 单阳词尾(@;["y)【烦恼、烦躁、发愁、愤怒】~i[#05973介系词【跟】~yIn]hoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(!ehoK)【祭司】t;[:r'C;h>w#06883连接词 12>w21 +冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t;[:r'c)【麻疯病】h'x>r"z#02224动词,Qal 完成式 3 单阴(x:r"z)【发出、出现、升起】Ax.cim.b#04696介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(x;cem)【前额】yEn.pil#03942介系词【在…之前】~yIn]hoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(!ehoK)【祭司】tyeb.B#01004介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l;[em#05921介系词 12!im21 + 介系词 12l;[21(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】x;B>zim.l#04196介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(:xeB>zim)【祭坛】t#07004冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t【香品、香味、烟】
20~yIn]hoK;h-l'k>w vaor'h !ehok Wh"y>r:z][ wy'lea !,pIY:w Ax.cim.B ["roc.m aWh-hENih>w ~'Vim WhWlih.b:Y:w taec'l @;x>dIn aWh-~:g>w `h"wh>y A[>GIn yiK大祭司亚撒利雅和众祭司观看, 看哪,他额上发出大麻疯, 就催他出殿; 他自己也急速出去, 因为雅威降灾给他。
!,pIY:w#06437动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式(h"n'P)【转向】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】Wh"y>r:z][#05838专有名词,人名(h"y>r:z][ Wh"y>r:z][)【亚撒利雅】!ehok#03548名词,单阳附属形(!ehoK)【祭司】vaor'h#07218冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(vaor)【头、起头、山顶、领袖】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~yIn]hoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(!ehoK)【祭司】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】aWh#01931代名词 3 单阳【他】["roc.m#06879动词,Pu‘al 分词单阳([:r'c)【染上麻疯病】Ax.cim.B#04696介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(x;cem)【前额】WhWlih.b:Y:w#00926动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳 + 3 单阳词尾(l;h'B)【惊惶、扰乱、急促、不安、快速】~'Vim#08033介系词 12!im21 + 副词(~'v)【那里】~:g>w#01571连接词 12>w21 + 副词(~:G)【也】aWh#01931代名词 3 单阳【他】@;x>dIn#01765动词,Nif‘al 完成式 3 单阳(@;x"D)【急忙、加速】taec'l#03318介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(a'c"y)【出去、出来、向前】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】A[>GIn#05060动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾([:g"n)【接触、触及】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
21AtAm ~Ay-d;[ ["roc.m %,l,M;h Wh"YIZu[ yih>y:w ["roc.m tyiv.p'x;h tyeB b,vEY:w h"wh>y tyeBim r:z>gIn yiK %,l,M;h tyeB-l;[ An.B ~'tAy>w `#乌西雅王长大麻疯直到他死的日子, 因长大麻疯他住在隔离的宫里, 与雅威的殿隔绝。 他儿子约坦管理王的家事, 治理国民。
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】Wh"YIZu[#05818专有名词,人名(h"YIZu[ Wh"YIZu[)【乌西雅】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王】["roc.m#06879动词,Pu‘al 分词单阳([:r'c)【染上麻疯病】d;[#05704介系词【直到、甚至】~Ay#03117名词,单阳附属形【日子、时候】AtAm#04194名词,单阳 + 3 单阳词尾(t【死亡】b,vEY:w#03427动词,Qal 叙述式 3 单阳(b;v"y)【居住、坐、停留】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】tyiv.p'x;h#02669冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(tyiv.p'x)【分开的、隔离的】["roc.m#06879动词,Pu‘al 分词单阳([:r'c)【染上麻疯病】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】r:z>gIn#01504动词,Nif‘al 完成式 3 单阳(r:z"G)【剪除、剪去、颁布法令】tyeBim#01004介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~'tAy>w#03147连接词 12>w21 + 专有名词,人名(~'tAy)【约坦】An.B#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王】jepAv#08199动词,Qal 主动分词单阳(j;p'v)【审判、辩白、处罚】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~;[#05971名词,单阳附属形【百姓、人民、军兵、国家】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】
22Wh"YIZu[ yEr.bID r,tw ~yInor]x]a'h>w ~yInovaIr'h `ayib"N;h #Am'a-!,b Wh"y.[;v>y b;t'K乌西雅其余的事, 自始至终 都是亚摩斯的儿子先知以赛亚所记的。
r,tw#03499连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(r,t【I. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦】yEr.bID#01697名词,复阳附属形(r'b"D)【话语、事情】Wh"YIZu[#05818专有名词,人名(h"YIZu[ Wh"YIZu[)【乌西雅】~yInovaIr'h#07223冠词 12;h21 + 形容词,阳性复数(!AvaIr)【首先的、先前的】~yInor]x]a'h>w#00314连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 形容词,阳性复数(!Ar]x;a)【末后的、后面的】b;t'K#03789动词,Qal 完成式 3 单阳【写】Wh"y.[;v>y#03470专有名词,人名(h"y.[;v>y Wh"y.[;v>y)【耶筛亚、以赛亚】!,b#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】#Am'a#00531专有名词,人名【亚摩斯】ayib"N;h#05030冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(ayib"n)【先知】
23wy'tob]a-~i[ Wh"YIZu[ b;K.vIY:w wy'tob]a-~i[ Atoa Wr.B.qIY:w ~yik'l.M;l r,v]a h"rWb.Q;h hEd.fiB aWh ["rAc.m Wr.m'a yiK p `wy'T.x;T An.B ~'tAy %{l.mIY:w乌西雅与他列祖同睡, 人们把他与他的列祖同葬 在田间王陵的坟地裏, 因为人们说,他是长大麻疯的。 他儿子约坦接续他作王。
b;K.vIY:w#07901动词,Qal 叙述式 3 单阳(b;k'v)【躺卧、同寝】Wh"YIZu[#05818专有名词,人名(h"YIZu[ Wh"YIZu[)【乌西雅】~i[#05973介系词【跟】wy'tob]a#00001名词,复阳 + 3 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】Wr.B.qIY:w#06912动词,Qal 叙述式 3 复阳(r;b'q)【埋葬】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】~i[#05973介系词【跟】wy'tob]a#00001名词,复阳 + 3 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】hEd.fiB#07704介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(y:d'f h【田地】h"rWb.Q;h#06900冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"rWb.q)【埋葬、坟墓】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】~yik'l.M;l#04428介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(%,l,m)【君王】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】Wr.m'a#00559动词,Qal 完成式 3 复(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】["rAc.m#06879动词,Pu‘al 分词单阳([:r'c)【染上麻疯病】aWh#01931代名词 3 单阳【他】%{l.mIY:w#04427动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;l'm)【作王、统治】~'tAy#03147专有名词,人名【约坦】An.B#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】wy'T.x;T#08478介系词 12t;x;T21 + 3 单阳词尾(t;x;T)【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】