历代志下
第20章 · 原文逐词解析
1!AM;[ yEn.bW b'aAm-yEn.b Wa'B !ekyEr]x;a yih>y:w
~yInAM;['hem ~,h'Mi[>w
`h'm'x.liM;l j'p'vAh>y-l;[此后,有摩押和亚扪,…来(…处填入下行)
跟他们一起的又有一些亚扪人,
攻击约沙法,要打仗。
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】!ekyEr]x;a#00310介系词 12r;x;a21 + 2 复阳词尾(r;x;a)【后面】Wa'B#00935动词,Qal 完成式 3 复(aAB)【来、进入、临到、发生】yEn.b#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】b'aAm#04124专有名词,国名【摩押】yEn.bW#01121连接词 12>w21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!AM;[#05983专有名词,国名【亚扪】~,h'Mi[>w#05973连接词 12>w21 + 介系词 12~i[21 + 3 复阳词尾(~i[)【跟】~yInAM;['hem#05984介系词 12!im21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yInAM;[)【亚扪人】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】j'p'vAh>y#03092专有名词,人名【约沙法】h'm'x.liM;l#04421介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'm'x.lim)【战争】
2romael j'p'vAhyil WdyIG:Y:w Waob"Y:w
~"r]aem ~"Y;l r,be[em b"r !Am'h ^y,l'[ a'B
`yIdw 有人来报告约沙法说:
「从海外亚兰那边有大军来攻击你,
看哪,他们在哈洗逊•他玛,它就是隐•基底。」
Waob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】WdyIG:Y:w#05046动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳(d:g"n)【Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知】j'p'vAhyil#03092介系词 12.l21 + 专有名词,人名(j'p'vAh>y)【约沙法】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】a'B#00935动词,Qal 主动分词单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】^y,l'[#05921介系词 12l;[21 + 2 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】!Am'h#01995名词,阳性单数【喧哗、哄嚷、群众、潺潺声】b"r#0722712b;r21 的停顿型,形容词,阳性单数(b:r)【很多】r,be[em#05676介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(r,be[)【…外、对面、旁边】~"Y;l#03220介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"y)【海、西方】~"r]aem#00758介系词 12!im21 + 专有名词,国名(~"r]a)【亚兰人、亚兰、叙利亚】~"Nih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词 12hENih21 + 3 复阳词尾(hENih)【看哪】!Ac.c;x.B#02688介系词 12.B21 + 专有名词,地名(r'm'T !oc.c;x)【哈洗逊•他玛】r'm'T#02688专有名词,地名(r'm'T !oc.c;x)【哈洗逊•他玛】ayih#01931代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】!ye[#05872专有名词,地名(yId【隐・基底】 yId#05872专有名词,地名(yId【隐・基底】
3a"rIY:w
h"why;l vAr>dil wy"n'P-t,a j'p'vAh>y !eTIy:w
`h"dWh>y-l'K-l;[ ~Ac-a"r.qIY:w他便惧怕,
约沙法就立定他的脸面寻求雅威,
在全犹大宣告禁食。
a"rIY:w#03372动词,Qal 叙述式 3 单阳(aEr"y)【Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧】!eTIy:w#05414动词,Qal 叙述式 3 单阳(!;t"n)【给、摆、放】j'p'vAh>y#03092专有名词,人名【约沙法】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】wy"n'P#06440名词,复阳 + 3 单阳词尾(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】 vAr>dil#01875介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(v:r"D)【寻求、寻找】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】a"r.qIY:w#07121动词,Qal 叙述式 3 单阳(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】~Ac#06685名词,阳性单数【禁食】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、任何事物】h"dWh>y#03063专有名词,国名【犹大】
4h"wh>yem veQ;b.l h"dWh>y Wc.b'QIY:w
h"dWh>y yEr'[-l'Kim ~:G
`h"wh>y-t,a veQ;b.l Wa'B于是犹大(人)聚会,从雅威寻求(帮助),
也(有人)从犹大各城
来寻求雅威。
Wc.b'QIY:w#06908动词,Nif‘al 叙述式 3 复阳(#;b'q)【聚集】h"dWh>y#03063专有名词,国名【犹大人】veQ;b.l#01245介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(v;q'B)【Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求】h"wh>yem#03068介系词 12!im21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~:G#01571副词【也】l'Kim#03605介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、任何事物】yEr'[#05892名词,复阴附属形(ryi[)【城邑、城镇】h"dWh>y#03063专有名词,国名【犹大人】Wa'B#00935动词,Qal 完成式 3 复(aAB)【来、进入、临到、发生】veQ;b.l#01245介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(v;q'B)【Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
5I~;l'vWryIw h"dWh>y l;h.qiB j'p'vAh>y dom][:Y:w
`h'v"d]x;h rec'x,h yEn.pil h"wh>y tyeb.B约沙法就在犹大和耶路撒冷的会中站立
在雅威的殿,在新院前,
dom][:Y:w#05975动词,Qal 叙述式 3 单阳(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】j'p'vAh>y#03092专有名词,人名【约沙法】l;h.qiB#06951介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(l'h'q)【会众、集会、群体】h"dWh>y#03063专有名词,国名【犹大人、犹大】I~;l'vWryIw#03389连接词 12>w21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】tyeb.B#01004介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yEn.pil#03942介系词【在…之前】rec'x,h#02691冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(rec'x)【I 院子;II 村庄】h'v"d]x;h#02319冠词 12;h21 + 形容词,阴性单数(v"d'x)【新的】
6Wnyetob]a yeh{l/a h"wh>y r;maOY:w
~Iy;m'V;B ~yih{l/a aWh-h'T;a a{l]h
~IyAG;h tAk.l.m;m lok.B levAm h'T;a>w
h"rWb>gW :xoK ^>d"y.bW
`beC:y.tih.l ^.Mi[ !yea>w说:「雅威―我们列祖的上帝啊,
祢不就是那位天上的上帝吗?
祢治理万邦万国,
在祢手中有大能大力,
无人能抵挡祢。
r;maOY:w#0055912r,maOY:w21 的停顿型,动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【上帝、神、神明】Wnyetob]a#00001名词,复阳 + 1 复词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】a{l]h#03808疑问词 12]h21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】aWh#01931代名词 3 单阳【他】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】~Iy;m'V;B#08064介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Iy;m'v)【天】h'T;a>w#00859连接词 12>w21 + 代名词 2 单阳(h'T;a)【你】levAm#04910动词,Qal 主动分词单阳(l;v'm)【管理、支配、统治】lok.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、任何事物】tAk.l.m;m#04467名词,复阴附属形(h'k'l.m;m)【国度】~IyAG;h#01471冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yAG)【国家、国民】^>d"y.bW#03027连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 2 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】:xoK#03581名词,单阳附属形【力量、财富、能力】h"rWb>gW#01369连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h"rWb>G)【力量】!yea>w#00369连接词 12>w21 + 副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】^.Mi[#05973介系词 12~i[21 + 2 单阳词尾(~i[)【跟】beC:y.tih.l#03320介系词 12.l21 + 动词,Hitpa‘el 不定词附属形(b;c"y)【站立、处于】
7Wnyeh{l/a h'T;a a{l]h
taOZ;h #我们的上帝啊,祢不是…吗?(…处填入下三行)
曾经…驱逐这地的居民,(…处填入下行)
从祢子民以色列面前
把它(原文用阴性)赐给祢朋友亚伯拉罕的后裔直到永远
a{l]h#03808疑问词 12]h21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你们】Wnyeh{l/a#00430名词,复阳 + 1 复词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】'T.v:rAh#03423动词,Hif‘il 完成式 2 单阳(v:r"y)【夺取、获得、赶出、破坏、继承】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yeb.vOy#03427动词,Qal 主动分词,复阳附属形(b;v"y)【居住、坐、停留】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 taOZ;h#02063冠词 12;h21 + 指示代名词,阴性单数(taOz)【这个】yEn.piLim#03942介系词 12!im21 + 介系词(yEn.pil)【在…之前】^.M;[#05971名词,单阳 + 2 单阳词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】H"n.TiT:w#05414动词,Qal 叙述式 2 单阳 + 3 单阴词尾(!;t"n)【给、摆、放】[:r#02233介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形([:r【种子、后裔、子孙】 ~'h"r.b;a#00085专有名词,人名【亚伯拉罕】^.b;hoa#00157动词,Qal 主动分词单阳 + 2 单阳词尾(beh'a b;h'a)【爱、喜爱】~'lA[.l#05769介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(~'lA[)【永远】
8H'b-Wb.vEY:w
`romael ^.miv.l v"D.qim H'B ^.l Wn.bIY:w他们住在其中(原文用阴性,指这地),
又在其中为了(荣耀)祢的名建造圣所,说:
Wb.vEY:w#03427动词,Qal 叙述式 3 复阳(b;v"y)【居住、坐、停留】H'b#09002介系词 12.B21 + 3 单阴词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】Wn.bIY:w#01129动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'B)【建造】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】H'B#09002介系词 12.B21 + 3 单阴词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】v"D.qim#04720名词,阳性单数【圣所、神圣地方】^.miv.l#08034介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(~ev)【名、名字】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】
9h'["r Wnyel'[ aAb'T-~ia
b'["r>w r,bw jAp.v bzIn>w
`:[yivAt>w [;m.vit>w 『倘有祸患临到我们身上,
或刀兵的审判,或瘟疫或饥荒,
我们站在这殿前和祢面前,
―因祢的名在这殿裏―
在我们的急难中向祢呼求,
祢必垂听而拯救。』
~ia#00518副词【若、如果、或是、不是】aAb'T#00935动词,Qal 未完成式 3 单阴(aAB)【来、进入、临到、发生】Wnyel'[#05921介系词 12l;[21 + 1 复词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】h'["r#07451名词,阴性单数【邪恶、灾难】b#02719名词,单阴附属形【刀、刀剑】 jAp.v#08196名词,阳性单数【审判】r,bw #01698连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(r,b【灾害、瘟疫】 b'["r>w#07458连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(b'["r)【饥饿、饥荒】h"d.m;[:n#05975动词,Qal 鼓励式 1 复(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】yEn.pil#03942介系词【在…之前】tIy;B;h#01004冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h#02088冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性单数(h【这个】 ^y#03942连接词 12>w21 + 介系词 12yEn.pil21 + 2 单阳词尾(yEn.pil)【在…之前】 yiK#03588连接词【因为、不必翻译】^.miv#08034名词,单阳 + 2 单阳词尾(~ev)【名、名字】tIy;B;B#01004介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h#02088冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性单数(h【这个】 q;[>zIn>w#02199连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 1 复(q;["z)【哀求、求告,Hif‘il 宣告】^y,lea#00413介系词 12l,a21 + 2 单阳词尾(l,a)【对、向、往】Wnet"r'Cim#06869介系词 12!im21 + 名词,单阴 + 1 复词尾(h"r'c)【灾难、患难、对手】[;m.vit>w#08085连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 2 单阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】:[yivAt>w#03467连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳([;v"y)【拯救】
10hENih h'T;[>w
ryi[ef-r;h>w b'aAmW !AM;[-yEn.b
~,h'b aAb'l lea"r.fIy.l h'T;t"n-a{l r,v]a
~Iy"r.cim #w ~,hyel][em Wr's yiK 现在,看哪,
亚扪人、摩押(人)和西珥山(人),
…你不容以色列人去侵犯他们,(…处填入下行)
他们(指以色列人)出埃及地的时候,
他们离开他们,不灭绝他们。
h'T;[>w#06258连接词 12>w21 + 副词(h'T;[)【现在】hENih#02009指示词【看哪】yEn.b#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!AM;[#05983专有名词,人名、国名【亚扪人】b'aAmW#04124连接词 12>w21 + 专有名词,人名、国名(b'aAm)【摩押人】r;h>w#02022连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(r;h)【山】ryi[ef#08165专有名词,地名【西珥】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h'T;t"n#05414动词,Qal 完成式 2 单阳(!;t"n)【给、摆、放】lea"r.fIy.l#03478介系词 12.l21 + 专有名词,专有名词,国名(lea"r.fIy)【以色列】aAb'l#00935介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(aAB)【来、进入、临到、发生】~,h'b#09002介系词 12.B21 + 3 复阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】~'aob.B#00935介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 12aAB21 + 3 复阳词尾(aAB)【来、进入、临到、发生】##00776介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(#【地、邦国、疆界】 ~Iy"r.cim#0471412~Iy:r.cim21 的停顿型,专有名词,地名、国名(~Iy:r.cim)【埃及、埃及人】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】Wr's#05493动词,Qal 完成式 3 复(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】~,hyel][em#05921介系词 12!im21 + 介系词 12l;[21 + 3 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】~Wdyim.vih#08045动词,Hif‘il 完成式 3 复 + 3 复阳词尾(d;m'v)【拆毁、灭绝、毁灭】
11Wnyel'[ ~yil.mOG ~eh-hENih>w
`Wn'T.v:rAh r,v]a ^.t'VUr>Yim Wnev>r"g.l aAb'l看哪,他们(如此)回报我们,
要来驱逐我们离开祢要让我们承继为业的祢的产业。
hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】~eh#01992代名词 3 复阳(h'Meh ~eh)【他们】~yil.mOG#01580动词,Qal 主动分词复阳(l;m"G)【处置、补偿、断奶,Qal 大大回报】Wnyel'[#05921介系词 12l;[21 + 1 复词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】aAb'l#00935介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(aAB)【来、进入、临到、发生】Wnev>r"g.l#01644介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形 + 1 复词尾(v:r"G)【驱赶、翻腾】^.t'VUr>Yim#03425介系词 12!im21 + 名词,单阴 + 2 单阳词尾(h'VUr>y)【产业】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Wn'T.v:rAh#03423动词,Hif‘il 完成式 2 单阳 + 1 复词尾(v:r"y)【夺取、获得、赶出、破坏、继承】
12~'B-j'P.vit a{l]h Wnyeh{l/a
:xoK Wn'B !yea yiK
Wnyel'[ a'B;h h我们的上帝啊,祢不惩罚他们吗?
因为我们…没有力气,(…处填入下行)
在这来攻击我们的大军面前
我们不知道该怎么办,
我们的眼目单仰望祢。」
Wnyeh{l/a#00430名词,复阳 + 1 复词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】a{l]h#03808疑问词 12]h21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】j'P.vit#08199动词,Qal 未完成式 2 单阳(j;p'v)【判断、仲裁】~'B#09002介系词 12.B21 + 3 复阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】!yea#00369否定的副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】Wn'B#09002介系词 12.B21 + 1 复词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】:xoK#03581名词,阳性单数【力量、财富、能力】yEn.pil#03942介系词【在…之前】!Am'h,h#01995冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!Am'h)【喧哗、哄嚷、群众、潺潺声】b"r'h#0722712b:r'h21 的停顿型,冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(b:r)【很多】h#02088冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性单数(h【这个】 a'B;h#00935冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】Wnyel'[#05921介系词 12l;[21 + 1 复词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】Wn.x:n]a:w#00587连接词 12>w21 + 代名词 1 复(Wn.x:n]a)【我们】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】[:dEn#03045动词,Qal 未完成式 1 复([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】h;m#04100疑问代名词(h;m h'm)【什么、为何】h,f][:N#06213动词,Qal 未完成式 1 复(h'f'[)【做】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】^y,l'[#05921介系词 12l;[21 + 2 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】WnyEnye[#05869名词,双阴 + 1 复词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】
13h"wh>y yEn.pil ~yId.mo[ h"dWh>y-lok>w
p `~,hyEn.bW ~,hyev>n ~'P;j-~:G犹大众人…都站在雅威面前,(…处填入下行)
包括他们的幼儿、他们的妻子、和他们的儿子
lok>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、任何事物】h"dWh>y#03063专有名词,支派名【犹大】~yId.mo[#05975动词,Qal 主动分词复阳(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】yEn.pil#03942介系词【在…之前】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~:G#01571副词【也】~'P;j#02945名词,单阳 + 3 复阳词尾(@;j)【幼儿】~,hyev>n#00802名词,复阴 + 3 复阳词尾(h'Via)【女人、妻子】~,hyEn.bW#01121连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
14Wh"y>r;k>z-!,B leayIz]x:y>w
h"y>n;T;m-!,B leayi[>y-!,B h"y"n.B-!,B
@'s'a yEn.B-!im yIweL;h
`l'h'Q;h %At.B h"wh>y :xWr wy'l'[ h't>y'h…撒迦利亚的儿子雅哈悉,(…处填入下二行)
…玛探雅的元孙,耶利的曾孙,比拿雅的孙子,(…处填入下行)
利未人亚萨的后裔,
雅威的灵在会中临到他身上。
leayIz]x:y>w#03166连接词 12>w21 + 专有名词,人名(leayIz]x:y)【雅哈悉】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】Wh"y>r;k>z#02148专有名词,人名(h"y>r;k>z Wh"y>r;k>z)【撒迦利亚】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"y"n.B#01141专有名词,人名(h"y"n.B Wh"y"n.B)【比拿雅】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】leayi[>y#03273专有名词,人名【耶利】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"y>n;T;m#04983专有名词,人名(h"y>n;T;m Wh"y>n;T;m)【玛探雅】yIweL;h#03881冠词 12;h21 + 专有名词,支派名(yIwel)【利未人】!im#04480介系词【从、出、离开】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】@'s'a#00623专有名词,人名【亚萨】h't>y'h#01961动词,Qal 完成式 3 单阴(h"y'h)【是、成为、临到】wy'l'[#05921介系词 12l;[21 + 3 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】:xWr#07307名词,单阴附属形【风、心、灵、气息】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】%At.B#08432介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(%【在中间】 l'h'Q;h#06951冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l'h'q)【会众、集会、群体】
15Wbyiv.q;h r,maOY:w
j'p'vAh>y %,l,M;h>w I~;l'vWr>y yeb.vOy>w h"dWh>y-l'k
~,k'l h"wh>y r;m'a-hoK
WT;xeT-l;a>w Wa>ryiT-l;a ~,T;a
h他说:「…留心听,(…处填入下行)
犹大众人和耶路撒冷的居民,和约沙法王啊,
雅威对你们如此说:
『不要…恐惧,也不要惊惶,(…处填入下行)
因这大军
因为战争(的胜败)不是在乎你们,乃在乎上帝。
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】Wbyiv.q;h#07181动词,Hif‘il 祈使式复阳(b;v'q)【Qal 留意,Hif‘il 留心、使之注意】l'k#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、任何事物】h"dWh>y#03063专有名词,支派名【犹大】yeb.vOy>w#03427连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词,复阳附属形(b;v"y)【居住、坐、停留】I~;l'vWr>y#03389专有名词,地名【耶路撒冷】%,l,M;h>w#04428连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】j'p'vAh>y#03092专有名词,人名【约沙法】hoK#03541指示副词【如此、这样、这里和那里】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~,T;a#00859代名词 2 复阳(h'T;a)【你们】l;a#00408否定的副词【不】Wa>ryiT#03372动词,Qal 未完成式 2 复阳(aEr"y)【Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧】l;a>w#00408连接词 12>w21 + 否定的副词(l;a)【不】WT;xeT#02865动词,Qal 未完成式 2 复阳(t;t'x)【惊惶、惊慌、破坏、毁坏】yEn.Pim#06440介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】 !Am'h,h#01995冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!Am'h)【喧哗、哄嚷、群众、潺潺声】b"r'h#0722712b:r'h21 的停顿型,冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(b:r)【很多】h#02088冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性单数(h【这个】 yiK#03588连接词【因为、不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h'm'x.liM;h#04421冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'm'x.lim)【战争】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~yih{lael#00430介系词 12.l21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】
16~,hyel][ Wd>r r'x'm
#yiC;h hel][;m.B ~yilo[ ~"Nih
~'toa ~,ta'c.mW
`leaWr>y r;B>dim yEn.P l;x:N;h @As.B明日你们要下去迎战他们,
看哪,他们从洗斯坡上来,
你们必…遇见他们,(…处填入下行)
在耶鲁伊勒旷野前的河谷口
r'x'm#04279名词,阳性单数【明天】Wd>r#03381动词,Qal 祈使式复阳(d:r"y)【降临、下去、坠落】~,hyel][#05921介系词 12l;[21 + 3 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~"Nih#02009指示词 + 3 复阳词尾(hENih)【看哪】~yilo[#05927动词,Qal 主动分词复阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】hel][;m.B#04608介系词 12.b21 + 名词,单阳附属形(hel][;m)【上升、斜坡】#yiC;h#06732冠词 12;h21 + 专有名词,地名(#yic)【洗斯】~,ta'c.mW#04672动词,Qal 连续式 2 复阳(a'c'm)【寻找、追上、获得、发现】~'toa#00853受词记号 + 3 复阳词尾(tea)【不必翻译】@As.B#05490介系词 12.b21 + 名词,单阳附属形(@As)【末端、终了、结局】l;x:N;h#05158冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l;x:n)【山谷、溪谷、河谷、河床】yEn.P#06440名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】 r;B>dim#04057名词,单阳附属形(r'B>dim)【旷野】leaWr>y#03385专有名词,地名【耶鲁伊勒】
17taOz'B ~ex'Lih.l ~,k'l a{l
Wd.mi[ Wb.C:y.tih
~,k'Mi[ h"wh>y t;[Wv>y-t,a Wa>rW
I~;l'vWryIw h"dWh>y
WT;xeT-l;a>w Wa>ryiT-l;a
~,hyEn.pil Wa.c r'x'm
`~,k'Mi[ h"why:w这次你们不要争战,
(只)要摆阵站着,
看雅威为你们(施行)的拯救。
犹大和耶路撒冷啊,
不要恐惧,也不要惊惶。
明日当在他们面前出战,
雅威会与你们同在。』」
a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~ex'Lih.l#03898介系词 12.l21 + 动词,Nif‘al 不定词附属形(~;x'l)【I. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃】taOz'B#02063介系词 12.B21 + 指示代名词,阴性单数(taOz)【这个】Wb.C:y.tih#03320动词,Hitpa‘el 祈使式复阳(b;c"y)【站立、处于】Wd.mi[#05975动词,Qal 祈使式复阳(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】Wa>rW#07200连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式复阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】t;[Wv>y#03444名词,单阴附属形(h'[Wv>y)【救恩】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,k'Mi[#05973介系词 12~i[21 + 2 复阳词尾(~i[)【跟】h"dWh>y#03063专有名词,人名、支派名、国名【犹大】I~;l'vWryIw#03389连接词 12>w21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】l;a#00408否定的副词【不】Wa>ryiT#03372动词,Qal 未完成式 2 复阳(aEr"y)【Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧】l;a>w#00408连接词 12>w21 + 否定的副词(l;a)【不】WT;xeT#02865动词,Qal 未完成式 2 复阳(t;t'x)【惊惶、惊慌、破坏、毁坏】r'x'm#04279名词,阳性单数【明天】Wa.c#03318动词,Qal 祈使式复阳(a'c"y)【出去、出来、向前】~,hyEn.pil#03942介系词 12yEn.pil21 + 3 复阳词尾 (yEn.pil)【在…之前】h"why:w#03068连接词 12>w21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,k'Mi[#05973介系词 12~i[21 + 2 复阳词尾(~i[)【跟】
18h'c>r'a ~Iy;P;a j'p'vAh>y doQIY:w
I~;l'vWr>y yeb.vOy>w h"dWh>y-l'k>w
`h"why;l tOw]x;T.vih.l h"wh>y yEn.pil Wl.p"n约沙法就低头,双鼻朝地,
犹大众人和耶路撒冷的居民
也俯伏在雅威面前,叩拜雅威。
doQIY:w#06915动词,Qal 叙述式 3 单阳(d:d'q)【低头】j'p'vAh>y#03092专有名词,人名【约沙法】~Iy;P;a#00639名词,阳性双数(@;a)【鼻子、生气】h'c>r'a#00776名词,阴性单数 + 指示方向的 12h'21(#【地、邦国、疆界】 l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、任何事物】h"dWh>y#03063专有名词,国名【犹大】yeb.vOy>w#03427连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词,复阳附属形(b;v"y)【居住、坐、停留】I~;l'vWr>y#03389专有名词,地名【耶路撒冷】Wl.p"n#05307动词,Qal 未完成式 3 复(l;p"n)【跌落、跌倒、使签落在...】yEn.pil#03942介系词【在…之前】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tOw]x;T.vih.l#09013介系词 12.l21 + 动词,Histaf‘el 不定词附属形(h"w'x)【跪拜、下拜】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
19~yix>r'Q;h yEn.B-!imW ~yit'h.Q;h yEn.B-!im ~IYIw.l;h Wmuq"Y:w
`h'l.['m.l lAd"G lAq.B lea"r.fIy yeh{l/a h"why;l leL;h.l哥辖族和可拉族的利未人都起来,
用极大的声音赞美雅威―以色列的上帝。
Wmuq"Y:w#06965动词,Qal 叙述式 3 复阳(~Wq)【起来、设立、坚立】~IYIw.l;h#03881冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIwel)【利未人】!im#04480介系词【从、出、离开】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~yit'h.Q;h#06956冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yit'h.q)【哥辖】!imW#04480连接词 12>w21 + 介系词 12!im21(!im)【从、出、离开】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~yix>r'Q;h#07145冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yix>r'q)【可拉族人】leL;h.l#01984介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(l;l'h)【Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【上帝、神、神明】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】lAq.B#06963介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(lAq)【声音】lAd"G#01419形容词,阳性单数【大的、伟大的】h'l.['m.l#0460512h'l.[;m.l21 的停顿型,介系词 12.l21 + 副词 + 指示方向的 12h'21(l;[;m)【上面】
20:[Aq.T r;B>dim.l Wa.cEY:w r,qoB;b WmyiK.v:Y:w
r,maOY:w j'p'vAh>y d;m'[ ~'taec.bW
I~;l'vWr>y yeb.vOy>w h"dWh>y yInW['m.v
Wnem'aet>w ~,kyeh{l/a h"why;B Wnyim]a;h
`Wxyil.c;h>w wy'ayib>nib Wnyim]a;h清早,他们一大早起来,出到提哥亚的旷野。
他们出去的时候,约沙法站着说:
「犹大和耶路撒冷的居民哪,听我说,
信雅威―你们的上帝就必立稳,
信他的先知就必亨通。」
WmyiK.v:Y:w#07925动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳(~;k'v)【Hif‘il 早起】r,qoB;b#01242介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r,qoB)【早晨】Wa.cEY:w#03318动词,Qal 叙述式 3 复阳(a'c"y)【出去、出来、向前】r;B>dim.l#04057介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(r'B>dim)【旷野】:[Aq.T#08620专有名词,地名【提哥亚】~'taec.bW#03318连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 12taec21 + 3 复阳词尾(a'c"y)【出去、出来、向前】d;m'[#05975动词,Qal 完成式 3 单阳【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】j'p'vAh>y#03092专有名词,人名【约沙法】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】yInW['m.v#08085动词,Qal 祈使式复阳 + 1 单词尾([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】h"dWh>y#03063专有名词,国名【犹大】yeb.vOy>w#03427连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词,复阳附属形(b;v"y)【居住、坐、停留】I~;l'vWr>y#03389专有名词,地名【耶路撒冷】Wnyim]a;h#00539动词,Hif‘il 祈使式复阳(!;m'a)【Qal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信】h"why;B#03068介系词 12.B21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,kyeh{l/a#00430名词,复阳 + 2 复阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】Wnem'aet>w#0053912Wn.m;aet>w21 的停顿型,连接词 12>w21 + 动词,Nif‘al 未完成式 2 复阳(!;m'a)【Qal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信】Wnyim]a;h#00539动词,Hif‘il 祈使式复阳(!;m'a)【Qal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信】wy'ayib>nib#05030介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(ayib"n)【先知】Wxyil.c;h>w#06743连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 祈使式复阳(x;l'c)【前进、亨通、繁荣,Hif‘il 带来成功的结果】
21~'['h-l,a #;["WIY:w
h"why;l ~yIr}rov.m dem][:Y:w
vd;h.l ~yil.l;h.mW
~yIr.moa>w #Wl'x,h yEn.pil taec.B
`AD.s;x ~'lA[.l yiK h"why;l WdAh 他(指约沙法王)既与民商议了,
就设立雅威的歌唱者
来颂赞那以神圣作装饰的,
在军队前出去的时候(唱)说:
「当称谢雅威,因他的慈爱永远长存!」
#;["WIY:w#03289动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳(#;["y)【谘询、劝告】l,a#00413介系词【对、向、往】~'['h#05971冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】dem][:Y:w#05975动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】~yIr}rov.m#07891动词,Polel 分词复阳(ryiv)【唱歌,Polel 歌手、女歌手】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~yil.l;h.mW#01984连接词 12>w21 + 动词,Pi‘el 分词复阳(l;l'h)【Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般】t:r>d;h.l#01927介系词 12.l21 + 名词,单阴附属形(h"r"d]h)【饰物、荣耀】v#06944名词,阳性单数【圣所、圣物、神圣】 taec.B#03318介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形(a'c"y)【出去、出来、向前】yEn.pil#03942介系词【在…之前】#Wl'x,h#02502冠词 12;h21 + 动词,Qal 被动分词单阳(#;l'x)【Qal 脱下、配备,Hif‘il 使强壮】~yIr.moa>w#00559连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词复阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】WdAh#03034动词,Hif‘il 祈使式复阳(h"d"y)【Qal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~'lA[.l#05769介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(~'lA[)【永远】AD.s;x#02617名词,单阳 + 3 单阳词尾(d,s,x)【良善、慈爱、忠诚】
22h'Lih.tW h"NIr.b WLexeh te[.bW
~yib>r'a.m h"wh>y !;t"n
ryi[ef-r;h>w b'aAm !AM;[ yEn.B-l;[
h"dWhyil ~yia'B;h
`WpEg"NIY:w众人开始唱歌赞美的时候,
雅威就派伏兵
攻击…亚扪人、摩押人和西珥山人,(…处填入下行)
那来攻击犹大的
他们就被打败了;
te[.bW#06256连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(te[)【时候、时刻】WLexeh#02490动词,Hif‘il 完成式 3 复(l;l'x)【I. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始】h"NIr.b#07440介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(h"NIr)【呼喊、欢呼、喜乐】h'Lih.tW#08416连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h'Lih.T)【赞美】!;t"n#05414动词,Qal 完成式 3 单阳【给、摆、放】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~yib>r'a.m#00693动词,Pi‘el 分词复阳(b:r'a)【埋伏】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!AM;[#05983专有名词,人名、国名【亚扪】b'aAm#04124专有名词,国名【摩押】r;h>w#02022连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(r;h)【山】ryi[ef#08165专有名词,地名【西珥】~yia'B;h#00935冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】h"dWhyil#03063介系词 12.l21 + 专有名词,人名、支派名、国名(h"dWh>y)【犹大】WpEg"NIY:w#05062动词,Nif‘al 叙述式 3 复阳(@:g"n)【击打】
23b'aAmW !AM;[ yEn.B Wd.m;[:Y:w
dyim.v;h.lW ~yIr]x;h.l ryi[ef-r;h yeb.vOy-l;[
ryi[ef yeb.vAy.B ~'tAL;k.kW
`tyix.v;m.l Whe[Er.B-vyia Wr>z'[因为亚扪人和摩押人起来,
攻击西珥山的居民,将他们灭尽,
灭尽西珥(山)的居民之后,
每个人互相帮助来(彼此)击杀。
Wd.m;[:Y:w#05975动词,Qal 叙述式 3 复阳(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!AM;[#05983专有名词,人名、国名【亚扪】b'aAmW#04124连接词 12>w21 + 专有名词,人名、国名(b'aAm)【摩押】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yeb.vOy#03427动词,Qal 主动分词,复阳附属形(b;v"y)【居住、坐、停留】r;h#02022名词,单阳附属形【山】ryi[ef#08165专有名词,地名【西珥】~yIr]x;h.l#02763介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(~:r'x)【全然毁坏】dyim.v;h.lW#08045连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(d;m'v)【拆毁、灭绝、毁灭】~'tAL;k.kW#03615连接词 12>w21 + 介系词 12.K21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形 + 3 复阳词尾(h'l'K)【Qal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除】yeb.vAy.B#03427介系词 12.B21 + 动词,Qal 主动分词,复阳附属形(b;v"y)【居住、坐、停留】ryi[ef#08165专有名词,地名【西珥】Wr>z'[#05826动词,Qal 完成式 3 复(r:z'[)【帮助】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】Whe[Er.B#07453介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(:[Er)【邻舍、朋友】tyix.v;m.l#04889介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(tyix.v;m)【毁坏、网罗】
24r'B>diM;l h,P.ciM;h-l;[ a'B h"dWhyIw
!Am'h,h-l,a Wn.pIY:w
`h'jyel.P !yea>w h'c>r;a ~yil.pOn ~yIr"g.P ~"Nih>w犹大(人)来到旷野的望楼,
向那大军观看,
看哪,他们尸横遍地,没有一个逃脱的。
h"dWhyIw#03063连接词 12>w21 + 专有名词,国名(h"dWh>y)【犹大】a'B#00935动词,Qal 主动分词单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】h,P.ciM;h#04707冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(h,P.cim)【望楼】r'B>diM;l#04057介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'B>dim)【旷野】Wn.pIY:w#06437动词 ,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'P)【Qal 转向、回头看,Pi‘el 清除】l,a#00413介系词【对、向、往】!Am'h,h#01995冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!Am'h)【喧哗、哄嚷、群众、潺潺声】~"Nih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词 12hENih21 + 3 复阳词尾(hENih)【看哪】~yIr"g.P#06297名词,阳性复数(r【尸体】 ~yil.pOn#05307动词,Qal 主动分词复阳(l;p"n)【跌落、跌倒、使签落在...】h'c>r;a#00776名词,阴性单数 + 指示方向的 12h'21(#【地、邦国、疆界】 !yea>w#00369连接词 12>w21 + 副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】h'jyel.P#06413名词,阴性单数【残存之民、拯救、逃脱】
25~'l'l.v-t,a zob'l AM;[>w j'p'vAh>y aob"Y:w
tAdum]x yel.kW ~yIr"g.pW vWk>rW bor'l ~,h'b Wa.c.mIY:w
a'F;m !yea.l ~,h'l Wl.C:n>y:w
l'l'V;h-t,a ~yIz>zoB h'vAl.v ~yim"y Wy.hIY:w
`aWh-b:r yiK约沙法和他的百姓就来收取敌人的财物,
在他们当中发现许多的财物、和尸首、和珍贵的物品,
他们为自己剥脱到无法携带,
…直收取了三日。(…处填入下行)
因为它甚多,
aob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】j'p'vAh>y#03092专有名词,人名【约沙法】AM;[>w#05971连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】zob'l#00962介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(z:z'B)【抢夺、掠夺】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~'l'l.v#07998名词,单阳 + 3 复阳词尾(l'l'v)【掳物】Wa.c.mIY:w#04672动词,Qal 叙述式 3 复阳(a'c'm)【寻找、追上、获得、发现】~,h'b#09002介系词 12.B21 + 3 复阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】bor'l#07230介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(bor)【多】vWk>rW#07399连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(vWk>r)【家畜、财产】~yIr"g.pW#06297连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(r【尸体】 yel.kW#03627连接词 12>w21 + 名词,复阳附属形(yil.K)【器皿、器械、器具】tAdum]x#02532名词,阴性复数(h"D.m,x)【喜爱之物】Wl.C:n>y:w#05337动词,Pi‘el 叙述式 3 复阳(l;c"n)【Nif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】!yea.l#00369介系词 12.l21 + 否定副词(!Iy;a)【不存在、没有】a'F;m#04853名词,阳性单数【I. 利慕伊勒王的国度;II. 承受、携带、重担、负担、贡物;III. 默示、神谕】Wy.hIY:w#01961动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"y'h)【是、成为、临到】~yim"y#03117名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】h'vAl.v#07969名词,阴性单数(v{l'v h'v{l.v)【数目的「三」】~yIz>zoB#00962动词,Qal 主动分词复阳(z:z'B)【抢夺、掠夺】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】l'l'V;h#07998冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l'l'v)【掳物】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】b:r#07227形容词,阳性单数【很多】aWh#01931代名词 3 单阳【他】
26h'k"r.B q,me[.l Wl]h.qIn yi[ib>r'h ~AY;bW
h"wh>y-t,a Wk}reB ~'v-yiK
aWh;h ~Aq'M;h ~ev-t,a Wa>r'q !eK-l;[
`~AY;h-d;[ h'k"r.B q,me[第四日,众人聚集在比拉迦谷,
在那裏称颂雅威,
因此那地方的名字叫
比拉迦谷,直到今日。
~AY;bW#03117连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】yi[ib>r'h#07243冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(yi[yib>r tyi[ib>r)【序数的「第四」】Wl]h.qIn#06950动词,Nif‘al 完成式 3 复(l;h'q)【聚集】q,me[.l#06010介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(q,me[)【谷】h'k"r.B#01294专有名词,地名【比拉迦】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~'v#08033副词【那里】Wk}reB#01288动词,Pi‘el 完成式 3 复(%:r'B)【 I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】Wa>r'q#07121动词,Qal 完成式 3 复(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~ev#08034名词,单阳附属形【名、名字】~Aq'M;h#04725冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Aq'm)【地方】aWh;h#01931冠词 12;h21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】q,me[#06010名词,单阳附属形【谷】h'k"r.B#01294专有名词,地名【比拉迦】d;[#05704介系词【直到、甚至】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】
27I~;l'vWryIw h"dWh>y vyia-l'K Wbuv"Y:w
~'vaor.B j'p'vAhyIw
h'x.mif.B I~;l'vWr>y-l,a bWv'l
`~,hyeb>yAaem h"wh>y ~'x.Mif-yiK犹大和耶路撒冷所有的人都回去,
约沙法作他们的领袖,
欢欢喜喜地回耶路撒冷,
雅威使他们因战胜他们的仇敌而欢喜;
Wbuv"Y:w#07725动词,Qal 叙述式 3 复阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、任何事物】vyia#00376名词,单阳附属形【各人、人、男人、丈夫】h"dWh>y#03063专有名词,支派名【犹大】I~;l'vWryIw#03389连接词 12>w21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】j'p'vAhyIw#03092连接词 12>w21 + 专有名词,人名(j'p'vAh>y)【约沙法】~'vaor.B#07218介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 复阳词尾(vaor)【头、起头、山顶、领袖】bWv'l#07725介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】l,a#00413介系词【对、向、往】I~;l'vWr>y#03389专有名词,地名【耶路撒冷】h'x.mif.B#08057介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(h'x.mif)【喜乐】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~'x.Mif#08055动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾(x;m'f)【喜乐、高兴、欢喜】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,hyeb>yAaem#00341介系词 12!im21 + 动词,Qal 主动分词复阳 + 3 复阳词尾(bEyoa)【敌人、对头】
28tAr.coc]x;bW tArONik.bW ~yil'b>niB I~;l'vWr>y Waob"Y:w
`h"wh>y tyeB-l,a他们弹琴、鼓瑟、吹号来到耶路撒冷,
到雅威的殿。
Waob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】I~;l'vWr>y#03389专有名词,地名【耶路撒冷】~yil'b>niB#05035介系词 12.B21 + 名词,阳性复数(l,bEn)【瑟、水壶、琴】tArONik.bW#03658连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,阳性复数(rANiK)【琴、竖琴】tAr.coc]x;bW#02689连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,阴性复数(h"r.coc]x)【号筒、喇叭】l,a#00413介系词【对、向、往】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
29tAc"r]a'h tAk.l.m;m-l'K l;[ ~yih{l/a d;x;P yih>y:w
`lea"r.fIy yeb>yAa ~i[ h"wh>y ~;x.lIn yiK ~'[.m'v.B…极大的惧怕就临到列邦诸国。(…处填入下行)
当他们听见雅威战败以色列的仇敌时,
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】d;x;P#06343名词,单阳附属形【惊慌、恐惧、惊吓】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、任何事物】tAk.l.m;m#04467名词,复阴附属形(h'k'l.m;m)【国度】tAc"r]a'h#00776冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(#【地、邦国、疆界】 ~'[.m'v.B#08085介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 复阳词尾([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~;x.lIn#03898动词,Nif‘al 完成式 3 单阳(~;x'l)【I. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~i[#05973介系词【跟】yeb>yAa#00341动词,Qal 主动分词,复阳附属形(bEyoa)【敌人、对头】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】
30j'p'vAh>y tWk.l;m joq.viT:w
p `byib'Sim wy'h{l/a Al x:n"Y:w约沙法的国得享太平,
他的上帝使他四境平安。
joq.viT:w#08252动词,Qal 叙述式 3 单阴(j;q'v)【平静】tWk.l;m#04438名词,单阴附属形【王位、王国、国度】j'p'vAh>y#03092专有名词,人名【约沙法】x:n"Y:w#05117动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(:xWn)【安顿、休息、让...继续存在、遗弃】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】wy'h{l/a#00430名词,复阳 + 3 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】byib'Sim#05439介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(byib's)【四围、环绕】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
31h"dWh>y-l;[ j'p'vAh>y %{l.mIY:w
Ak.l'm.B h"n'v vem'x>w ~yiv{l.v-!,B
I~;l'vWryiB %;l'm h"n'v vem'x>w ~yIr.f,[>w
`yix.liv-t;B h'bWz][ AMia ~ev>w约沙法作王治理犹大,
在他登基的时候是三十五岁之子,
在耶路撒冷作王二十五年,
他母亲的名字是阿苏巴,是示利希的女儿。
%{l.mIY:w#04427动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;l'm)【作王、统治】j'p'vAh>y#03092专有名词,人名【约沙法】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】h"dWh>y#03063专有名词,支派名【犹大】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~yiv{l.v#07970形容词,阳性复数【数目的「三十」】vem'x>w#02568连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(vem'x h'Vim]x)【数目的「五」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】Ak.l'm.B#04427介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 12%{l.m21 + 3 单阳词尾(%;l'm)【作王、统治】~yIr.f,[>w#06242连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(~yIr.f,[)【数目的「二十」】vem'x>w#02568连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(vem'x h'Vim]x)【数目的「五」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】%;l'm#04427动词,Qal 完成式 3 单阳【作王、统治】I~;l'vWryiB#03389介系词 12.B21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】~ev>w#08034连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(~ev)【名、名字】AMia#00517名词,单阴 + 3 单阳词尾(~ea)【母亲】h'bWz][#05806专有名词,人名【阿苏巴】t;B#01323名词,单阴附属形【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】yix.liv#07977专有名词,人名【示利希】
32a's'a wyib'a %y yEnye[.B r'v"Y;h tAf][;l h"N,Mim r's-a{l>w
他(指约沙法)行他父亲亚撒的道,
行雅威眼中看为正的事,不偏离它。
%,lEY:w#01980动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;l'h)【来、去】%#01870介系词 12.B21 + 名词,单阳(阴)附属形(%【道路、行为、方向、方法】 wyib'a#00001名词,单阳 + 3 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】a's'a#00609专有名词,人名【亚撒】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】r's#05493动词,Qal 完成式 3 单阳(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】h"N,Mim#04480介系词 12!im21 + 3 单阴词尾(!im)【从、出、离开】tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】r'v"Y;h#03477冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(r'v"y)【正直的、直的】yEnye[.B#05869介系词 12.B21 + 名词,双阴附属形(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
33Wr's-a{l tAm'B;h %;a
~'b'b.l Wnyikeh-a{l ~'['h dA[>w
`~,hyetob]a yeh{lael只是丘坛还没有废去,
百姓也没有立定他们的心意
归向他们列祖的上帝。
%;a#00389副词【然而、其实、惟独】tAm'B;h#01116冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h'm'B)【高处、丘坛】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wr's#05493动词,Qal 完成式 3 复(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】dA[>w#05750连接词 12>w21 + 副词(dA[)【再、仍然、持续】~'['h#05971冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wnyikeh#03559动词,Hif‘il 完成式 3 复(!WK)【Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好】~'b'b.l#03824名词,单阳 + 3 复阳词尾(b'bel)【心】yeh{lael#00430介系词 12.l21 + 名词,复阳附属形(~yih{l/a)【上帝、神、神明】~,hyetob]a#00001名词,复阳 + 3 复阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】
34~yInor]x;a'h>w ~yInovaIr'h j'p'vAh>y yEr.bID r,tw
yIn"n]x-!,b aWhEy yEr.bId.B ~yibWt.K ~"Nih
`lea"r.fIy yek.l;m r,pes-l;[ h'l][oh r,v]a 约沙法其余的事,自始至终
看哪,它们都被写在…哈拿尼的儿子耶户的书中。(…处填入下行)
登录在以色列诸王记上的
r,tw #03499连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(r,t【I. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦】 yEr.bID#01697名词,复阳附属形(r'b"D)【话语、事情】j'p'vAh>y#03092专有名词,人名【约沙法】~yInovaIr'h#07223冠词 12;h21 + 形容词,阳性复数(!AvaIr)【先前的、首先的】~yInor]x;a'h>w#00314连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 形容词,阳性复数(!Ar]x;a)【末后的、后面的、西方】~"Nih#02009指示词 + 3 复阳词尾(hENih)【看哪】~yibWt.K#03789动词,Qal 被动分词复阳(b;t'K)【写、刻】yEr.bId.B#01697介系词 12.B21 + 名词,复阳附属形(r'b"D)【话语、事情】aWhEy#03058专有名词,人名【耶户】!,b#01121名词,单阳附属形(!eB)【成员、后裔、儿子、孙子】yIn"n]x#02607专有名词,人名【哈拿尼】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'l][oh#05927动词,Hof‘al 完成式 3 单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】r,pes#05612名词,单阳附属形【文件、书卷】yek.l;m#04428名词,复阳附属形(%,l,m)【君王、国王】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】
35h"dWh>y-%,l,m j'p'vAh>y r;B;x.t,a !ekyEr]x;a>w
lea"r.fIy-%,l,m h"y>z;x]a ~i[
`tAf][;l :[yiv>rih aWh此后,犹大王约沙法与…结盟,(…处填入下行)
以色列王亚哈谢
亚哈谢行恶太甚。
!ekyEr]x;a>w#00310连接词 12>w21 + 副词(r;x;a)【后面、以后 (指时间)】r;B;x.t,a#02266动词,Hitpa‘el 完成式 3 单阳(r;b'x)【联合、结盟、施魔法】j'p'vAh>y#03092专有名词,人名【约沙法】%,l,m#04428名词,单阳附属形【君王、国王】h"dWh>y#03063专有名词,国名【犹大】~i[#05973介系词【跟】h"y>z;x]a#00274专有名词,人名(h"y>z;x]a Wh"y>z;x]a)【亚哈谢】%,l,m#04428名词,单阳附属形【君王、国王】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】aWh#01931代名词 3 单阳【他】:[yiv>rih#07561动词,Hif‘il 完成式 3 单阳([;v"r)【行恶、犯罪】tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】
36vyiv>r;T t,k,l'l tAYIna tAf][;l AMi[ WhEr.B;x>y:w
`r,b"G !Ay.c,[.B tAYIn\a Wf][:Y:w他跟他合伙造船要往他施去,
他们就在以旬・迦别造船。
WhEr.B;x>y:w#02266动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾(r;b'x)【联合、结盟】AMi[#05973介系词 12~i[21 + 3 单阳词尾(~i[)【跟】tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】tAYIna#00591名词,阴性复数(h"YIn\a)【船】t,k,l'l#01980介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(%;l'h)【来、去】vyiv>r;T#08659专有名词,地名【他施】Wf][:Y:w#06213动词,Qal 叙述式 3 复阳(h'f'[)【做】tAYIn\a#00591名词,阴性复数(h"YIn\a)【船】!Ay.c,[.B#06100介系词 12.B21 + 专有名词,地名(r,b【以旬•迦别】 r,b"G#0610012r,b(r,b【以旬•迦别】
37h'vEr'Mim Wh"w"doD-!,B ry-l;[
Wh"y>z;x]a-~i[ ^>r,B;x.tih.K romael
^y,f][;m-t,a h"wh>y #:r'P
`vyiv>r;T-l,a t,k,l'l Wr.c'[ a{l>w tAYIn\a Wr.b'VIY:w 玛利沙人多大瓦的儿子以利以谢…预言(…处填入下行)
向约沙法
说:「因你与亚哈谢交好,
雅威必破坏你的工作。」
那船果然破坏,受限不能往他施去了。
aeB:n.tIY:w#05012动词,Hitpa‘el 叙述式 3 单阳(a'b"n)【预言】r#00461专有名词,人名【以利以谢】 !,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】Wh"w"doD#01735专有名词,人名【多大瓦】h'vEr'Mim#04762介系词 12!im21 + 专有名词,地名(h'vEr'm)【玛利沙】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】j'p'vAh>y#03092专有名词,人名【约沙法】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】^>r,B;x.tih.K#02266介系词 12.K21 + 动词,Hitpa‘el 不定词附属形 + 2 单阳词尾(r;b'x)【联合、结盟、施魔法】~i[#05973介系词【跟】Wh"y>z;x]a#00274专有名词,人名(h"y>z;x]a Wh"y>z;x]a)【亚哈谢】#:r'P#06555动词,Qal 完成式 3 单阳【Qal 爆炸、胀裂、破坏、破开、散布、击碎,Hitpa‘el 摆脱】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】t,a#00854受词记号(tea)【跟、靠近】^y,f][;m#04639名词,复阳 + 2 单阳词尾(h,f][;m)【工作、作为】Wr.b'VIY:w#07665动词,Nif‘al 叙述式 3 复阳(r;b'v)【Qal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Hif‘il 使生产】tAYIn\a#00591名词,阴性复数(h"YIn\a)【船】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】Wr.c'[#06113动词,Qal 完成式 3 复(r;c'[)【保留、限制、关闭】t,k,l'l#01980介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(%;l'h)【来、去】l,a#00413介系词【对、向、往】vyiv>r;T#08659专有名词,地名【他施】