撒母耳记上 第28章
撒母耳记上
第28章 · 原文逐词解析
12345678910111213141516171819202122232425262728293031
1~eh'h ~yim"Y;B yih>y:w a'b'C;l ~,hyEn]x;m-t,a ~yiT.vil.p Wc.B.qIY:w lea"r.fIy.B ~ex'Lih.l [:deT :[od"y dIw"D-l,a vyik'a r,maOY:w `^y,v"n]a:w h'T;a h那时, 非利士人为了战争聚集他们的军队, 要跟以色列打仗。 亚吉对大卫说:「你当知道, 你和(跟随)你的人都要随我出战。」
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】~yim"Y;B#03117介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】~eh'h#01992冠词 12;h21 + 代名词 3 复阳(h'Meh ~eh)【他们】Wc.B.qIY:w#06908动词,Qal 叙述式 3 复阳(#;b'q)【聚积、聚集】~yiT.vil.p#06430专有名词,族名,阳性复数(yiT.vil.P)【非利士人】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~,hyEn]x;m#04264名词,复阳 + 3 复阳词尾(h【军旅、军营、军队】a'b'C;l#06635介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(a'b'c)【军队、战争、服役】~ex'Lih.l#03898介系词 12.l21 + 动词,Nif‘al 不定词附属形(~;x'l)【I. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃】lea"r.fIy.B#03478介系词 12.B21 + 专有名词,人名、地名、国名(lea"r.fIy)【以色列】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】vyik'a#00397专有名词,人名【亚吉】l,a#00413介系词【对、向、往】dIw"D#01732专有名词,人名【大卫】:[od"y#03045动词,Qal 不定词独立形([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】[:deT#03045动词,Qal 未完成式 2 单阳([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】yiTia#00854介系词 12tea21 + 1 单词尾(tea)【与、跟】aeceT#03318动词,Qal 未完成式 2 单阳(a'c"y)【出去、出来、向前】h#04264介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(h【军旅、军营、军队】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】^y,v"n]a:w#00376连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 2 单阳词尾(vyia)【各人、人、男人、丈夫】
2vyik'a-l,a dIw"D r,maOY:w ^大卫对亚吉说: 「如此,你的仆人所能做的事,你必知道。」 亚吉对大卫说:「这样, 我立你永远作我的护卫长。」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】dIw"D#01732专有名词,人名【大卫】l,a#00413介系词【对、向、往】vyik'a#00397专有名词,人名【亚吉】!ek'l#03651介系词 12.l21 + 副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】[:det#03045动词,Qal 未完成式 2 单阳([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】tea#00853受词记号【不必翻译】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h,f][:y#06213动词,Qal 未完成式 3 单阳(h'f'[)【做】^#0565012^>D.b;[21 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】vyik'a#00397专有名词,人名【亚吉】l,a#00413介系词【对、向、往】dIw"D#01732专有名词,人名【大卫】!ek'l#03651介系词 12.l21 + 副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】remov#08104动词,Qal 主动分词单阳(r;m'v)【谨守、小心】yivaor.l#07218介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(vaor)【头、起头、山顶、领袖】^.myif]a#07760动词,Qal 未完成式 1 单 + 2 单阳词尾(~yif)【设立、置、放】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~yim"Y;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
3lea"r.fIy-l'K Al-Wd.P.sIY:w tem leaWm.vW Aryi[.bW h'm"r'b WhUr.B.qIY:w `#DIY;h-t,a>w tAboa'h ryiseh lWa'v>w撒母耳死了,以色列众人为他哀哭, 把他葬在拉玛,就是在他的本城。 扫罗曾在国内不容有交鬼的和行巫术的人。
leaWm.vW#08050连接词 12>w21 + 专有名词,人名(leaWm.v)【撒母耳】tem#04191动词,Qal 完成式 3 单阳(tWm)【死、杀死、治死】Wd.P.sIY:w#05594动词,Qal 叙述式 3 复阳(d;p's)【悲伤】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】WhUr.B.qIY:w#06912动词,Qal 叙述式 3 复阳 + 3 单阳词尾(r;b'q)【埋葬】h'm"r'b#07414介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,地名(h'm"r)【拉玛】Aryi[.bW#05892连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(ryi[)【城邑、城镇】lWa'v>w#07586连接词 12>w21 + 专有名词,人名(lWa'v)【扫罗】ryiseh#05493动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】tAboa'h#00178冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(bAa)【水袋的外皮、交鬼者】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】~yIno[>DIY;h#03049冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yIno[>DIy)【巫师、预言者】##00776介系词 12!im21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】
4~EnWv.b Wn]x:Y:w Waob"Y:w ~yiT.vil.p Wc.b'QIY:w `:[oB.lIG;B Wn]x:Y:w lea"r.fIy-l'K-t,a lWa'v #oB.qIY:w非利士人聚集,来到书念安营; 扫罗聚集以色列众人在基利波安营。
Wc.b'QIY:w#06908动词,Nif‘al 叙述式 3 复阳(#;b'q)【聚积、聚集】~yiT.vil.p#06430专有名词,族名,阳性复数(yiT.vil.P)【非利士人】Waob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【倾斜、安营、扎营】~EnWv.b#07766介系词 12.B21 + 专有名词,地名(~EnWv)【书念】#oB.qIY:w#06908动词,Qal 叙述式 3 单阳(#;b'q)【聚积、聚集】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】Wn]x:Y:w#02583动词,Qal 叙述式 3 复阳(h"n'x)【倾斜、安营、扎营】:[oB.lIG;B#01533介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,地名(:[oB.lIG)【基利波】
5~yiT.vil.p hEn]x;m-t,a lWa'v a>r:Y:w `doa.m ABil d:r/x扫罗看见非利士人的军旅 就惧怕,他的心极其战兢。
a>r:Y:w#07200动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】hEn]x;m#04264名词,单阳附属形(h【军旅、军营、军队】~yiT.vil.p#06430专有名词,族名,阳性复数(yiT.vil.P)【非利士人】a"rIY:w#03372动词,Qal 叙述式 3 单阳(aEr"y)【Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧】d:r/x#02729动词,Qal 叙述式 3 单阳(d:r'x)【战兢】ABil#03820名词,单阳 + 3 单阳词尾(bel)【心】doa.m#03966副词【副词:极其、非常;名词:力量、丰富】
6h"wh>y Wh"n'[ a{l>w h"why;B lWa'v l;a.vIY:w `~iayib>N;B ~:G ~yIrWa'B ~:G tAm{l]x;B ~:G扫罗求问雅威,雅威却不…回答他。(…处填入下行) 藉梦,或藉乌陵,或藉先知
l;a.vIY:w#07592动词,Qal 叙述式 3 单阳(l;a'v)【问、求】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】h"why;B#03068介系词 12.B21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】Wh"n'[#06030动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾(h"n'[)【I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~:G#01571副词【也】tAm{l]x;B#02472介系词 12.B21 + 名词,阳性复数(~Al]x)【梦】~:G#01571副词【也】~yIrWa'B#00224介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~yIrWa)【乌陵】~:G#01571副词【也】~iayib>N;B#05030介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(ayib"n)【先知】
7wy"d'b][;l lWa'v r,maOY:w bAa-t;l][;B t,vea yil-Wv.Q;B H'B-h'v>r>d,a>w 'hy,lea h'k.lea>w wy'lea wy"d'b][ Wr.maOY:w `rAD !ye[.B bAa-t;l][;B t,vea hENih扫罗对他的臣仆说: 「当为我找一个交鬼的妇人, 我好去她那里求问她。」 他的臣仆对他说: 「看哪,在隐•多珥有一个交鬼的妇人。」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】wy"d'b][;l#05650介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】Wv.Q;B#01245动词,Pi‘el 祈使式复阳(v;q'B)【Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】t,vea#00802名词,单阴附属形(h'Via)【女人,妻子】t;l][;B#01172名词,单阴附属形(h'l][;B)【女主人】bAa#00178名词,阳性单数【水袋的外皮、交鬼者】h'k.lea>w#01980连接词 12>w21 + 动词,Qal 鼓励式 1 单(%;l'h)【来、去】'hy,lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阴词尾(l,a)【对、向、往】h'v>r>d,a>w#01875连接词 12>w21 + 动词,Qal 鼓励式 1 单(v:r"D)【寻求、寻找】H'B#09002介系词 12.B21 + 3 单阴词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】Wr.maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 复阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】wy"d'b][#05650名词,复阳 + 3 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】hENih#02009指示词【看哪】t,vea#00802名词,单阴附属形(h'Via)【女人,妻子】t;l][;B#01172名词,单阴附属形(h'l][;B)【女主人】bAa#00178名词,阳性单数【水袋的外皮、交鬼者】!ye[.B#05874介系词 12.B21 + 专有名词,地名(rAD !ye[)【隐•多珥】rAD#05874专有名词,地名(rAD !ye[)【隐•多珥】
8~yIrex]a ~yId"g.B v;B.lIY:w lWa'v feP;x.tIY:w AMi[ ~yiv"n]a yEn.vW aWh %,lEY:w h'l>y'l h'Via'h-l,a Waob"Y:w bAa'B yil a"n-yimA\s'q r,maOY:w `%Iy'lea r;moa-r,v]a tea yil yil][;h>w于是扫罗改了装,穿上别的衣服, 他和跟着他的两个人启行, 夜里来到那妇人那里。 他(指扫罗)说:「请你藉着交鬼为我施行法术, 为我把我所告诉你的招上来。」
feP;x.tIY:w#02664动词,Hitpa‘el 叙述式 3 单阳(f;p'x)【寻求、考察,Hitpa‘el 乔装】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】v;B.lIY:w#03847动词,Qal 叙述式 3 单阳(v;b'l)【穿】~yId"g.B#00899名词,阳性复数(d【衣服】~yIrex]a#00312形容词,阳性复数(rex;a)【别的】%,lEY:w#01980动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;l'h)【来、去】aWh#01931代名词 3 单阳【他】yEn.vW#08147连接词 12>w21 + 名词,双阳附属形(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】~yiv"n]a#00376名词,阳性复数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】AMi[#05973介系词 12~i[21 + 3 单阳词尾(~i[)【跟】Waob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】l,a#00413介系词【对、向、往】h'Via'h#00802冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'Via)【女人,妻子】h'l>y'l#0391512h'l>y;l21 的停顿型,名词,阳性单数(h'l>y;l lIy;l)【夜晚】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】yimA\s'q#07080这是写型 12yimAs'q21 和读型 12yims'q21 两个字的混合字型。按读型,它是动词,Qal 祈使式单阴(~;s'q)【占卜】a"n#04994语助词【作为鼓励语的一部份】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】bAa'B#00178介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(bAa)【水袋的外皮、交鬼者】yil][;h>w#05927连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 祈使式单阴(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】tea#00853受词记号【不必翻译】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】r;moa#00559动词,Qal 未完成式 1 单(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】%Iy'lea#0041312%Iy;lea21 的停顿型,介系词 12l,a21 + 2 单阴词尾(l,a)【对、向、往】
9wy'lea h'Via'h r,maoT:w lWa'v h'f'[-r,v]a teaT '.[:d"y h'T;a hENih tyIr.kih r,v]a #DIY;h-t,a>w tAboa'h-t,a `yInetyim]h;l yiv.p:n.B veQ:n.tim h'T;a h'm'l>w妇人对他说: 「看哪,你知道扫罗所做, 他剪除了 国中交鬼的和行巫术的, 你为何陷害我的性命,要让我死呢?」
r,maoT:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阴(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h'Via'h#00802冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'Via)【女人,妻子】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】hENih#02009指示词【看哪】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】'.[:d"y#03045动词,Qal 完成式 2 单阳([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】teaT#00853受词记号(tea)【不必翻译】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】tyIr.kih#03772动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(t:r'K)【立约、剪除、切开、砍下】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】tAboa'h#00178冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(bAa)【水袋的外皮、交鬼者】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】yIno[>DIY;h#03049冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yIno[>DIy)【巫师、预言者】!im#04480介系词【从、出、离开】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】h'm'l>w#04100连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 疑问词(h;m h'm)【什么、为何】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】veQ:n.tim#05367动词,Hitpa‘el 分词单阳(v;q"n)【敲击、敲打、诱入陷阱】yiv.p:n.B#05315介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 1 单词尾(v,p【心灵、生命】yInetyim]h;l#04191介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形 + 1 单词尾(tWm)【死、杀死、治死】
10romael h"why;B lWa'v H'l [;b'VIY:w `hy-y;x扫罗指着雅威向妇人起誓说: 「只要雅威活着,你绝不会因这事入罪。」
[;b'VIY:w#07650动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳([;b'v)【Qal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐】H'l#09001介系词 12.l21 + 3 单阴词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】h"why;B#03068介系词 12.B21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】y;x#02416形容词,阳性单数【活的】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】%Er.QIy#07136动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 2 单阴词尾(h"r'q)【I. Qal 遇见、遭遇,Hif‘il 使相见、约定;II. 架梁木】!Ow'[#05771名词,阳性单数【罪孽、刑罚】r'b"D;B#01697介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'b"D)【话语、事情】h#02088冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性单数(h【这个】
11%'L-h,l][;a yim-t,a h'Via'h r,maoT:w `yil-yil][;h leaWm.v-t,a r,maOY:w妇人说:「我为你招谁上来呢?」 他说:「为我招撒母耳上来。」
r,maoT:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阴(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h'Via'h#00802冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'Via)【女人,妻子】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yim#04310疑问代名词【谁】h,l][;a#05927动词,Hif‘il 未完成式 1 单(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】%'L#0900112^.L21 的停顿型,介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】leaWm.v#08050专有名词,人名【撒母耳】yil][;h#05927动词,Hif‘il 祈使式单阴(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
12lAd"G lAq.B q;[>ziT:w leaWm.v-t,a h'Via'h aw yIn'tyiMIr h'M'l妇人看见撒母耳,就大声呼叫, 妇人对扫罗说: 「你是扫罗,为甚么欺骗我呢?」
a#07200动词,Qal 叙述式 3 单阴(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】h'Via'h#00802冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'Via)【女人,妻子】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】leaWm.v#08050专有名词,人名【撒母耳】q;[>ziT:w#02199动词,Qal 叙述式 3 单阴(q;["z)【Qal 哀号;Nif‘al 被召集】lAq.B#06963介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(lAq)【声音】lAd"G#01419形容词,阳性单数(~yilAd>G;h)【大的】r,maoT:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阴(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h'Via'h#00802冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'Via)【女人,妻子】l,a#00413介系词【对、向、往】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h'M'l#04100介系词 12.l21 + 疑问词(h;m h'm)【什么、为何】yIn'tyiMIr#07411动词,Pi‘el 完成式 2 单阳 + 1 单词尾(h'm"r)【Qal 丢掷,Pi‘el 丢、欺骗】h'T;a>w#00859连接词 12>w21 + 代名词 2 单阳(h'T;a)【你】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】
13%,l,M;h H'l r,maOY:w tyia"r h'm yiK yia>ryiT-l;a lWa'v-l,a h'Via'h r,maoT:w `#王对她说: 「不要怕,你看见了甚么呢?」 妇人对扫罗说: 「我看见有神明从地里上来。」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】H'l#09001介系词 12.l21 + 3 单阴词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】l;a#00408否定的副词【不】yia>ryiT#03372动词,Qal 未完成式 2 单阴(aEr"y)【Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h'm#04100疑问代名词(h;m h'm)【什么、为何】tyia"r#07200动词,Qal 完成式 2 单阴(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】r,maoT:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阴(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h'Via'h#00802冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'Via)【女人,妻子】l,a#00413介系词【对、向、往】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】yityia"r#07200动词,Qal 完成式 1 单(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】~yilo[#05927动词,Qal 主动分词复阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】!im#04480介系词【从、出、离开】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】
14Ara'T-h;m H'l r,maOY:w lyi[.m h,jo[ aWh>w h,lo[ !eq"z vyia r,maoT:w aWh leaWm.v-yiK lWa'v [:dEY:w s `Wx'T.vIY:w h'c>r;a ~Iy;P;a doQIY:w扫罗说:「他是怎样的形状?」 她说:「有一个老人上来,他着长衣。」 扫罗知道他是撒母耳, 就屈身,双鼻朝地下拜。
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】H'l#09001介系词 12.l21 + 3 单阴词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h;m#04100疑问代名词(h;m h'm)【什么、为何】Ara'T#08389名词,单阳 + 3 单阳词尾(r;aoT)【身材、面貌】r,maoT:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阴(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】!eq"z#02205形容词,阳性单数【年老的】h,lo[#05927动词,Qal 主动分词单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】aWh>w#01931连接词 12>w21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】h,jo[#05844动词,Qal 主动分词单阳(h'j'[)【盖、包】lyi[.m#04598名词,阳性单数【外袍】[:dEY:w#03045动词,Qal 叙述式 3 单阳([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】leaWm.v#08050专有名词,人名【撒母耳】aWh#01931代名词 3 单阳【他】doQIY:w#06915动词,Qal 叙述式 3 单阳(d:d'q)【低头】~Iy;P;a#00639名词,阳性双数(@;a)【鼻子、怒气、脸】h'c>r;a#00776名词,阴性单数 + 指示方向的 12h'21(#【地、邦国、疆界】Wx'T.vIY:w#09013动词,Hista'fel 叙述式 3 单阳(h"w'x)【跪拜、下拜】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
15lWa'v-l,a leaWm.v r,maOY:w yitoa tAl][;h.l yIn;T>z:G>rih h'M'l lWa'v r,maOY:w yiB ~yim'x.lIn ~yiT.vil.pW doa.m yil-r;c dA[ yIn"n'[-a{l>w y;l'[em r's ~yih{laEw tAm{l]x;B-~:G ~iayib>N;h-d:y.B ~:G s `h,f/[,a h'm yIne[yIdAh.l ^.l h,a"r.q,a"w撒母耳对扫罗说: 「你为甚么搅扰我,招我上来呢?」 扫罗说: 「我甚窘急,因为非利士人攻打我, 上帝又离开我,不再…回答我,(…处填入下行) 藉先知的手或是梦 因此召你上来,好指示我该作甚摩。」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】leaWm.v#08050专有名词,人名【撒母耳】l,a#00413介系词【对、向、往】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】h'M'l#04100介系词 12.l21 + 疑问词(h;m h'm)【什么、为何】yIn;T>z:G>rih#07264动词,Hif‘il 完成式 2 单阳 + 1 单词尾(z:g"r)【激动、颤抖、摇动、发怒】tAl][;h.l#05927介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形 12tAl][;h21(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】yitoa#00853受词记号 + 1 单词尾(tea)【不必翻译】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】r;c#06862名词,阳性单数【I. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】doa.m#03966副词【副词:极其、非常;名词:力量、丰富】~yiT.vil.pW#06430连接词 12>w21 + 专有名词,族名,阳性复数(yiT.vil.P)【非利士人】~yim'x.lIn#03898动词,Nif‘al 分词复阳(~;x'l)【I. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃】yiB#09002介系词 12.B21 + 1 单词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】~yih{laEw#00430连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】r's#05493动词,Qal 完成式 3 单阳(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】y;l'[em#05921介系词 12!im21 + 介系词 12l;[21 + 1 单词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】yIn"n'[#06030动词,Qal 完成式 3 单阳 + 1 单词尾(h"n'[)【I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)】dA[#05750副词【再、仍然、持续】~:G#01571副词【也】d:y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】~iayib>N;h#05030冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(ayib"n)【先知】~:G#01571副词【也】tAm{l]x;B#02472介系词 12.B21 + 名词,阳性复数(~Al]x)【梦】h,a"r.q,a"w#07121动词,Qal 叙述式 1 单(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】yIne[yIdAh.l#03045介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形 + 1 单词尾([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】h'm#04100疑问代名词(h;m h'm)【什么、为何】h,f/[,a#06213动词,Qal 未完成式 1 单(h'f'[)【做】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
16yInel'a.viT h'M'l>w leaWm.v r,maOY:w `^y:w ^y,l'[em r's h"why:w撒母耳说:「…你何必问我呢?(…处填入下行) 雅威已经离开你,且作你的敌人,
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】leaWm.v#08050专有名词,人名【撒母耳】h'M'l>w#04100连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 疑问词(h;m h'm)【什么、为何】yInel'a.viT#07592动词,Qal 未完成式 2 单阳 + 1 单词尾(l;a'v)【问、求】h"why:w#03068连接词 12>w21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】r's#05493动词,Qal 完成式 3 单阳(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】^y,l'[em#05921介系词 12!im21 + 介系词 12l;[21 + 2 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】^#06145名词,复阳 + 2 单阳词尾(r'[)【敌人】
17yId"y.B r,BID r,v]a;K Al h"wh>y f;[:Y:w ^y [:r.qIY:w `dIw"d.l ^][Er.l H"n.TIY:w雅威照他藉我手所说的为他自己实现了, 雅威已经从你手中夺去国度, 把它(原文用阴性)赐给你身边的人,就是大卫。
f;[:Y:w#06213动词,Qal 叙述式 3 单阳(h'f'[)【做】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】r,BID#01696动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】yId"y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 1 单词尾(d"y)【手、边、力量、权势】[:r.qIY:w#07167动词,Qal 叙述式 3 单阳([:r'q)【撕裂、撕破】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h'k'l.m;M;h#04467冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'k'l.m;m)【国度】^#0302712^>d"Yim21 的停顿型,介系词 12!im21 + 名词,单阴 + 2 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】H"n.TIY:w#05414动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阴词尾(!;t"n)【赐、给】^][Er.l#07453介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(:[Er)【邻舍、朋友】dIw"d.l#01732介系词 12.l21 + 专有名词,人名(dIw"D)【大卫】
18h"wh>y lAq.B 'T.[;m'v-a{l r,v]a;K qel'm][;B AP;a-!Ar]x 'tyif'[-a{l>w ^.l-h'f'[ hy因你没有听从雅威的声音, 没有执行他向亚玛力的恼怒, 所以…向你做这样的事,(…处填入下行) 今日雅威
r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】'T.[;m'v#08085动词,Qal 完成式 2 单阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】lAq.B#06963介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(lAq)【声音】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】'tyif'[#06213动词,Qal 完成式 2 单阳(h'f'[)【做】!Ar]x#02740名词,单阳附属形(!Ar'x)【生气、愤怒、烧着】AP;a#00639名词,单阳 + 3 单阳词尾(@;a)【鼻子、怒气、脸】qel'm][;B#06002介系词 12.B21 + 专有名词,族名,阳性单数(qel'm][)【亚玛力(人)】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】r'b"D;h#01697冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'b"D)【话语、事情】h#02088冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性单数(h【这个】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】h#02088冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性单数(h【这个】
19^.Mi[ lea"r.fIy-t,a ~:G h"wh>y !eTIy>w ~yiT.vil.P-d:y.B yiMi[ ^yy !eTIy lea"r.fIy hEn]x;m-t,a ~:G `~yiT.vil.P-d:y.B并且雅威必将你和以色列人 交在非利士人的手里, 明日你和你的儿子们必跟我在一起; 而且雅威必将以色列的军兵交在 非利士人手里。」
!eTIy>w#05414连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 3 单阳(!;t"n)【赐、给】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~:G#01571副词【也】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】^.Mi[#05973介系词 12~i[21 + 2 单阳词尾(~i[)【跟】d:y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】~yiT.vil.P#06430专有名词,族名,阳性复数(yiT.vil.P)【非利士人】r'x'mW#04279连接词 12>w21 + 副词(r'x'm)【明天】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】^y#01121连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 2 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yiMi[#05973介系词 12~i[21 + 1 单词尾(~i[)【跟】~:G#01571副词【也】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】hEn]x;m#04264名词,单阳附属形(h【军旅、军营、军队】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】!eTIy#05414动词,Qal 未完成式 3 单阳(!;t"n)【赐、给】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】d:y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】~yiT.vil.P#06430专有名词,族名,阳性复数(yiT.vil.P)【非利士人】
20h'c>r;a At'mAq-a{l.m loPIY:w lWa'v reh;m>y:w leaWm.v yEr.bIDim doa.m a"rIY:w Ab h"y'h-a{l ;xoK-~:G ~,x,l l;k'a a{l yiK `h'l>y'L;h-l'k>w ~AY;h-l'K扫罗即时仆倒,挺身在地, 因撒母耳的话甚是惧怕; 他…就毫无气力在他里面。(…处填入下二行) 因…没有吃食物,(…处填入下行) 整日整夜
reh;m>y:w#04116动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳(r;h'm)【快速的】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】loPIY:w#05307动词,Qal 叙述式 3 单阳(l;p"n)【跌落、跌倒、使签落在...】a{l.m#04393名词,单阳附属形【很多、充满】At'mAq#06967名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'mAq)【高度、身材、身高】h'c>r;a#00776名词,阴性单数 + 指示方向的 12h'21(#【地、邦国、疆界】a"rIY:w#03372动词,Qal 叙述式 3 单阳(aEr"y)【Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧】doa.m#03966副词【副词:极其、非常;名词:力量、丰富】yEr.bIDim#01697介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(r'b"D)【话语、事情】leaWm.v#08050专有名词,人名【撒母耳】~:G#01571副词【也】;xoK#03581名词,阳性单数(:xoK)【力量、财富、能力】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h"y'h#01961动词,Qal 完成式 3 单阳【是、成为、临到】Ab#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】l;k'a#00398动词,Qal 完成式 3 单阳【吃、吞吃】~,x,l#03899名词,阳性单数【面包、食物】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】h'l>y'L;h#0391512h'l>y;l;h21 的停顿型,冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(h'l>y;l lIy;l)【夜晚】
21lWa'v-l,a h'Via'h aAb'T:w wy'lea r,maoT:w doa.m l;h.bIn-yiK ar;BID r,v]a ^yD-t,a [;m.v,a"w妇人来到扫罗面前, 见他极其惊恐,就对他说: 「看哪,你的婢女听了你的声音, 把我自己的性命摆在我的手掌中(意思是不顾惜自己的性命), 听从你所吩咐我的,
aAb'T:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阴(aAB)【来、进入、临到、发生】h'Via'h#00802冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'Via)【女人,妻子】l,a#00413介系词【对、向、往】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】a#07200动词,Qal 叙述式 3 单阴(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】l;h.bIn#00926动词,Nif‘al 完成式 3 单阳(l;h'B)【惊惶、扰乱、急促、不安、快速】doa.m#03966副词【副词:极其、非常;名词:力量、丰富】r,maoT:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阴(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】hENih#02009指示词【看哪】h'[.m'v#08085动词,Qal 完成式 3 单阴([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】^.t'x.piv#08198名词,单阴 + 2 单阳词尾(h'x.piv)【婢女】^,lAq.B#0696312^.lAq.B21 的停顿型,介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(lAq)【声音】~yif'a"w#07760动词,Qal 叙述式 1 单(~yif)【设立、置、放】yiv.p:n#05315名词,单阴 + 1 单词尾(v,p【心灵、生命】yiP;k.B#03709介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 1 单词尾(@;K)【手掌、脚掌、脚底】[;m.v,a"w#08085动词,Qal 叙述式 1 单([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】^yD#01697名词,复阳 + 2 单阳词尾(r'b"D)【话语、事情】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】'T>r;BID#01696动词,Pi‘el 完成式 2 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】y'lea#0041312y;lea21 的停顿型,介系词 12l,a21 + 1 单词尾(l,a)【对、向、往】
22^,t'x.piv lAq.B h'T;a-~:g a"n-[;m.v h'T;[>w lAk/aw `%现在请你也听你婢女的声音, 容我在你面前摆上一点食物,请你吃, 你就可以有气力,因为你要行路。」
h'T;[>w#06258连接词 12>w21 + 副词(h'T;[)【现在】[;m.v#08085动词,Qal 祈使式单阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】a"n#04994语助词【作为鼓励语的一部份】~:g#01571副词(~:G)【也】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】lAq.B#06963介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(lAq)【声音】^,t'x.piv#0819812^.t'x.piv21的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾(h'x.piv)【婢女】h'mif'a>w#07760连接词 12>w21 + 动词,Qal 鼓励式 1 单(~yif)【设立、置、放】^y#03942介系词 12yEn.pil21 + 2 单阳词尾(yEn.pil)【在…之前】t;P#06595名词,单阴附属形【碎片、小口、一片面包】~,x,l#03899名词,阳性单数【面包、食物】lAk/a#00398连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式单阳(l;k'a)【吃、吞吃】yihyIw#01961连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】^.b#09002介系词 12.B21 + 2 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】:xoK#03581名词,阳性单数【力量、财富、能力】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】%elet#01980动词,Qal 未完成式 2 单阳(%;l'h)【来、去】%#0187012%(%【道路、行为、方向、方法】
23l;koa a{l r,maOY:w !ea'm>y:w h'Via'h-~:g>w wy"d'b][ Ab-Wc>r.pIY:w #扫罗不肯,说:「我不吃。」 但他的仆人们和那妇人再三劝他, 他才听了他们的声音,从地上起来, 坐在床榻上。
!ea'm>y:w#03985动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳(!ea'm)【不听从、拒绝】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】l;koa#00398动词,Qal 未完成式 1 单(l;k'a)【吃、吞吃】Wc>r.pIY:w#06555动词,Qal 叙述式 3 复阳(#:r'P)【Qal 爆炸、胀裂、破坏、破开、散布、击碎,Hitpa‘el 摆脱】Ab#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】wy"d'b][#05650名词,复阳 + 3 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】~:g>w#01571连接词 12>w21 + 副词(~:G)【也】h'Via'h#00802冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'Via)【女人,妻子】[;m.vIY:w#08085动词,Qal 叙述式 3 单阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】~'loq.l#06963介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 3 复阳词尾(lAq)【声音】~'q"Y:w#06965动词,Qal 叙述式 3 单阳(~Wq)【起来、设立、坚立】##00776介系词 12!im21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】b,vEY:w#03427动词,Qal 叙述式 3 单阳(b;v"y)【居住、坐、停留】l,a#00413介系词【对、向、往】h'JiM;h#04296冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'Jim)【睡椅、床】
24tIy;B;B qeB>r;m-lw Whex'B>ziT:w reh;m.T:w `tAC;m WhepoT:w v'l'T:w x;m,q-x;QiT:w妇人家里有一头畜舍(养)的牛犊, 她急忙把它宰了, 又拿面来抟,把它烤成无酵饼,
h'Via'l>w#00802连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'Via)【女人,妻子】l#05695名词,单阳附属形【牛犊】qeB>r;m#04770名词,阳性单数【圈、畜舍】tIy;B;B#01004介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】reh;m.T:w#04116动词,Pi‘el 叙述式 3 单阴(r;h'm)【快速的】Whex'B>ziT:w#02076动词,Qal 叙述式 3 单阴 + 3 单阳词尾(x;b"z)【屠宰、献祭】x;QiT:w#03947动词,Qal 叙述式 3 单阴(x;q'l)【拿、取】x;m,q#07058名词,阳性单数【面粉】v'l'T:w#03888动词,Qal 叙述式 3 单阴(vWl)【揉面】WhepoT:w#00644动词,Qal 叙述式 3 单阴 + 3 单阳词尾(h'p'a)【烘烤】tAC;m#04682名词,阴性复数(h'C;m)【无酵的、无酵饼】
25wy"d'b][ yEn.pil>w lWa'v-yEn.pil vEG;T:w p `aWh;h h'l>y;L;B Wk.lEY:w Wmuq"Y:w WlekaOY:w摆在扫罗面前和他仆人们面前。 他们吃完当夜就起身走了。
vEG;T:w#05066动词,Hif‘il 叙述式 3 单阴(v:g"n)【带来、靠近】yEn.pil#03942介系词【在…之前】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】yEn.pil>w#03942连接词 12>w21 + 介系词(yEn.pil)【在…之前】wy"d'b][#05650名词,复阳 + 3 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】WlekaOY:w#0039812Wl.kaOY:w21 的停顿型,动词,Qal 叙述式 3 复阳(l;k'a)【吃、吞吃】Wmuq"Y:w#06965动词,Qal 叙述式 3 复阳(~Wq)【起来、设立、坚立】Wk.lEY:w#01980动词,Qal 叙述式 3 复阳(%;l'h)【来、去】h'l>y;L;B#03915介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(h'l>y;l lIy;l)【夜晚】aWh;h#01931冠词 12;h21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】