撒母耳记上
第23章 · 原文逐词解析
1romael dIw"d.l WdIG:Y:w
h'lyi[.qiB ~yim'x.lIn ~yiT.vil.p hENih
`tAn"r|G;h-t,a ~yisov h'Meh>w有人告诉大卫说:
「看哪,非利士人攻打基伊拉,
他们抢夺禾场。」
WdIG:Y:w#05046动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳(d:g"n)【Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知】dIw"d.l#01732介系词 12.l21 + 专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】hENih#02009指示词【看哪】~yiT.vil.p#06430专有名词,族名,阳性复数(yiT.vil.P)【非利士人】~yim'x.lIn#03898动词,Nif‘al 分词复阳(~;x'l)【I. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃】h'lyi[.qiB#07084介系词 12.B21 + 专有名词,地名(h'lyi[.q)【基伊拉】h'Meh>w#01992连接词 12>w21 + 代名词 3 复阳(h'Meh ~eh)【他们】~yisov#08154动词,Qal 主动分词复阳(h's'v)【掳掠】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】tAn"r|G;h#01637冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(!【打谷场】
2romael h"why;B dIw"D l;a.vIY:w
s h,Lea'h ~yiT.vil.P;B yityeKih>w %elea;h
dIw"D-l,a h"wh>y r,maOY:w
`h'lyi[.q-t,a 'T.[;vAh>w ~yiT.vil.P;b 'tyiKih>w %el所以大卫求问雅威说:
「我可以去攻打那些非利士人吗?」
雅威对大卫说:
「去吧,去攻打非利士人,拯救基伊拉。」
l;a.vIY:w#07592动词,Qal 叙述式 3 单阳(l;a'v)【问、求】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】h"why;B#03068介系词 12.B21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】%elea;h#01980疑问词 12;h21 + 动词,Qal 未完成式 1 单(%;l'h)【去、行走】yityeKih>w#05221动词,Hif‘il 连续式 1 单(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】~yiT.vil.P;B#06430介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yiT.vil.P)【非利士人】h,Lea'h#00428冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性复数(h,Lea)【这些】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l,a#00413介系词【对、向、往】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】%el#01980动词,Qal 祈使式单阳(%;l'h)【去、行走】'tyiKih>w#05221动词,Hif‘il 连续式 2 单阳(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】~yiT.vil.P;b#06430介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yiT.vil.P)【非利士人】'T.[;vAh>w#03467动词,Hif‘il 连续式 2 单阳([;v"y)【拯救】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h'lyi[.q#07084专有名词,地名【基伊拉】
3wy'lea dIw"d yev>n;a Wr.maOY:w
~yiaEr>y h"dWhyiB hop Wn.x:n]a hENih
s `~yiT.vil.P tAk>r;[;m-l,a h'li[.q %elEn-yiK @;a>w(跟随)大卫的人对他说:
「看哪,我们在犹大地这里尚且惧怕,
何况往基伊拉去攻打非利士人的军队呢?」
Wr.maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 复阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】yev>n;a#00376名词,复阳附属形(vyia)【各人、人、男人、丈夫】dIw"d#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】hENih#02009指示词【看哪】Wn.x:n]a#00587代名词 1 复【我们】hop#06311副词(hoP aoP)【这里】h"dWhyiB#03063介系词 12.B21 + 专有名词,支派名(h"dWh>y)【犹大】~yiaEr>y#03372动词,Qal 主动分词复阳(aEr"y)【Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧】@;a>w#00637连接词 12>w21 + 连接词(@;a)【的确、也】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】%elEn#01980动词,Qal 未完成式 1 复(%;l'h)【去、行走】h'li[.q#07084专有名词,地名(h'lyi[.q)【基伊拉】l,a#00413介系词【对、向、往】tAk>r;[;m#04634名词,复阴附属形(h'k"r][;m)【列、排、作战的阵式】~yiT.vil.P#06430专有名词,族名,阳性复数(yiT.vil.P)【非利士人】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
4s h"why;B loa.vil dIw"D dA[ @,sAY:w
h'lyi[.q dEr ~Wq r,maOY:w h"wh>y WhEn][:Y:w
`^大卫又再求问雅威,
雅威回答他说:「你起身下基伊拉去,
我必将非利士人交在你手里。」
@,sAY:w#03254动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(@;s"y)【再一次、增添】dA[#05750副词【再、仍然、持续】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】loa.vil#07592介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(l;a'v)【问、求】h"why;B#03068介系词 12.B21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】WhEn][:Y:w#06030动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾(h"n'[)【I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】~Wq#06965动词,Qal 祈使式单阳【起来、设立、坚立】dEr#03381动词,Qal 祈使式单阳(d:r"y)【降临、下去、坠落】h'lyi[.q#07084专有名词,地名【基伊拉】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】yIn]a#00589代名词 1 单【我】!etOn#05414动词,Qal 主动分词单阳(!;t"n)【赐、给】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~yiT.vil.P#06430专有名词,族名,阳性复数(yiT.vil.P)【非利士人】^#0302712^>d"y.B21 的停顿型,介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 2 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】
5~yiT.vil.P;B ~,x'LIY:w h'lyi[.q wy'v"n]a:w dIw"D %,lEY:w
h'lAd>g h'K;m ~,h'B %:Y:w ~,hyEn.qim-t,a g;h>nIY:w
s `h'lyi[.q yeb.vOy tea dIw"D [;vOY:w大卫和(跟随)他的人往基伊拉去,与非利士人打仗,
夺获他们的牲畜,大大杀败他们。
这样,大卫救了基伊拉的居民。
%,lEY:w#01980动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;l'h)【去、行走】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】wy'v"n]a:w#00376连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(vyia)【各人、人、男人、丈夫】h'lyi[.q#07084专有名词,地名【基伊拉】~,x'LIY:w#03898动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳(~;x'l)【I. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃】~yiT.vil.P;B#06430介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yiT.vil.P)【非利士人】g;h>nIY:w#05090动词,Qal 叙述式 3 单阳(g;h"n)【掳去、驱赶、引导】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~,hyEn.qim#04735名词,复阳 + 3 复阳词尾(h【牲畜】 %:Y:w#05221动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳,短型式(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】~,h'B#09002介系词 12.B21 + 3 复阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】h'K;m#04347名词,阴性单数(h'k"n)【击打】h'lAd>g#01419形容词,阴性单数(lAd"G)【大的、伟大的】[;vOY:w#03467动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳([;v"y)【拯救】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】tea#00853受词记号【不必翻译】yeb.vOy#03427动词,Qal 主动分词,复阳附属形(b;v"y)【居住、坐、停留】h'lyi[.q#07084专有名词,地名【基伊拉】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
6%,l,myix]a-!,B r't"y.b,a :xor.biB yih>y:w
h'lyi[.q dIw"D-l,a
`Ad"y.B d:r"y dApea亚希米勒的儿子亚比亚他逃往…的时候,(…处填入下行)
基伊拉,到大卫那里
他的手里拿着以弗得下去。
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】:xor.biB#01272介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形(x:r'B)【穿越、逃跑、赶快】r't"y.b,a#00054专有名词,人名【亚比亚他】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】%,l,myix]a#00288专有名词,人名【亚希米勒】l,a#00413介系词【对、向、往】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】h'lyi[.q#07084专有名词,地名【基伊拉】dApea#00646名词,阳性单数【以弗得】d:r"y#03381动词,Qal 完成式 3 单阳【降临、下去、坠落】Ad"y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】
7h'lyi[.q dIw"d a'b-yiK lWa'v.l d:GUY:w
yId"y.B ~yih{l/a Atoa r;KIn lWa'v r,maOY:w
`:xyIr.bW ~Iy;t'l>D ryi[.B aAb'l r:G.sIn yiK有人告诉扫罗,大卫到了基伊拉。
扫罗说:「上帝将他交在我手里了,
因为他进了有门有闩的城,把自己关起来了。」
d:GUY:w#05046动词,Hof‘al 叙述式 3 单阳(d:g"n)【Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知】lWa'v.l#07586介系词 12.l21 + 专有名词,人名(lWa'v)【扫罗】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】a'b#00935动词,Qal 完成式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】dIw"d#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】h'lyi[.q#07084专有名词,地名【基伊拉】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】r;KIn#05234动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(r;k"n)【Pi‘el 生疏、误认为;Nif‘al 掩饰、乔装;Hif‘il承认、知道、辨识、认识;Hitpa‘el 装作陌生人】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】yId"y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 1 单词尾(d"y)【手、边、力量、权势】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】r:G.sIn#05462动词,Nif‘al 完成式 3 单阳(r:g's)【Qal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付】aAb'l#00935介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(aAB)【来、进入、临到、发生】ryi[.B#05892介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(ryi[)【城邑、城镇】~Iy;t'l>D#01817名词,阴性双数(t,l【门】 :xyIr.bW#01280连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(:xyIr.B)【闩、栏】
8~'['h-l'K-t,a lWa'v [;M;v>y:w
h'lyi[.q tw dIw"D-l,a rWc'l 于是扫罗招聚众民,
要下去攻打基伊拉,
围困大卫和(跟随)他的人。
[;M;v>y:w#08085动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听,Pi‘el 呼吁来听、命令】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~'['h#05971冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】h'm'x.liM;l#04421介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'm'x.lim)【战争】t#03381介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(d:r"y)【降临、下去、坠落】 h'lyi[.q#07084专有名词,地名【基伊拉】rWc'l#06696介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(rWc)【绑、围困】l,a#00413介系词【对、向、往】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】l,a>w#00413连接词 12>w21 + 介系词(l,a)【对、向、往】wy'v"n]a#00376名词,复阳 + 3 单阳词尾(vyia)【各人、人、男人、丈夫】
9h'["r'h vyIr]x;m lWa'v wy'l'[ yiK dIw"D [:dEY:w
s `dApea'h h'vyIG;h !ehoK;h r't"y.b,a-l,a r,maOY:w大卫知道扫罗设恶谋要害他,
就对祭司亚比亚他说:「把以弗得拿过来。」
[:dEY:w#03045动词,Qal 叙述式 3 单阳([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】wy'l'[#05921介系词 12l;[21 + 3 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】vyIr]x;m#02790动词,Hif‘il 分词单阳(v:r'x)【犁田、切、刻、设计、沉默】h'["r'h#07451冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'["r)【邪恶、灾难】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】l,a#00413介系词【对、向、往】r't"y.b,a#00054专有名词,人名【亚比亚他】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】h'vyIG;h#05066动词,Hif‘il 强调的祈使式单阳(v:g"n)【带来、靠近】dApea'h#00646冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(dApea)【以弗得】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
10lea"r.fIy yeh{l/a h"wh>y dIw"D r,maOY:w
^>D.b;[ [;m'v ;[om'v
h'lyi[.q-l,a aAb'l lWa'v veQ;b.m-yiK
`yIrWb][;B ryi['l tex;v.l大卫说:「雅威―以色列的上帝啊,
你仆人果然听见,
扫罗要往基伊拉来,为我的缘故灭这城。
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【上帝、神、神明】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、族名、国名【以色列】;[om'v#08085动词,Qal 不定词独立形([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】[;m'v#08085动词,Qal 完成式 3 单阳【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】^>D.b;[#05650名词,单阳 + 2 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】veQ;b.m#01245动词,Pi‘el 分词单阳(v;q'B)【Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】aAb'l#00935介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(aAB)【来、进入、临到、发生】l,a#00413介系词【对、向、往】h'lyi[.q#07084专有名词,地名【基伊拉】tex;v.l#07843介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(t;x'v)【败坏、毁坏、毁灭】ryi['l#05892介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(ryi[)【城邑、城镇】yIrWb][;B#05668介系词 12.B21 + 介系词 12rWb'[21 + 1 单词尾(rWb'[)【为了】
11Ad"y.b h'lyi[.q yel][;b yInUrIG.s:y]h
^y
`dErEy h"wh>y r,maOY:w 基伊拉人将我交在扫罗手里不交?
扫罗照着你仆人所听到的话下不下来?
雅威―以色列的上帝啊,求你指示仆人。」
雅威说:「他会下来。」
yInUrIG.s:y]h#05462疑问词 12]h21 + 动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳 + 1 单词尾(r:g's)【Qal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付】yel][;b#01167名词,复阳附属形(l;[;B)【物主、主人、丈夫、拥有者】h'lyi[.q#07084专有名词,地名【基伊拉】Ad"y.b#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】dErEy]h#03381疑问词 12]h21 + 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(d:r"y)【降临、下去、坠落】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】[;m'v#08085动词,Qal 完成式 3 单阳【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】^#0565012^>D.b;[21 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】 h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【上帝、神、神明】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、族名、国名【以色列】d#05046动词,Hif‘il 祈使式单阳(d:g"n)【Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知】 a"n#04994语助词【作为鼓励语的一部份】^#0565012^>D.b;[.l21 的停顿型,介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】 s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】dErEy#03381动词,Qal 未完成式 3 单阳(d:r"y)【降临、下去、坠落】
12dIw"D r,maOY:w
y;v"n]a-t,a>w yitoa h'lyi[.q yel][;B WrIG.s:y]h
lWa'v-d:y.B
s `WryIG.s:y h"wh>y r,maOY:w大卫又说:
「基伊拉人会把我和(跟随)我的人交在…吗?」(…处填入下行)
扫罗手里
雅威说:「他们会交出来。」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】WrIG.s:y]h#05462疑问词 12]h21 + 动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳(r:g's)【Qal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付】yel][;B#01167名词,复阳附属形(l;[;B)【物主、主人、丈夫、拥有者】h'lyi[.q#07084专有名词,地名【基伊拉】yitoa#00853受词记号 + 1 单词尾(tea)【不必翻译】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】y;v"n]a#00376名词,复阳 + 1 单词尾(vyia)【各人、人、男人、丈夫】d:y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】WryIG.s:y#05462动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳(r:g's)【Qal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
13vyia tAaem-vev.K wy'v"n]a:w dIw"D ~'q"Y:w
h'li[.Qim Wa.cEY:w
Wk'L;h.tIy r,v]a;B Wk.L;h.tIY:w
h'lyi[.Qim dIw"D j;l.mIn-yiK d:Guh lWa'v.lW
`taec'l l:D.x大卫和(跟随)他的人约有六百人起身
从基伊拉出来,
往他们所能往的地方去。
有人告诉扫罗,
大卫离开基伊拉逃走了;
扫罗就停止出(兵)。
~'q"Y:w#06965动词,Qal 叙述式 3 单阳(~Wq)【起来、设立、坚立】dIw"D#01732专有名词,人名【大卫】wy'v"n]a:w#00376连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(vyia)【各人、人、男人、丈夫】vev.K#08337介系词 12.K21 + 名词,阳性单数(vev h'Viv)【数目的「六」】tAaem#03967名词,阴性复数(h'aem)【数目的「一百」】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】Wa.cEY:w#03318动词,Qal 叙述式 3 复阳(a'c"y)【出去、出来、向前】h'li[.Qim#07084介系词 12!im21 + 专有名词,地名,短写法(h'lyi[.q)【基伊拉】Wk.L;h.tIY:w#01980动词,Hitpa‘el 叙述式 3 复阳(%;l'h)【来、去】r,v]a;B#00834介系词 12.B21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】Wk'L;h.tIy#0198012Wk>L;h.tIy21 的停顿型,动词,Hitpa‘el 未完成式 3 复阳(%;l'h)【来、去】lWa'v.lW#07586连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 专有名词,人名(lWa'v)【扫罗】d:Guh#05046动词,Hof‘al 完成式 3 单阳(d:g"n)【Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】j;l.mIn#04422动词,Nif‘al 完成式 3 单阳(j;l'm)【Nif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救】dIw"D#01732专有名词,人名【大卫】h'lyi[.Qim#07084介系词 12!im21 + 专有名词,地名(h'lyi[.q)【基伊拉】l:D.x#02308动词,Qal 叙述式 3 单阳(l:d'x)【停止】 taec'l#03318介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(a'c"y)【出去、出来、向前】
14tAd'c.M;B r'B>diM;B dIw"D b,vEY:w
@yIz-r;B>dim.B r'h'B b,vEY:w
~yim"Y;h-l'K lWa'v Whev.q;b>y:w
`Ad"y.B ~yih{l/a An't>n-a{l>w大卫住在旷野的山寨里,
常在西弗旷野的山区。
扫罗天天寻索他,
上帝却不将他交在扫罗手里。
b,vEY:w#03427动词,Qal 叙述式 3 单阳(b;v"y)【居住、坐、停留】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】r'B>diM;B#04057介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'B>dim)【旷野】tAd'c.M;B#04679介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(d;c.m)【坚垒、堡垒、保障】b,vEY:w#03427动词,Qal 叙述式 3 单阳(b;v"y)【居住、坐、停留】r'h'B#02022介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r;h)【山】r;B>dim.B#04057介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(r'B>dim)【旷野】@yIz#02128专有名词,地名【西弗】Whev.q;b>y:w#01245动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾(v;q'B)【Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~yim"Y;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】An't>n#05414动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾(!;t"n)【赐、给】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】Ad"y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】
15dIw"d a>r:Y:w
Av.p:n-t,a veQ;b.l lWa'v a'c"y-yiK
s `h'v>rox;B @yIz-r;B>dim.B dIw"d>w大卫知道
扫罗出来寻索他的命。
那时,大卫住在西弗旷野的哈列;
a>r:Y:w#07200动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】dIw"d#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】a'c"y#03318动词,Qal 完成式 3 单阳【出去、出来、向前】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】veQ;b.l#01245介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(v;q'B)【Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】Av.p:n#05315名词,单阴 + 3 单阳词尾(v,p【心灵、生命】 dIw"d>w#01732连接词 12>w21 + 专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】r;B>dim.B#04057介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(r'B>dim)【旷野】@yIz#02128专有名词,地名【西弗】h'v>rox;B#02793介系词 12.B21 + 专有名词,地名(vrox) 【哈列】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
16lWa'v-!,B !'t"nAh>y ~'q"Y:w
h'v>rox dIw"D-l,a %,lEY:w
`~yih{laeB Ad"y-t,a qEZ;x>y:w扫罗的儿子约拿单起身,
往哈列去见大卫,
使他倚靠上帝得以坚固,
~'q"Y:w#06965动词,Qal 叙述式 3 单阳(~Wq)【起来、设立、坚立】!'t"nAh>y#03083专有名词,人名【约拿单】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】%,lEY:w#01980动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;l'h)【去、行走】l,a#00413介系词【对、向、往】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】h'v>rox#02793专有名词,地名(vrox) 【哈列】qEZ;x>y:w#02388动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳(q:z'x)【加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】Ad"y#03027名词,单阴 + 3 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】~yih{laeB#00430介系词 12.B21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】
17a"ryiT-l;a wy'lea r,maOY:w
yib'a lWa'v d:y ^]a'c.mit a{l yiK
lea"r.fIy-l;[ %{l.miT h'T;a>w
hw
`!eK ;[EdOy yib'a lWa'v-~:g>w 他对他说:「不要惧怕,
我父扫罗的手不能找到(意思是加害于)你;
你必作以色列的王,
我作你的宰相,
这事我父扫罗知道了。」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】l;a#00408否定的副词【不】a"ryiT#03372动词,Qal 未完成式 2 单阳(aEr"y)【Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】^]a'c.mit#04672动词,Qal 未完成式 3 单阴 + 2 单阳词尾(a'c'm)【寻找、追上、获得、发现】d:y#03027名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】yib'a#00001名词,单阳 + 1 单词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】h'T;a>w#00859连接词 12>w21 + 代名词 2 单阳(h'T;a ~,T;a)【你】%{l.miT#04427动词,Qal 未完成式 2 单阳(%;l'm)【作王、统治】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】yikOn'a>w#00595连接词 12>w21 + 代名词 1 单(yikOn'a)【我】h#01961动词,Qal 未完成式 1 单(h"y'h)【是、成为、临到】 ^.L#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h#04932介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(h【年纪第二的、第二 (顺序)、重复】 ~:g>w#01571连接词 12>w21 + 副词(~:G)【也】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】yib'a#00001名词,单阳 + 1 单词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】;[EdOy#03045动词,Qal 主动分词单阳([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】
18h"wh>y yEn.pil tyIr.B ~,hyEn.v Wt>r.kIY:w
s `Atyeb.l %;l'h !'t"nAhyIw h'v>rox;B dIw"D b,vEY:w于是他们二人在雅威面前立约。
大卫仍住在哈列,约拿单回家去了。
Wt>r.kIY:w#03772动词,Qal 叙述式 3 复阳(t:r'K)【立约、剪除、切开、砍下】~,hyEn.v#08147名词,双阳 + 3 复阳词尾(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】tyIr.B#01285名词,阴性单数【结盟】yEn.pil#03942介系词【在…之前】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】b,vEY:w#03427动词,Qal 叙述式 3 单阳(b;v"y)【居住、坐、停留】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】h'v>rox;B#02793介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,地名(vrox) 【哈列】!'t"nAhyIw#03083连接词 12>w21 + 专有名词,人名(!'t"nAh>y)【约拿单】%;l'h#01980动词,Qal 完成式 3 单阳【去、行走】Atyeb.l#01004介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
19romael h't'[.bIG;h lWa'v-l,a ~yipIz Wl][:Y:w
h'v>rox;B tAd'c.M;b Wn'Mi[ reT;T.sim dIw"d aAl]h
`!Amyiv>y;h !yimyim r,v]a h'lyik]x;h t;[.bIg.B西弗人上到基比亚见扫罗,说:
「大卫不是在我们那里的哈列山寨中,
约斯门南边的哈基拉山藏着吗?
Wl][:Y:w#05927动词,Qal 叙述式 3 复阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】~yipIz#02130专有名词,族名,阳性复数(yipyIz)【西弗人】l,a#00413介系词【对、向、往】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】h't'[.bIG;h#01390冠词 12;h21 + 专有名词,地名 + 指示方向的 12h'21(h'[.bIG)【基比亚】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】aAl]h#03808疑问词 12]h21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】dIw"d#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】reT;T.sim#05641动词,Hitpa‘el 分词单阳(r;t's)【Nif‘al 隐藏、躲藏】Wn'Mi[#05973介系词 12~i[21 + 1 复词尾(~i[)【跟】tAd'c.M;b#04679介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(d;c.m)【坚垒、堡垒、保障】h'v>rox;B#02793介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,地名(vrox) 【哈列】t;[.bIg.B#01389介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(h'[.bIG)【山、山丘】h'lyik]x;h#02444专有名词,地名(h'lyik]x)【哈基拉】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】!yimyim#03225介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(!yim"y)【右手、右边、南方】!Amyiv>y;h#03452冠词 12;h21 + 专有名词,地名(!Amyiv>y)【约斯门】
20dEr tw
`%,l,M;h d:y.B AryIG.s;h Wn'l>w 现在,王啊,何时你有意愿要下来,就请下来,
我们呢,必将他交在王的手里。」
h'T;[>w#06258连接词 12>w21 + 副词(h'T;[)【现在】l'k.l#03605介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】t:W;a#00185名词,单阴附属形(h"W;a)【意愿、欲望】^.v.p:n#05315名词,单阴 + 2 单阳词尾(v,p【心灵、生命】 %,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】t#03381介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(d:r"y)【降临、下去、坠落】 dEr#03381动词,Qal 祈使式单阳(d:r"y)【降临、下去、坠落】Wn'l>w#09001连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 1 复词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】AryIG.s;h#05462动词,Hif‘il 不定词附属形 + 3 单阳词尾(r:g's)【Qal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付】d:y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】
21h"why;l ~,T;a ~yikWr.B lWa'v r,maOY:w
`y'l'[ ~,T.l;m]x yiK扫罗说:「愿雅威赐福给你们,
因你们顾恤我。
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】~yikWr.B#01288动词,Qal 被动分词复阳(%:r'B)【 I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪】~,T;a#00859代名词 2 复阳(h'T;a ~,T;a)【你们】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~,T.l;m]x#02550动词,Qal 完成式 2 复阳(l;m'x)【顾惜、怜悯】y'l'[#0592112y;l'[21 的停顿型,介系词 12l;[21 + 1 单词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】
22a"n-Wk.l
Wa>rW W[>dW dA[ Wnyik'h
Al>g:r h请你们回去,
再确定一下,调查并看明
他的脚所在的他的地方,
是谁看见他在那里。
因为人对我说他甚狡猾,
Wk.l#01980动词,Qal 祈使式复阳(%;l'h)【去、行走】a"n#04994语助词【作为鼓励语的一部份】Wnyik'h#03559动词,Hif‘il 祈使式复阳(!WK)【Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好】dA[#05750副词【再、仍然、持续】W[>dW#03045连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式复阳([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】Wa>rW#07200连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式复阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】AmAq.m#04725名词,单阳 + 3 单阳词尾(~Aq'm)【地方】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阴(h"y'h)【是、成为、临到】 Al>g:r#07272名词,单阴 + 3 单阳词尾(l【脚、脚程】 yim#04310疑问代名词【谁】Wh'a"r#07200动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】~'v#08033副词【那里】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】y;lea#00413介系词 12l,a21 + 1 单词尾(l,a)【对、向、往】~Ar'[#06191动词,Qal 不定词独立形(~:r'[)【奸诈、精明、狡滑、审慎】~Ir.[:y#06191动词,Qal 未完成式 3 单阳(~:r'[)【奸诈、精明、狡滑、审慎】aWh#01931代名词 3 单阳【他】
23~'v aeB;x.tIy r,v]a ~yiaob]x;M;h loKim W[>dW Wa>rW
~,k.Tia yiT.k;l'h>w !Ak"n-l,a y;lea ~,T.b;v>w
#w
`h"dWh>y yep.l;a lok.B Atoa yiT.f;Pix>w 你们要看明并留意他所藏匿在那里的每一个地方,
以确定的消息回报给我,我就与你们同去;
他若在境内,
我必从犹大的千人中搜出他来。」
Wa>rW#07200连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式复阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】W[>dW#03045连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式复阳([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】loKim#03605介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~yiaob]x;M;h#04224冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(aeb]x;m)【避难所】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】aeB;x.tIy#02244动词,Hitpa‘el 未完成式 3 单阳(a'b'x)【隐藏、撤退】~'v#08033副词【那里】~,T.b;v>w#07725动词,Qal 连续式 2 复阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】y;lea#00413介系词 12l,a21 + 1 单词尾(l,a)【对、向、往】l,a#00413介系词【对、向、往】!Ak"n#03559动词,Nif‘al 分词单阳(!WK)【Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好】yiT.k;l'h>w#01980动词,Qal 连续式 1 单(%;l'h)【去、行走】~,k.Tia#00854介系词 12tea21 + 2 复阳词尾(tea)【与、跟】h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】An.v#03426实名词 + 3 单阳词尾(vEy)【存在、有、是】 ##00776介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 yiT.f;Pix>w#02664动词,Pi‘el 连续式 1 单(f;p'x)【寻求、考察】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】lok.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】yep.l;a#00505名词,复阳附属形(@,l,a)【许多、数目的「一千」】h"dWh>y#03063专有名词,支派名【犹大】
24lWa'v yEn.pil h'pyIz Wk.lEY:w WmWq"Y:w
!A['m r;B>dim.B wy'v"n]a:w dIw"d>w
`!Amyiv>y;h !yim>y l,a h'b"r]['B他们就起身,在扫罗以先往西弗去。
大卫和(跟随)他的人却在玛云旷野,
在约斯门南边的亚拉巴。
WmWq"Y:w#06965动词,Qal 叙述式 3 复阳(~Wq)【起来、设立、坚立】Wk.lEY:w#01980动词,Qal 叙述式 3 复阳(%;l'h)【去、行走】h'pyIz#02128专有名词,地名 + 指示方向的 12h'21(@yIz)【西弗】yEn.pil#03942介系词【在…之前】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】dIw"d>w#01732连接词 12>w21 + 专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】wy'v"n]a:w#00376连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(vyia)【各人、人、男人、丈夫】r;B>dim.B#04057介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(r'B>dim)【旷野】!A['m#04584专有名词,人名【玛云】h'b"r]['B#06160介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'b【1. 荒地、沙漠、旷野;2. 专有名词:亚拉巴】 l,a#00413介系词【对、向、往】!yim>y#03225名词,单阴附属形(!yim"y)【右手、右边、南方】!Amyiv>y;h#03452冠词 12;h21 + 专有名词,地名(!Amyiv>y)【约斯门】
25dIw"d.l WdIG:Y:w veQ;b.l wy'v"n]a:w lWa'v %,lEY:w
!A['m r;B>dim.B b,vEY:w [;l,S;h ddim dIw"d-yEr]x;a @oD>rIY:w lWa'v [;m.vIY:w 扫罗和(跟随)他的人去寻索大卫,有人告诉大卫,
他(指大卫)就下到磐石,住在玛云的旷野;
扫罗听见,便在玛云的旷野追赶大卫。
%,lEY:w#01980动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;l'h)【去、行走】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】wy'v"n]a:w#00376连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(vyia)【各人、人、男人、丈夫】veQ;b.l#01245介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(v;q'B)【Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求】WdIG:Y:w#05046动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳(d:g"n)【Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知】dIw"d.l#01732介系词 12.l21 + 专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】d#03381动词,Qal 叙述式 3 单阳(d:r"y)【降临、下去、坠落】 [;l,S;h#05553冠词 12;h21 + 名词,阳性单数([;l,s)【险崖、峭壁、磐石】b,vEY:w#03427动词,Qal 叙述式 3 单阳(b;v"y)【居住、坐、停留】r;B>dim.B#04057介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(r'B>dim)【旷野】!A['m#04584专有名词,地名【玛云】[;m.vIY:w#08085动词,Qal 叙述式 3 单阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】@oD>rIY:w#07291动词,Qal 叙述式 3 单阳(@:d"r)【追求、追】yEr]x;a#00310介系词,附属形(r;x;a)【后面】dIw"d#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】r;B>dim#04057名词,单阳附属形(r'B>dim)【旷野】!A['m#04584专有名词,地名【玛云】
26hw
lWa'v yEn.Pim t,k,l'l z'P.xy:w
wy'v"n]a:w lWa'v>w
`~'f.p't.l wy'v"n]a-l,a>w dIw"D-l,a ~yIr.jo[ 扫罗在山的这一边走,
大卫和(跟随)他的人在山的那一边;
大卫急忙躲避扫罗,
扫罗和(跟随)他的人
四面围住大卫和(跟随)他的人,要抓他们。
%,lEY:w#01980动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;l'h)【去、行走】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】d;Cim#06654介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(d;c)【旁边】r'h'h#02022冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r;h)【山】h#02088介系词 12!im21 + 指示形容词,阳性单数(h【这个】 dIw"d>w#01732连接词 12>w21 + 专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】wy'v"n]a:w#00376连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(vyia)【各人、人、男人、丈夫】d;Cim#06654介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(d;c)【旁边】r'h'h#02022冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r;h)【山】h#02088介系词 12!im21 + 指示形容词,阳性单数(h【这个】 yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】dIw"d#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】z'P.x#02648动词,Nif‘al 分词单阳(z;p'x)【匆忙、逃跑】 t,k,l'l#01980介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(%;l'h)【去、行走】yEn.Pim#06440介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】 lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】lWa'v>w#07586连接词 12>w21 + 专有名词,人名(lWa'v)【扫罗】wy'v"n]a:w#00376连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(vyia)【各人、人、男人、丈夫】~yIr.jo[#05849动词,Qal 主动分词复阳(r;j'[)【Qal 围住;Pi‘el, Hif‘il 加冕】l,a#00413介系词【对、向、往】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】l,a>w#00413连接词 12>w21 + 介系词(l,a)【对、向、往】wy'v"n]a#00376名词,复阳 + 3 单阳词尾(vyia)【各人、人、男人、丈夫】~'f.p't.l#08610介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 复阳词尾(f;p'T)【抓住、弄】
27romael lWa'v-l,a a'B %'a.l;mW
h'kel>w h"r]h;m
`#使者来对扫罗说:
「请快回去!
因为非利士人犯境抢掠。」
%'a.l;mW#04397连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(%'a.l;m)【使者】a'B#00935动词,Qal 完成式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】l,a#00413介系词【对、向、往】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h"r]h;m#04116动词,Pi‘el 祈使式单阳 + 指示方向的 12h'21(r;h'm)【快速的】h'kel>w#01980连接词 12>w21 + 动词,Qal 强调的祈使式单阳(%;l'h)【去、行走】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】Wj.v'p#06584动词,Qal 完成式 3 复(j;v'P)【劫掠、脱】~yiT.vil.p#06430专有名词,族名,阳性复数(yiT.vil.P)【非利士人】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】
28dIw"d yEr]x;a @od>rim lWa'v b'v"Y:w
~yiT.vil.P ta:r.qil %,lEY:w
`tAq.l.x;M;h [;l,s aWh;h ~Aq'M;l Wa>r'q !eK-l;[于是扫罗转回,不再追赶大卫,
而去迎战非利士人,
因此人们叫那地方为西拉・哈玛希罗结。
b'v"Y:w#07725动词,Qal 叙述式 3 单阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】lWa'v#07586专有名词,人名【扫罗】@od>rim#07291介系词 12!im21 + 动词, Qal 不定词附属形(@:d"r)【追求、追】yEr]x;a#00310介系词,附属形(r;x;a)【后面】dIw"d#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】%,lEY:w#01980动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;l'h)【去、行走】ta:r.qil#07122介系词 12.l21 + 动词, Qal 不定词附属形 12ta:r.q21(a"r'q)【遭遇、遇见】~yiT.vil.P#06430专有名词,族名,阳性复数(yiT.vil.P)【非利士人】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】Wa>r'q#07121动词,Qal 完成式 3 复(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】~Aq'M;l#04725介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Aq'm)【地方】aWh;h#01931冠词 12;h21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】[;l,s#05555专有名词,地名(tAq.l.x;M;h [;l,s)【西拉・哈玛希罗结】tAq.l.x;M;h#05555专有名词,地名(tAq.l.x;M;h [;l,s)【西拉・哈玛希罗结】
29`yId(原文24:1)大卫从那里上去,住在隐・基底的山寨里。
l;[:Y:w#05927动词,Qal 叙述式 3 单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】~'Vim#08033介系词 12!im21 + 副词(~'v)【那里】b,vEY:w#03427动词,Qal 叙述式 3 单阳(b;v"y)【居住、坐、停留】tAd'c.miB#04679介系词 12.B21 + 名词,复阴附属形(d;c.m)【坚垒、堡垒、保障】!ye[#05872专有名词,地名(yId【隐・基底】 yId#05872专有名词,地名(yId【隐・基底】