列王纪下 第22章
列王纪下
第22章 · 原文逐词解析
12345678910111213141516171819202122232425
1Ak.l'm.b Wh"YivaOy h"n'v hw ~yiv{l.vW `t;q.c'Bim h"y"d][-t;b h"dyId>y AMia ~ev>w约西亚在他登基的时候是八岁之子, 在耶路撒冷作王三十一年。 他母亲的名字是耶底大,是波斯加人亚大雅的女儿。
!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h#08083名词,阴性单数(h【数目的「八」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】Wh"YivaOy#02977专有名词,人名(h"YivaOy Wh"YivaOy)【约西亚】Ak.l'm.b#04427介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 12%{l.m21 + 3 单阳词尾(%;l'm)【作王、统治】~yiv{l.vW#07970连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(~yiv{l.v)【数目的「三十」】t;x;a>w#00259连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】%;l'm#04427动词,Qal 完成式 3 单阳【作王、统治】I~'l'vWryiB#0338912I~;l'vWryiB21 的停顿型,介系词 12.B21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】~ev>w#08034连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(~ev)【名、名字】AMia#00517名词,单阴 + 3 单阳词尾(~ea)【母亲】h"dyId>y#03040专有名词,人名【耶底大】t;b#01323名词,单阴附属形(t;B)【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】h"y"d][#05718专有名词,人名【亚大雅】t;q.c'Bim#01218介系词 12!im21 + 专有名词,地名(t;q.c'b)【波斯加】
2h"wh>y yEnye[.B r'v"Y;h f;[:Y:w wyib'a dIw"D %w他行雅威眼中(看)为正的事, 行他祖大卫一切所行的道, 不偏向左或右。
f;[:Y:w#06213动词,Qal 叙述式 3 单阳(h'f'[)【做】r'v"Y;h#03477冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(r'v"y)【正直的、直的】yEnye[.B#05869介系词 12.B21 + 名词,双阴附属形(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】%,lEY:w#01980动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;l'h)【动身、走、去】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】%#01870名词,单阳附属形【道路、行为、方向、方法】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】wyib'a#00001名词,单阳 + 3 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】r's#05493动词,Qal 完成式 3 单阳(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】!yim"y#03225名词,阴性单数【右手、右边、南方】lwaom.fW#08040连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(lwaom.f laom.f)【北边、左边、左手】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
3Wh"YivaOy %,l,M;l h"n'v hEr.f,[ hy:w repoS;h ~'Luv.m-!,b Wh"y.l;c]a-!,B !'p'v-t,a %,l,M;h x;l'v `romael h"wh>y tyeB约西亚王(第)十八年, 王差遣米书兰的孙子亚萨利雅的儿子书记沙番 到雅威的殿去,说:
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】h#08083介系词 12.B21 + 形容词,阴性单数(h【数目的「八」】hEr.f,[#06240名词,阴性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】%,l,M;l#04428介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】Wh"YivaOy#02977专有名词,人名(h"YivaOy Wh"YivaOy)【约西亚】x;l'v#07971动词,Qal 完成式 3 单阳【差遣、释放、送走、伸出、伸展】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】!'p'v#08227专有名词,人名【沙番】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】Wh"y.l;c]a#00683专有名词,人名【亚萨利雅】!,b#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~'Luv.m#04918专有名词,人名【米书兰】repoS;h#05608冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r;p's)【1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】
4lAd"G;h !ehoK;h Wh"Yiq.lix-l,a hel][ h"wh>y tyeB a'bWM;h @,s,K;h-t,a ~eT:y>w `~'['h teaem @;S;h yEr.mov Wp.s'a r,v]a「你上到大祭司希勒家那里, 请他清算…奉到雅威殿的银子,(…处填入下行) 守门的从民中收聚,
hel][#05927动词,Qal 祈使式单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】l,a#00413介系词【对、向、往】Wh"Yiq.lix#02518专有名词,人名(h"Yiq.lix Wh"Yiq.lix)【希勒家】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】lAd"G;h#01419冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(lAd"G)【大的、伟大的】~eT:y>w#08552连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 祈愿式 3 单阳(~;m'T)【完成、结束、消除】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】@,s,K;h#03701冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(@,s,K)【银子、钱】a'bWM;h#00935冠词 12;h21 + 动词,Hof‘al 分词单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Wp.s'a#00622动词,Qal 完成式 3 复(@;s'a)【聚集、除去、收回、消灭】yEr.mov#08104动词,Qal 主动分词,复阳附属形(r;m'v)【Qal 保护、遵守,Nif‘al 小心、防备】@;S;h#05592冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(@;s)【门槛、盆、碗、基石】teaem#00854介系词 12!im21 + 介系词 12tea21(tea)【跟、与】~'['h#05971冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】
5h'ka'l.M;h yefo[ d:y-l;[ uhUn.TIy>w h"wh>y tyeBb ~yId'q.puM;h h'ka'l.M;h yefo[.l Atoa Wn.TIy>w h"wh>y tyeb.B r,v]a `tIy'B;h q请他们把它交在…做工的人手里,(…处填入下行) 监督雅威殿的 由他们把它交给…做工的人,(…处填入下行) 雅威殿里 好修理殿的破坏之处,
uhUn.TIy>w#05414这是写型 12hOn.TIy>w21 和读型 12WhUn.TIy>w21 两个字的混合字型。按读型,它是连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈愿式 3 复阳 + 3 单阳词尾(!;t"n)【赐、给】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】d:y#03027名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】yefo[#06213动词,Qal 主动分词,复阳附属形(h'f'[)【做】h'ka'l.M;h#04399冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'ka'l.m)【工作】~yId'q.puM;h#06485冠词 12;h21 + 动词,Hof‘al 分词复阳(d;q'P)【访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少】tyeBb#01004这是写型 12tyeB.b21 和读型 12tyeB21 两个字的混合字型。按读型,它是名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】Wn.TIy>w#05414连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈愿式 3 复阳(!;t"n)【赐、给】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】yefo[.l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 主动分词,复阳附属形(h'f'[)【做】h'ka'l.M;h#04399冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'ka'l.m)【工作】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】tyeb.B#01004介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】qEZ;x.l#02388介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(q:z'x)【加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢】q#00919名词,单阳附属形【裂隙】tIy'B;h#0100412tIy;B;h21 的停顿型,冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】
6~yIr>dOG;l>w ~yInoB;l>w ~yiv"r'x,l `tIy'B;h-t,a qEZ;x.l bec.x;m yEn.b;a>w ~yice[ tAn.qil>w就是转交匠人和建筑工人,并工匠, 又买木料和凿成的石头整修殿宇,
~yiv"r'x,l#02796介系词 12.l21 +冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(v"r'x)【匠人】~yInoB;l>w#01129连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(h"n'B)【建造】~yIr>dOG;l>w#01443连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(r:d"G)【围起来】tAn.qil>w#07069连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h"n'q)【购买、取得、持有、创造】~yice[#06086名词,阳性复数(#e[)【木头、树】yEn.b;a>w#00068连接词 12>w21 + 名词,复阴附属形(!,b,a)【石头、法码、宝石】bec.x;m#04274名词,阳性单数【劈开】qEZ;x.l#02388介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(q:z'x)【加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】tIy'B;h#0100412tIy;B;h21 的停顿型,冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】
7@,s,K;h ~'Tia bev'xEy-a{l %;a ~"d"y-l;[ !'TIN;h `~yifo[ ~eh h"nWm/a,b yiK然而不用跟他们算…银子,(…处填入下行) 交在他们手里的 因为他们办事诚实。」
%;a#00389副词【然而、其实、惟独】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】bev'xEy#02803动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳(b;v'x)【视为、思想、计划、数算】~'Tia#00854介系词 12tea21 + 3 复阳词尾(tea)【与、跟】@,s,K;h#03701冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(@,s,K)【银子、钱】!'TIN;h#05414冠词 12;h21 + 动词,Nif‘al 分词单阳(!;t"n)【赐、给】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~"d"y#03027名词,单阴 + 3 复阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h"nWm/a,b#00530介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(h"nWm/a)【信实、忠诚】~eh#01992代名词 3 复阳(h'Meh ~eh)【他们、它们】~yifo[#06213动词,Qal 主动分词复阳(h'f'[)【做】
8repoS;h !'p'v-l;[ lAd"G;h !ehoK;h Wh"Yiq.lix r,maOY:w h"wh>y tyeb.B yita'c'm h"rAT;h r,pes `Whea"r.qIY:w !'p'v-l,a r,peS;h-t,a h"Yiq.lix !eTIY:w大祭司希勒家对书记沙番说: 「我在雅威殿里发现了律法书。」 希勒家将这书递给沙番,他就朗读它。
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】Wh"Yiq.lix#02518专有名词,人名(h"Yiq.lix Wh"Yiq.lix)【希勒家】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】lAd"G;h#01419冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(lAd"G)【大的、伟大的】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】!'p'v#08227专有名词,人名【沙番】repoS;h#05608冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r;p's)【1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记】r,pes#05612名词,单阳附属形【文件、书卷】h"rAT;h#08451冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"rAT)【律法、教导】yita'c'm#04672动词,Qal 完成式 1 单(a'c'm)【寻找、追上、获得、发现】tyeb.B#01004介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】!eTIY:w#05414动词,Qal 叙述式 3 单阳(!;t"n)【赐、给】h"Yiq.lix#02518专有名词,人名(h"Yiq.lix Wh"Yiq.lix)【希勒家】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】r,peS;h#05612冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r,pes)【文件、书卷】l,a#00413介系词【对、向、往】!'p'v#08227专有名词,人名【沙番】Whea"r.qIY:w#07121动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】
9%,l,M;h-l,a repoS;h !'p'v aob"Y:w r,maOY:w r'b"D %,l,M;h-t,a b,v"Y:w tIy;B;b a'c.mIN;h @,s,K;h-t,a ^yy tyeB ~yId'q.puM;h h'ka'l.M;h yefo[ d:y-l;[ WhUn.TIY:w书记沙番来到王那里, 把事情回覆王,说: 「你的仆人们已将殿里所找到的银子倒出来, 把它交在监管雅威殿的做工的人手中了。」
aob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】!'p'v#08227专有名词,人名【沙番】repoS;h#05608冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(repos repAs)【1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记】l,a#00413介系词【对、向、往】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】b,v"Y:w#07725动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】r'b"D#01697名词,阳性单数【话语、事情、行动】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】WkyiTih#05413动词,Hif‘il 完成式 3 复(%;t"n)【倾倒】^y#05650名词,复阳 + 2 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】@,s,K;h#03701冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(@,s,K)【银子、钱】a'c.mIN;h#04672冠词 12;h21 + 动词,Nif‘al 分词单阳(a'c'm)【寻找、追上、获得、发现】tIy;B;b#01004介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】WhUn.TIY:w#05414动词,Qal 叙述式 3 复阳 + 3 单阳词尾(!;t"n)【赐、给】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】d:y#03027名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】yefo[#06213动词,Qal 主动分词,复阳附属形(h'f'[)【做】h'ka'l.M;h#04399冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'ka'l.m)【工作】~yId'q.puM;h#06485冠词 12;h21 + 动词,Hof‘al 分词复阳(d;q'P)【访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
10romael %,l,M;l repoS;h !'p'v dEG:Y:w !ehoK;h h"Yiq.lix yil !;t"n r,pes `%,l,M;h yEn.pil !'p'v Whea"r.qIY:w书记沙番又对王说: 「祭司希勒家递给我一卷书。」 沙番就在王面前朗读它。
dEG:Y:w#05046动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(d:g"n)【Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知】!'p'v#08227专有名词,人名【沙番】repoS;h#05608冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r;p's)【1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记】%,l,M;l#04428介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】r,pes#05612名词,单阳附属形【文件、书卷】!;t"n#05414动词,Qal 完成式 3 单阳【赐、给】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h"Yiq.lix#02518专有名词,人名(h"Yiq.lix Wh"Yiq.lix)【希勒家】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】Whea"r.qIY:w#07121动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】!'p'v#08227专有名词,人名【沙番】yEn.pil#03942介系词【在…之前】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】
11h"rAT;h r,pes yEr.bID-t,a %,l,M;h :[om.viK yih>y:w `wy"d"g.B-t,a [:r.qIY:w王听见律法书上的话的时候, 就撕裂自己的衣服,
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】:[om.viK#08085介系词 12.K21 + 动词,Qal 不定词附属形([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yEr.bID#01697名词,复阳附属形(r'b"D)【话语、事情、行动】r,pes#05612名词,单阳附属形【文件、书卷】h"rAT;h#08451冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"rAT)【律法、教导】[:r.qIY:w#07167动词,Qal 叙述式 3 单阳([:r'q)【撕裂、撕破、使宽阔】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】wy"d"g.B#00899名词,复阳 + 3 单阳词尾(d【衣服、毯子】
12!ehoK;h h"Yiq.lix-t,a %,l,M;h w;c>y:w !'p'v-!,B ~'qyix]a-t,a>w h"y'kyim-!,B rAB.k;[-t,a>w repoS;h !'p'v tea>w `romael %,l,M;h-d,b,[ h"y'f][ tea>w王吩咐祭司希勒家 和沙番的儿子亚希甘、 和米该亚的儿子亚革波、 和书记沙番、 和王的臣仆亚撒雅说:
w;c>y:w#06680动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h"Yiq.lix#02518专有名词,人名(h"Yiq.lix Wh"Yiq.lix)【希勒家】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】~'qyix]a#00296专有名词,人名【亚希甘】!,B#01121专有名词,人名(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!'p'v#08227专有名词,人名【沙番】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】rAB.k;[#05907专有名词,人名【亚革波】!,B#01121专有名词,人名(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"y'kyim#04320专有名词,人名【米该亚】tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】!'p'v#08227专有名词,人名【沙番】repoS;h#05608冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r;p's)【1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记】tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】h"y'f][#06222专有名词,人名【亚撒雅】d,b,[#05650名词,单阳附属形【仆人、奴隶】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】
13h"wh>y-t,a Wv>rId Wk.l h"dWh>y-l'K d;[.bW ~'['h-d;[.bW yId][;B hy t;m]x h'lAd>g-yiK h你们去,…求问雅威;(…处填入下二行) 为我、和为百姓、和为全犹大, 以所发现的这书上的话 因为它(原文用阴性,指怒气)点燃我们身上的雅威的怒气甚大, 是因我们列祖没有听从这书上的话, (没有)照所写给我们的一切去行。
Wk.l#01980动词,Qal 祈使式复阳(%;l'h)【来、去】Wv>rId#01875动词,Qal 祈使式复阳(v:r"D)【寻求、寻找】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yId][;B#01157介系词 12d;[;B21 + 1 单词尾(d;[;B)【为了、背后、穿过、围绕】d;[.bW#01157连接词 12>w21 + 介系词,附属形(d;[;B)【为了、背后、穿过、围绕】~'['h#05971冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】d;[.bW#01157连接词 12>w21 + 介系词,附属形(d;[;B)【为了、背后、穿过、围绕】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、任何事物】h"dWh>y#03063专有名词,国名【犹大】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yEr.bID#01697名词,复阳附属形(r'b"D)【话语、事情、行动】r,peS;h#05612冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r,pes)【文件、书卷】a'c.mIN;h#04672冠词 12;h21 + 动词,Nif‘al 分词单阳(a'c'm)【寻找、追上、获得、发现】h#02088冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性单数(h【这个】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h'lAd>g#01419形容词,阴性单数(lAd"G)【大的、伟大的】t;m]x#02534名词,单阴附属形(h'mex)【烈怒、热气、毒气】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】ayih#01931代名词 3 单阴(aWh ayih)【他,她】h't.CIn#03341动词,Nif‘al 完成式 3 单阴(t;c"y)【着火、荒废】Wn'b#01129动词,Qal 完成式 3 复(h"n'B)【建造】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】W[.m'v#08085动词,Qal 完成式 3 复([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】Wnyetob]a#00001名词,复阳 + 1 复词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yEr.bID#01697名词,复阳附属形(r'b"D)【话语、事情、行动】r,peS;h#05612冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r,pes)【文件、书卷】h#02088冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性单数(h【这个】tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】l'k.K#03605介系词 12.K21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、任何事物】bWt'K;h#03789冠词 12;h21 + 动词,Qal 被动分词单阳(b;t'K)【写、刻】Wnyel'[#05921介系词 12l;[21 + 1 复词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】
14h"y'f][:w !'p'v>w rAB.k;[>w ~'qyix]a:w !ehoK;h Wh"Yiq.lix %,lEY:w h'ayib>N;h h"D.lux-l,a ~yId"g.B;h remov s;x>r;x-!,B h"w.qiT-!,B ~uL;v t,vea hw `'hy,lea Wr.B:d>y:w于是,祭司希勒家和亚希甘、和亚革波、和沙番、和亚撒雅去 到…女先知户勒大那里,(…处填入下行) 掌管礼服的哈珥哈斯的孙子特瓦的儿子沙龙的妻子 她住在耶路撒冷第二区; 他们对她说。
%,lEY:w#01980动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;l'h)【来、去】Wh"Yiq.lix#02518专有名词,人名(h"Yiq.lix Wh"Yiq.lix)【希勒家】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】~'qyix]a:w#00296连接词 12>w21 + 专有名词,人名(~'qyix]a)【亚希甘】rAB.k;[>w#05907连接词 12>w21 + 专有名词,人名(rAB.k;[)【亚革波】!'p'v>w#08227连接词 12>w21 + 专有名词,人名(!'p'v)【沙番】h"y'f][:w#06222连接词 12>w21 + 专有名词,人名(h"y'f][)【亚撒雅】l,a#00413介系词【对、向、往】h"D.lux#02468专有名词,人名【户勒大】h'ayib>N;h#05031冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'ayib>n)【女先知】t,vea#00802名词,单阴附属形(h'Via)【女人、妻子】~uL;v#07967专有名词,人名,短写法(~WL;v)【沙龙】!,B#01121专有名词,人名(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"w.qiT#08616名词,阴性单数【特瓦】!,B#01121专有名词,人名(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】s;x>r;x#02745专有名词,人名【哈珥哈斯】remov#08104动词,Qal 主动分词单阳(r;m'v)【Qal 保护、遵守,Nif‘al 小心、防备】~yId"g.B;h#00899冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(d【衣服、毯子】ayih>w#01931连接词 12>w21 + 代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】t,b,vOy#03427动词,Qal 主动分词单阴(b;v"y)【居住、坐、停留】I~;l'vWryiB#03389介系词 12.B21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】h#04932介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(h【双倍、重复、第二等级】Wr.B:d>y:w#01696动词,Pi‘el 叙述式 3 复阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】'hy,lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阴词尾(l,a)【对、向、往】
15~,hyel]a r,maoT:w lea"r.fIy yeh{l/a h"wh>y r;m'a-hoK `y'lea ~,k.t,a x;l'v-r,v]a vyia'l Wr.mia她对他们说: 「雅威―以色列的上帝如此说: 『你们对那差遣你们到我这里来的那人说,
r,maoT:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阴(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】~,hyel]a#00413介系词 12l,a21 + 3 复阳词尾(l,a)【对、向、往】hoK#03541指示副词【如此、这样、这里和那里】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【上帝、神、神明】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】Wr.mia#00559动词,Qal 祈使式复阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】vyia'l#00376介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】x;l'v#07971动词,Qal 完成式 3 单阳【差遣、释放、送走、伸出、伸展】~,k.t,a#00853受词记号 + 2 复阳词尾(tea)【不必翻译】y'lea#0041312y;lea21 的停顿型,介系词 12l,a21 + 1 单词尾(l,a)【对、向、往】
16h"wh>y r;m'a hoK wy'b.vOy-l;[>w hnih `h"dWh>y %,l,m a"r'q r,v]a r,peS;h yEr.bID-l'K tea雅威如此说: 看哪,我必…降祸与这地方和其上的居民;(…处填入下行) 照犹大王所读那书上的一切话
hoK#03541指示副词【如此、这样、这里和那里】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yIn>nih#02009指示词 12hENih21 + 1 单词尾(hENih)【看哪】ayibem#00935动词,Hif‘il 分词单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】h'["r#07451名词,阴性单数【患难、邪恶、灾难、痛苦、不幸】l,a#00413介系词【对、向、往】~Aq'M;h#04725冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Aq'm)【地方】h#02088冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性单数(h【这个】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词 12l;[21(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】wy'b.vOy#03427动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 单阳词尾(b;v"y)【居住、坐、停留】tea#00853受词记号【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、任何事物】yEr.bID#01697名词,复阳附属形(r'b"D)【话语、事情、行动】r,peS;h#05612冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r,pes)【文件、书卷】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a"r'q#07121动词,Qal 完成式 3 单阳【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】%,l,m#04428名词,单阳附属形【君王、国王】h"dWh>y#03063专有名词,国名【犹大】
17yInWb"z][ r,v]a t;x;T ~yIrex]a ~yih{lael Wr.J;q>y:w ~,hyEd>y hef][;m lok.B yInesyi[.k;h !;[;m.l `h,B.kit a{l>w hw因为他们离弃我, 向别神烧香, 以致用他们手所做的一切惹我发怒, 我的忿怒就向这地方点燃,总不熄灭。』
t;x;T#08478介系词【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yInWb"z][#05800动词,Qal 完成式 3 复 + 1 单词尾(b:z'[)【离弃、遗弃】Wr.J;q>y:w#06999动词,Pi‘el 叙述式 3 复阳(r;j'q)【献祭、烧香、薰】~yih{lael#00430介系词 12.l21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】~yIrex]a#00312形容词,阳性复数(rex;a)【别的】!;[;m.l#04616介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(!;[;m)【为了】yInesyi[.k;h#03707动词,Hif‘il 不定词附属形 + 1 单词尾(s;['K)【发怒、苦恼】lok.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、任何事物】hef][;m#04639名词,单阳附属形(h,f][;m)【工作、作为】~,hyEd>y#03027名词,双阴 + 3 复阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】h't.CIn>w#03341动词,Nif‘al 连续式 3 单阴(t;c"y)【着火、荒废】yit'm]x#02534名词,单阴 + 1 单词尾(h'mex)【烈怒、热气、毒气】~Aq'M;B#04725介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Aq'm)【地方】h#02088冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性单数(h【这个】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】h,B.kit#03518动词,Qal 未完成式 3 单阴(h'b'K)【熄灭】
18h"dWh>y %,l,m-l,a>w h"wh>y-t,a vor>dil ~,k.t,a :xeloV;h wy'lea Wr.maot hoK lea"r.fIy yeh{l/a h"wh>y r;m'a-hoK `'T.['m'v r,v]a ~yIr'b>D;h然而…犹大王,(…处填入下行) 差遣你们来求问雅威的 你们要这样告诉他: 『雅威―以色列的上帝如此说: 至于你所听见的这些话,
l,a>w#00413连接词 12>w21 + 介系词(l,a)【对、向、往】%,l,m#04428名词,单阳附属形【君王、国王】h"dWh>y#03063专有名词,国名【犹大】:xeloV;h#07971冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词单阳(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】~,k.t,a#00853受词记号 + 2 复阳词尾(tea)【不必翻译】vor>dil#01875介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(v:r"D)【寻求、寻找】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】hoK#03541指示副词【如此、这样、这里和那里】Wr.maot#00559动词,Qal 未完成式 2 复阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】hoK#03541指示副词【如此、这样、这里和那里】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【上帝、神、神明】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】~yIr'b>D;h#01697冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r'b"D)【话语、事情、行动】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】'T.['m'v#0808512'T.[;m'v21 的停顿型,动词,Qal 完成式 2 单阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】
19h"wh>y yEn.Pim [:n'KiT:w ^.b'b.l-%:r !;[:y wy'b.vOy-l;[>w hr;BID r,v]a ^][.m'v.B h'l'l.qil>w h'M;v.l tAy.hil y"n'p.l h,K.biT:w ^yy-~ua>n yiT.[;m'v yikOn'a ~:g>w因为你的心柔软,在雅威面前自卑, 当你听见我针对这地方和其上居民说话、…的时候(…处填入下行) 要使它变为荒场、受诅咒, 你就撕裂你的衣服,在我面前哭泣, 我也应允了你。这是雅威说的。
!;[:y#03282连接词【因为】%:r#07401动词,Qal 完成式 3 单阳(%;k"r)【变柔软、变软弱、变胆怯】^.b'b.l#03824名词,单阳 + 2 单阳词尾(b'bel)【心】[:n'KiT:w#03665动词,Nif‘al 叙述式 3 单阴([:n'K)【自谦自卑、制伏】yEn.Pim#06440介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^][.m'v.B#08085介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 + 2 单阳词尾([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yiT>r;BID#01696动词,Pi‘el 完成式 1 单(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~Aq'M;h#04725冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Aq'm)【地方】h#02088冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性单数(h【这个】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词 12l;[21(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】wy'b.vOy#03427动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 单阳词尾(b;v"y)【居住、坐、停留】tAy.hil#01961介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h"y'h)【是、成为、临到】h'M;v.l#08047介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h'M;v)【惊骇、恐怖、荒凉、荒废】h'l'l.qil>w#07045连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h'l'l.q)【诅咒】[:r.qiT:w#07167动词,Qal 叙述式 3 单阴([:r'q)【撕裂、撕破、使宽阔】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】^y#00899名词,复阳 + 2 单阳词尾(d【衣服、毯子】h,K.biT:w#01058动词,Qal 叙述式 3 单阴(h'k'B)【哭】y"n'p.l#0394212y:n'p.l21 的停顿型,介系词 12yEn.pil21 + 1 单词尾(yEn.pil)【在…之前】~:g>w#01571连接词 12>w21 + 副词(~:G)【也】yikOn'a#00595代名词 1 单【我】yiT.[;m'v#08085动词,Qal 完成式 1 单([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】~ua>n#05002名词,单阳附属形【话语】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
20^y,tob]a-l;[ ^.pisoa yIn>nih !ek'l ~Al'v.B ^y,tor.biq-l,a 'T.p;s/aw h'["r'h lok.B ^yrit-a{l>w h因此,看哪,我必使你归到你列祖那里, 你将平平安安地归到你的坟墓; 你的眼睛必不致看见…一切灾祸。』」(…处填入下行) 我要降与这地方的 他们就把话回覆给王。
!ek'l#03651介系词 12.l21 + 副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】yIn>nih#02005指示词 12hENih21 + 1 单词尾(!eh)【看哪】^.pisoa#00622动词,Qal 未完成式 1 单 + 2 单阳词尾(@;s'a)【聚集、除去、收回、消灭】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】^y,tob]a#00001名词,复阳 + 2 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】'T.p;s/aw#00622动词,Nif‘al 连续式 2 单阳(@;s'a)【聚集、除去、收回、消灭】l,a#00413介系词【对、向、往】^y,tor.biq#06913名词,复阳 + 2 单阳词尾(r,b,q)【坟墓】~Al'v.B#07965介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(~Al'v)【平安】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】h"ny,a>rit#07200动词,Qal 未完成式 3 复阴(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】^y#05869名词,双阴 + 2 单阳词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】lok.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、任何事物】h'["r'h#07451冠词 12;h21 + 形容词,阴性单数(h'["r')【灾难、邪恶】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yIn]a#00589代名词 1 单【我】ayibem#00935动词,Hif‘il 分词单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~Aq'M;h#04725冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Aq'm)【地方】h#02088冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性单数(h【这个】Wbyiv"Y:w#07725动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】r'b"D#01697名词,阳性单数【话语、事情、行动】