列王纪下 第16章
列王纪下
第16章 · 原文逐词解析
12345678910111213141516171819202122232425
1Wh"y.l;m>r-!,B x;q,p.l h"n'v hEr.f,[-[;b.v t:n.viB `h"dWh>y %,l,m ~'tAy-!,B z'x'a %;l'm利玛利的儿子比加(第)十七年, 约坦的儿子犹大王亚哈斯登基。
t:n.viB#08141介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(h"n'v)【年、岁】[;b.v#07651名词,单阳附属形([;b,v h'[.biv)【数目的「七」】hEr.f,[#06240名词,阳性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】x;q,p.l#06492介系词 12.l21 + 专有名词,人名(x;q,P)【比加】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】Wh"y.l;m>r#07425专有名词,人名【利玛利】%;l'm#04427动词,Qal 完成式 3 单阳【作王、统治】z'x'a#00271专有名词,人名【亚哈斯】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~'tAy#03147专有名词,人名【约坦】%,l,m#04428名词,阳性单数【君王、国王】h"dWh>y#03063专有名词,国名【犹大】
2Ak.l'm.B z'x'a h"n'v ~yIr.f,[-!,B I~'l'vWryiB %;l'm h"n'v hEr.f,[-vev>w `wyib'a dIw"d.K wy'h{l/a h"wh>y yEnye[.B r'v"Y;h h'f'[-a{l>w亚哈斯在他登基的时候是二十岁之子, 在耶路撒冷作王十六年; 他不像他祖大卫行雅威―他上帝眼中(看)为正的事,
!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~yIr.f,[#06242名词,阳性复数【数目的「二十」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】z'x'a#00271专有名词,人名【亚哈斯】Ak.l'm.B#04427介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 12%{l.m21 + 3 单阳词尾(%;l'm)【作王、统治】vev>w#08337连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(vev h'Viv)【数目的「六」】hEr.f,[#06240名词,阳性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】%;l'm#04427动词,Qal 完成式 3 单阳【作王、统治】I~'l'vWryiB#0338912I~;l'vWryiB21 的停顿型,介系词 12.B21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】r'v"Y;h#03477冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(r'v"y)【正直的、直的】yEnye[.B#05869介系词 12.B21 + 名词,双阴附属形(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】wy'h{l/a#00430名词,复阳 + 3 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】dIw"d.K#01732介系词 12.K21 + 专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】wyib'a#00001名词,单阳 + 3 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】
3lea"r.fIy yek.l;m %w ~IyAG;h tAb][ot.K `lea"r.fIy yEn.B yEn.Pim ~'toa h"wh>y vyIrAh r,v]a却行以色列诸王的道, 甚至使自己的儿子经火, 如…列国(所行)的可憎之事,(…处填入下行) 雅威从以色列人面前把他们赶出的
%,lEY:w#01980动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;l'h)【来、去】%#01870介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(%【道路、行为、方向、方法】yek.l;m#04428名词,复阳附属形(%,l,m)【君王、国王】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】~:g>w#01571连接词 12>w21 + 副词(~:G)【也】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】An.B#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】ryib/[,h#05674动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】vea'B#00784介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(vea)【火】tAb][ot.K#08441介系词 12.K21 + 名词,复阴附属形(h'be[AT)【憎恶】~IyAG;h#01471冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yAG)【国家、国民】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】vyIrAh#03423动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(v:r"y)【夺取、获得、赶出、破坏、继承】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~'toa#00853受词记号 + 3 复阳词尾(tea)【不必翻译】yEn.Pim#06440介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】
4tAm'B;B reJ;q>y:w :xeB:z>y:w `!"n][:r #e[-l'K t;x;t>w tA['b>G;h-l;[>w并在丘坛、…献祭烧香。(…处填入下行) 及山冈上、及各青翠树下
:xeB:z>y:w#02076动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳(x;b"z)【屠宰、献祭】reJ;q>y:w#06999动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳(r;j'q)【献祭、烧香、薰】tAm'B;B#01116介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h'm'B)【高处、丘坛】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】tA['b>G;h#01389冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h'[.bIG)【山、山丘】t;x;t>w#08478连接词 12>w21 + 介系词(t;x;T)【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【各、全部、整个】#e[#06086名词,阳性单数【木头、树】!"n][:r#07488形容词,阳性单数【繁茂的、新鲜的】
5~"r]a-%,l,m !yic>r h,l][:y z'a lea"r.fIy-%,l,m Wh"y.l;m>r-!,B x;q,pW h'm'x.liM;l I~;l'vWr>y z'x'a-l;[ Wruc"Y:w `~ex'Lih.l Wl.k"y a{l>w那时亚兰王利汛…上到(…处填入下行) 和利玛利的儿子以色列王比加 耶路撒冷要打仗, 他们围困亚哈斯, 却不能战胜。
z'a#00227副词【那时】h,l][:y#05927动词,Qal 未完成式 3 单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】!yic>r#07526专有名词,人名【利汛】%,l,m#04428名词,单阳附属形【君王、国王】~"r]a#00758专有名词,地名、国名【亚兰、叙利亚】x;q,pW#06492连接词 12>w21 + 专有名词,人名(x;q,P)【比加】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】Wh"y.l;m>r#07425专有名词,人名【利玛利】%,l,m#04428名词,单阳附属形【君王、国王】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】I~;l'vWr>y#03389专有名词,地名【耶路撒冷】h'm'x.liM;l#04421介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h'm'x.lim)【战争】Wruc"Y:w#06696动词,Qal 叙述式 3 复阳(rWc)【绑、围困】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】z'x'a#00271专有名词,人名【亚哈斯】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】Wl.k"y#03201动词,Qal 完成式 3 复(lok"y lAk"y)【能够】~ex'Lih.l#03898介系词 12.l21 + 动词,Nif‘al 不定词附属形(~;x'l)【I. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃】
6ayih;h te['B ~"r]a;l t;lyea-t,a ~"r]a-%,l,m !yic>r byiveh tAlyeaem ~yIdWh>y;h-t,a leV:n>y:w t;lyea Wa'B ~yimor]a:w p `h那时, 亚兰王利汛收回以拉他归与亚兰, 把犹大人从以禄赶出去。 以东人就来到以拉他, 住在那里,直到今日。
te['B#06256介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(te[)【时候、时刻】ayih;h#01931冠词 12;h21 + 代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】byiveh#07725动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】!yic>r#07526专有名词,人名【利汛】%,l,m#04428名词,单阳附属形【君王、国王】~"r]a#00758专有名词,国名、地名【亚兰人、亚兰、叙利亚】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】t;lyea#00359专有名词,地名(tAlyea t;lyea)【以禄、以拉他】~"r]a;l#00758介系词 12.l21 + 专有名词,人名、族名、国名(~"r]a)【亚兰人、亚兰、叙利亚】leV:n>y:w#05394动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳(l;v"n)【清除、脱掉】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~yIdWh>y;h#03064冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIdWh>y)【犹大人】tAlyeaem#00359介系词 12!im21 + 专有名词,地名(tAlyea t;lyea)【以禄、以拉他】~yimor]a:w#00130这是写型 12~yiM:r]a:w21 和读型 12~yimAd]a:w21 两个字的混合字型。按读型,它是连接词 12>w21 + 专有名词,族名,阳性复数(yimod]a)【以东人】Wa'B#00935动词,Qal 完成式 3 复(aAB)【来、进入、临到、发生】t;lyea#00359专有名词,地名(tAlyea t;lyea)【以禄、以拉他】Wb.vEY:w#03427动词,Qal 叙述式 3 复阳(b;v"y)【居住、坐、停留】~'v#08033副词【那里】d;[#05704介系词【直到】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】h#02088冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性单数(h【这个】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
7rWV;a-%,l,m r,s,l.P t;l>giT-l,a ~yik'a.l;m z'x'a x;l.vIY:w yIn'a ^>nibW ^>D.b;[ romael ~"r]a-%,l,m @;Kim yIne[ivAh>w hel][ lea"r.fIy %,l,m @;KimW `y'l'[ ~yimAQ;h亚哈斯差遣使者到亚述王提革拉.毗列色那里, 说:「我是你的仆人、你的儿子。 求你上来救我脱离…亚兰王的手掌(…处填入末行) 和以色列王的手掌。」 那起来攻击我的
x;l.vIY:w#07971动词,Qal 叙述式 3 单阳(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】z'x'a#00271专有名词,人名【亚哈斯】~yik'a.l;m#04397名词,阳性复数(%'a.l;m)【使者】l,a#00413介系词【对、向、往】t;l>giT#08407专有名词,人名(r,s,l.P t:g.LiT)【提革拉.毗列色】r,s,l.P#08407专有名词,人名(r,s,l.P t:g.LiT)【提革拉.毗列色】%,l,m#04428名词,单阳附属形【君王、国王】rWV;a#00804专有名词,国名【亚述】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】^>D.b;[#05650名词,单阳 + 2 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】^>nibW#01121连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yIn'a#0058912yIn]a21 的停顿型,代名词 1 单(yIn]a)【我】hel][#05927动词,Qal 祈使式单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】yIne[ivAh>w#03467连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 祈使式单阳 + 1 单词尾([;v"y)【拯救、使得胜】@;Kim#03709介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(@;K)【手掌、手】%,l,m#04428名词,单阳附属形【君王、国王】~"r]a#00758专有名词,地名【亚兰人、亚兰、叙利亚】@;KimW#03709连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(@;K)【手掌、手】%,l,m#04428名词,单阳附属形【君王、国王】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】~yimAQ;h#06965冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(~Wq)【起来、设立、坚立】y'l'[#0592112y;l'[21 的停顿型,介系词 12l;[21 + 1 单词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】
8b'h"Z;h-t,a>w @,s,K;h-t,a z'x'a x;QIY:w h"wh>y tyeB a'c.mIN;h %,l,M;h tyeB tAr.coa.bW `d;xov rWV;a-%,l,m.l x;l.vIY:w他(指亚哈斯)拿了…所有的银和所有的金,(…处填入下行) 雅威殿里所能找到的 以及王宫府库里的宝物, 送给亚述王作礼物。
x;QIY:w#03947动词,Qal 叙述式 3 单阳(x;q'l)【取、娶、拿】z'x'a#00271专有名词,人名【亚哈斯】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】@,s,K;h#03701冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(@,s,K)【银子、钱】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】b'h"Z;h#02091冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(b'h"z)【金】a'c.mIN;h#04672冠词 12;h21 + 动词,Nif‘al 分词单阳(a'c'm)【寻找、追上、获得、发现】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tAr.coa.bW#00214连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,复阳附属形(r'cAa)【宝物】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】x;l.vIY:w#07971动词,Qal 叙述式 3 单阳(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】%,l,m.l#04428介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(%,l,m)【君王、国王】rWV;a#00804专有名词,国名【亚述】d;xov#07810名词,阳性单数【贿赂、礼物】
9rWV;a %,l,m wy'lea [;m.vIY:w 'h,f.P.tIY:w q,f,M:D-l,a rWV;a %,l,m l;[:Y:w `tyimeh !yic>r-t,a>w h"ryiq 'h,l>g:Y:w亚述王听了他, 亚述王就上去攻打大马士革,将它(原文用阴性,下同)攻取, 把它(的居民)掳到基珥,又杀了利汛。
[;m.vIY:w#08085动词,Qal 叙述式 3 单阳([;m'v)【听】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】%,l,m#04428名词,单阳附属形【君王、国王】rWV;a#00804专有名词,国名【亚述】l;[:Y:w#05927动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】%,l,m#04428名词,单阳附属形【君王、国王】rWV;a#00804专有名词,国名【亚述】l,a#00413介系词【对、向、往】q,f,M:D#01834专有名词,地名【大马士革】'h,f.P.tIY:w#08610动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阴词尾(f;p'T)【掌握、掳获、攻取、抢夺】'h,l>g:Y:w#01540动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 3 单阴词尾(h'l"G)【显露、揭开、移除、迁移】h"ryiq#07024专有名词,地名 + 指示方向的 12'h21(ryiq)【基珥】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】!yic>r#07526专有名词,人名【利汛】tyimeh#04191动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(tWm)【死、杀死、治死】
10rWV;a-%,l,m r,s,a.liP t;l>giT ta:r.qil z'x'a %,l,M;h %,lEY:w q,f,MWD q,f'M:d.B r,v]a :xeB>ziM;h-t,a a>r:Y:w !ehoK;h h"YIrWa-l,a z'x'a %,l,M;h x;l.vIY:w AtyIn.b;T-t,a>w :xeB>ziM;h tWm>D-t,a `Whef][;m-l'k.l亚哈斯王…去迎接亚述王提革拉・毗列色,(…处填入下行) 到大马士革 看见大马士革的一座坛, 亚哈斯王就…送到祭司乌利亚那里。(…处填入下二行) 把坛的模样和它(原文用阴性,指坛,下同)的样式, 它所有的细节
%,lEY:w#01980动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;l'h)【来、去】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】z'x'a#00271专有名词,人名【亚哈斯】ta:r.qil#07125介系词 12.l21 + 动词, Qal 不定词附属形 12ta:r.q21(a"r'q)【迎接、遇见、偶然相遇】t;l>giT#08407专有名词,人名(r,s,a.liP t:g.LiT)【提革拉・毗列色】r,s,a.liP#08407专有名词,地名(r,s,a.liP t:g.LiT)【提革拉・毗列色】%,l,m#04428名词,阳性单数【君王、国王】rWV;a#00804专有名词,国名【亚述】q,f,MWD#01834专有名词,地名(q,f,M:D)【大马士革】a>r:Y:w#07200动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】:xeB>ziM;h#04196冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(:xeB>zim)【祭坛】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】q,f'M:d.B#01834介系词 12.B21 + 专有名词,地名(q,f,M:D)【大马士革】x;l.vIY:w#07971动词,Qal 叙述式 3 单阳(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】z'x'a#00271专有名词,人名【亚哈斯】l,a#00413介系词【对、向、往】h"YIrWa#00223专有名词,人名【乌利亚】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】tWm>D#01823名词,单阴附属形【好像】:xeB>ziM;h#04196冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(:xeB>zim)【祭坛】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】AtyIn.b;T#08403名词,单阴 + 3 单阳词尾(tyIn.b;T)【体形、图案】l'k.l#03605介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(loK)【各、全部、整个】Whef][;m#04639名词,单阳 + 3 单阳词尾(h,f][;m)【行为、工作】
11:xeB>ziM;h-t,a !ehoK;h h"YIrWa !,bIY:w q,f,M:Dim z'x'a %,l,M;h x;l'v-r,v]a lok.K !ehoK;h h"YIrWa h'f'[ !eK `q,f'M:Dim z'x'a-%,l,M;h aAB-d;[祭司乌利亚照…建造一座坛,(…处填入下行) 亚哈斯王从大马士革送来的一切图样 祭司乌利亚…就照样做(好了)。(…处填入下行) 在亚哈斯王还没从大马士革回来之前
!,bIY:w#01129动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式(h"n'B)【建造】h"YIrWa#00223专有名词,人名(h"YIrWa Wh"YIrWa)【乌利亚】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】:xeB>ziM;h#04196冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(:xeB>zim)【祭坛】lok.K#03605介系词 12.K21 + 名词,阳性单数(loK)【各、全部、整个】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】x;l'v#07971动词,Qal 完成式 3 单阳【差遣、释放、送走、伸出、伸展】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】z'x'a#00271专有名词,人名【亚哈斯】q,f,M:Dim#01834介系词 12!im21 + 专有名词,地名(q,f,M:D)【大马士革】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】h"YIrWa#00223专有名词,人名(h"YIrWa Wh"YIrWa)【乌利亚】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】d;[#05704介系词【直到】aAB#00935动词,Qal 祈使式单阳【来、进入、临到、发生】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】z'x'a#00271专有名词,人名【亚哈斯】q,f'M:Dim#0183412q,f,M:Dim21 的停顿型,介系词 12!im21 + 专有名词,地名(q,f,M:D)【大马士革】
12q,f,M:Dim %,l,M;h aob"Y:w :xeB>ziM;h-t,a %,l,M;h a>r:Y:w :xeB>ziM;h-l;[ %,l,M;h b:r.qIY:w `wy'l'[ l;[:Y:w王从大马士革回来, 王看见坛, 王就靠近坛旁, 在它上面献祭;
aob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】q,f,M:Dim#01834介系词 12!im21 + 专有名词,地名(q,f,M:D)【大马士革】a>r:Y:w#07200动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】:xeB>ziM;h#04196冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(:xeB>zim)【祭坛】b:r.qIY:w#07126动词,Qal 叙述式 3 单阳(b:r'q)【临近、靠近、带近、呈献】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】:xeB>ziM;h#04196冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(:xeB>zim)【祭坛】l;[:Y:w#05927动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】wy'l'[#05921介系词 12l;[21 + 3 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】
13At'x>nim-t,a>w At'lo[-t,a rej.q:Y:w AK.sIn-t,a %eS:Y:w `:xeB>ziM;h-l;[ Al-r,v]a ~yim'l.V;h-~:D-t,a qor>zIY:w烧他的燔祭、和他的素祭, 浇他的奠酒祭, 又将他的平安祭牲的血洒在坛上,
rej.q:Y:w#06999动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(r;j'q)【献祭、烧香、薰】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】At'lo[#05930名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'lo[)【燔祭、阶梯】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】At'x>nim#04503名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'x>nim)【供物、礼物、祭物、素祭】%eS:Y:w#05258动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(%;s"n)【铸造、浇灌、倒出、膏立】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】AK.sIn#05262名词,单阳 + 3 单阳词尾(%,s【奠祭、铸造的偶像】qor>zIY:w#02236动词,Qal 叙述式 3 单阳(q:r"z)【撒、播种、分散】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~:D#01818名词,单阳附属形(~"D)【血】~yim'l.V;h#08002冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~,l,v)【平安祭】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】:xeB>ziM;h#04196冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(:xeB>zim)【祭坛】
14h"wh>y yEn.pil r,v]a t,vox>N;h x;B>ziM;h tea>w tIy;B;h yEn.P teaem bEr.q:Y:w h"wh>y tyeB !yeBimW :xeB>ziM;h !yeBim `h"nAp'c :xeB>ziM;h %至于雅威面前的铜坛, 他从殿前,…迁移,(…处填入下行) 从雅威的殿和(新)坛中间 把它放在(新)坛旁的北边。
tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】x;B>ziM;h#04196冠词 12;h21 + 名词,单阳附属形(:xeB>zim)【祭坛】t,vox>N;h#05178冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(t,vox>n)【铜】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yEn.pil#03942介系词【在…之前】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】bEr.q:Y:w#07126动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(b:r'q)【临近、靠近、带近、呈献】teaem#00854介系词 12!im21 + 介系词(tea)【跟、与】yEn.P#06440名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】tIy;B;h#01004冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】!yeBim#00996介系词 12!im21 + 介系词,附属形(!Iy;B)【在…之间】:xeB>ziM;h#04196冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(:xeB>zim)【祭坛】!yeBimW#00996连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 介系词,附属形(!Iy;B)【在…之间】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】!eTIY:w#05414动词,Qal 叙述式 3 单阳(!;t"n)【安放、置、放、递出】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】%#03409名词,单阴附属形(%Er"y)【腰、大腿】:xeB>ziM;h#04196冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(:xeB>zim)【祭坛】h"nAp'c#06828名词,阴性单数 + 指示方向的 12h'21(!Ap'c)【北方】
15romael !ehoK;h h"YIrWa-t,a z'x'a-%,l,M;h why:w r,qoB;h-t;lo[-t,a rej.q;h lAd"G;h :xeB>ziM;h l;[ At'x>nim-t,a>w %,l,M;h t;lo[-t,a>w bnim-t,a>w ~,hyeK.sIn>w ~'t'x>nimW #w qor>ziT wy'l'[ x;bw h'lo[ ~:D-l'k>w `reQ;b.l yiL-hN;h x;B>zimW亚哈斯王吩咐祭司乌利亚说: 「你要把早晨的燔祭、…烧在大坛上。(…处填入下二行) 和晚上的素祭,和王的燔祭、和他的素祭, 和国内所有百姓的燔祭、和他们的素祭、和他们的奠祭 燔祭牲所有的血和(其他)祭牲所有的血也要洒在它上面, 只是铜坛我要用来求问(雅威)。」
why:w#06680这是写型 12WhEW;c>y:w21 和读型 12hy:w21 两个字的混合字型。按读型,它是动词, 如动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】z'x'a#00271专有名词,人名【亚哈斯】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h"YIrWa#00223专有名词,人名(h"YIrWa Wh"YIrWa)【乌利亚】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】:xeB>ziM;h#04196冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(:xeB>zim)【祭坛】lAd"G;h#01419冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(lAd"G)【大的、伟大的】rej.q;h#06999动词,Hif‘il 祈使式单阳(r;j'q)【献祭、烧香、薰】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】t;lo[#05930名词,单阴附属形(h'lo[)【燔祭、阶梯】r,qoB;h#01242冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r,qoB)【早晨】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】t;x>nim#04503名词,单阴附属形(h'x>nim)【供物、礼物、祭物、素祭】b#06153冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(b【晚上】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】t;lo[#05930名词,单阴附属形(h'lo[)【燔祭、阶梯】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】At'x>nim#04503名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'x>nim)【供物、礼物、祭物、素祭】tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】t;lo[#05930名词,单阴附属形(h'lo[)【燔祭、阶梯】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【各、全部、整个】~;[#05971名词,单阳附属形【百姓、人民、军兵、国家】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】~'t'x>nimW#04503连接词 12>w21 + 名词,单阴 + 3 复阳词尾(h'x>nim)【供物、礼物、祭物、素祭】~,hyeK.sIn>w#05262名词,复阳 + 3 复阳词尾(%,s【奠祭、铸造的偶像】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【各、全部、整个】~:D#01818名词,单阳附属形(~"D)【血】h'lo[#05930名词,阴性单数【燔祭、阶梯】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【各、全部、整个】~:D#01818名词,单阳附属形(~"D)【血】x;b#02077名词,单阳附属形【祭物、献祭】wy'l'[#05921介系词 12l;[21 + 3 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】qor>ziT#02236动词,Qal 未完成式 2 单阳(q:r"z)【撒、播种、分散】x;B>zimW#04196连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(:xeB>zim)【祭坛】t,vox>N;h#05178冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(t,vox>n)【铜】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】yiL#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】reQ;b.l#01239介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(r;q'B)【寻求、寻找】
16`z'x'a %,l,M;h h"Wic-r,v]a lok.K !ehoK;h h"YIrWa f;[:Y:w祭司乌利亚就照亚哈斯王所吩咐的一切去做。
f;[:Y:w#06213动词,Qal 叙述式 3 单阳(h'f'[)【做】h"YIrWa#00223专有名词,人名(h"YIrWa Wh"YIrWa)【乌利亚】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】lok.K#03605介系词 12.K21 + 名词,阳性单数(loK)【各、全部、整个】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h"Wic#06680动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】z'x'a#00271专有名词,人名【亚哈斯】
17tAnok.M;h tAr>G.siM;h-t,a z'x'a %,l,M;h #eC;q>y:w rOYiK;h-t,aw ~,hyel][em r;s"Y:w 'hy,T.x;T r,v]a t,vox>N;h r'q'B;h l;[em dIrAh ~"Y;h-t,a>w `~yIn'b]a t,p,c>r;m l;[ Atoa !eTIY:w亚哈斯王打掉盆座(镶着)的心子, 把盆从它们(指盆座)上面挪下来, 又将铜海从放在它(原文用阴性)下面的铜牛上搬下来, 把它放在铺石地上;
#eC;q>y:w#07112动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳(#;c'q)【剪、切半、切块】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王】z'x'a#00271专有名词,人名【亚哈斯】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】tAr>G.siM;h#04526冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(t【边界、据点】tAnok.M;h#04350冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h"nok.m)【盆座、基座】r;s"Y:w#05493动词,Qal 叙述式 3 单阳(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】~,hyel][em#05921介系词 12!im21 + 介系词 12l;[21 + 3 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】t,aw#00853这是写型 12t,a>w21 和读型 12t,a21 两个字的混合字型。按读型,它是受词记号(tea)【不必翻译】rOYiK;h#03595冠词 12;h21 + 名词,阳性单数,短写法(rAYiK)【锅、盆、碗】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】~"Y;h#03220冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"y)【海】dIrAh#03381动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(d:r"y)【降临、下去、坠落】l;[em#05921介系词 12!im21 + 介系词 12l;[21(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】r'q'B;h#01241冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'q'B)【牛群】t,vox>N;h#05178冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(t,vox>n)【铜】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】'hy,T.x;T#08478介系词 12t;x;T21 + 3 单阴词尾(t;x;T)【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】!eTIY:w#05414动词,Qal 叙述式 3 单阳(!;t"n)【交给、递出】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】t,p,c>r;m#04837名词,单阴附属形【铺路】~yIn'b]a#00068名词,阴性复数(!,b,a)【石头、法码、宝石】
18tIy;B;b Wn'B-r,v]a t'B;V;h %;sYm-t,a>w h"nAcyix;h %,l,M;h aAb.m-t,a>w h"wh>y tyeB beseh `rWV;a %,l,m yEn.Pim殿里所盖的安息日的遮蔽物 和王从外面进来的入口, …他从雅威的殿撤除。(…处填入下行) 因亚述王的缘故,
t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】%;sYm#04329这是写型 12%;syim21 和读型 12%;sWm21 两个字的混合字型。按读型,它是名词,单阳附属形(%;sWm)【遮蔽用的建筑物】t'B;V;h#07676冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t'B;v)【安息日】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Wn'B#01129动词,Qal 完成式 3 复(h"n'B)【建造】tIy;B;b#01004介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】aAb.m#03996名词,单阳附属形(aAb'm)【入口、日落地】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王】h"nAcyix;h#02435冠词 12;h21 + 形容词,阴性单数(!Acyix)【外面的】beseh#05437动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(b;b's)【环绕、游行、转】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yEn.Pim#06440介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】%,l,m#04428名词,单阳附属形【君王】rWV;a#00804专有名词,国名【亚述】
19h'f'[ r,v]a z'x'a yEr.bID r,tw r,pes-l;[ ~yibWt.K ~eh-a{l]h `h"dWh>y yek.l;m.l ~yim"Y;h yEr.bID亚哈斯其余所行的事, 它们不是被写在…书上吗?(…处填入下行) 《犹大列王编年纪》的
r,tw#03499连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(r,t【I. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦】yEr.bID#01697名词,复阳附属形(r'b"D)【话语、事情】z'x'a#00271专有名词,人名【亚哈斯】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】a{l]h#03808疑问词 12]h21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】~eh#01992代名词 3 复阳(h'Meh ~eh)【他们、它们】~yibWt.K#03789动词,Qal 被动分词复阳(b;t'K)【写、刻】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】r,pes#05612名词,单阳附属形【文件、书卷】yEr.bID#01697名词,单阳附属形(r'b"D)【话语、事情】~yim"Y;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】yek.l;m.l#04428介系词 12.l21 + 名词,复阳附属形(%,l,m)【君王】h"dWh>y#03063专有名词,国名【犹大】
20wy'tob]a-~i[ z'x'a b;K.vIY:w dIw"D ryi[.B wy'tob]a-~i[ reb'QIY:w p `wy'T.x;T An.b Wh"Yiq>zix %{l.mIY:w亚哈斯与他列祖同睡, 与他列祖同葬在大卫城里。 他儿子希西家接续他作王。
b;K.vIY:w#07901动词,Qal 叙述式 3 单阳(b;k'v)【躺卧、同寝】z'x'a#00271专有名词,人名【亚哈斯】~i[#05973介系词【跟、与、和】wy'tob]a#00001名词,复阳 + 3 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】reb'QIY:w#06912动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳(r;b'q)【埋葬】~i[#05973介系词【跟、与、和】wy'tob]a#00001名词,复阳 + 3 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】ryi[.B#05892介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(ryi[)【城邑、城镇】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】%{l.mIY:w#04427动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;l'm)【作王、统治】Wh"Yiq>zix#02396专有名词,人名(h"Yiq>zix Wh"Yiq>zix)【希西家】An.b#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】wy'T.x;T#08478介系词 12t;x;T21 + 3 单阳词尾(t;x;T)【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】