撒母耳记下 第15章
撒母耳记下
第15章 · 原文逐词解析
123456789101112131415161718192021222324
1~Al'v.b;a Al f;[:Y:w !ek yEr]x;aem yih>y:w `wy"n'p.l ~yic"r vyia ~yiVim]x:w ~yisus>w h'b'K>r,m此后,押沙龙为自己预备 战车和马,以及五十人在他前头奔走。
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】yEr]x;aem#00310介系词 12!im21 + 介系词,复数附属形(r;x;a)【后来、跟着、接着】!ek#03651副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】f;[:Y:w#06213动词,Qal 叙述式 3 单阳(h'f'[)【做】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~Al'v.b;a#00053专有名词,人名【押沙龙】h'b'K>r,m#04818名词,阴性单数【车辆、战车】~yisus>w#05483连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(sWs)【马】~yiVim]x:w#02572连接词 12>w21 + 名词,阳(或阴)性复数(~yiVim]x)【数目的「五十」】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】~yic"r#07323动词,Qal 主动分词复阳(#Wr)【奔跑】wy"n'p.l#03942介系词 12yEn.pil21 + 3 单阳词尾(yEn.pil)【在…之前】
2~Al'v.b;a ~yiK.vih>w r;['V;h %w byIr-AL-hy:w j'P.viM;l %,l,M;h-l,a aAb'l wy'lea ~Al'v.b;a a"r.qIY:w h'T;a ryi[ h押沙龙早晨起来, 站在城门的道旁, 任何有争讼…的人,(…处填入下行) 要到王那里请求裁判 押沙龙就叫他来, 说:「你从哪一城来?」 他说:「你的仆人来自以色列某一个支派。」
~yiK.vih>w#07925动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(~;k'v)【Hif‘il 早起】~Al'v.b;a#00053专有名词,人名【押沙龙】d;m'[>w#05975动词,Qal 连续式 3 单阳(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】d:y#03027名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】%#01870名词,单阳附属形【道路、行为、方向、方法】r;['V;h#0817912r;[;v;h21 的停顿型,冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r;[;v)【门】yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】vyia'h#00376冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】AL#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】byIr#07379名词,阳性单数【争论】aAb'l#00935介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(aAB)【来、进入、临到、发生】l,a#00413介系词【对、向、往】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】j'P.viM;l#04941介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(j'P.vim)【正义、公平、审判、律例、规矩】a"r.qIY:w#07121动词,Qal 叙述式 3 单阳(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】~Al'v.b;a#00053专有名词,人名【押沙龙】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】yea#00335疑问副词,附属形(y;a)【哪里、哪一个】h#02088介系词 12!im21 + 指示形容词,阳性单数(h【这里、这个】ryi[#05892名词,阴性单数【城邑、城镇】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】d;x;aem#00259介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】yej.biv#07626名词,复阳附属形(j,bev)【棍、杖、支派、分支】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】^#0565012^>D.b;[21 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】
3~Al'v.b;a wy'lea r,maOY:w ~yixok>nW ~yibAj ^d hea>r `%,l,M;h teaem ^.l-!yea :[emov>w押沙龙对他说: 「看,你的诉求有情有理, 但没有人从王那里来听你。」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】~Al'v.b;a#00053专有名词,人名【押沙龙】hea>r#07200动词,Qal 祈使式单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】^d#0169712^>r'b>d21 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾(r'b"D)【话语、事情】~yibAj#02896形容词,阳性复数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】~yixok>nW#05228连接词 12>w21 + 形容词,阳性复数(:xok"n)【直的、正确的、在前面的】:[emov>w#08085连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词单阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】!yea#00369否定副词【不存在、没有】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】teaem#00854介系词 12!im21 + 介系词 12tea21(tea)【与、跟】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】
4#y-yim ~Al'v.b;a r,maOY:w vyia-l'K aAb"y y;l'[>w j'P.vimW byIr-AL-hw押沙龙又说:「但愿我受派作国中的审判官, 任何…人到我这裏来,(…处填入下行) 有争讼求审判的 我会替他主持公道。」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】~Al'v.b;a#00053专有名词,人名【押沙龙】yim#04310疑问代名词【谁】yInemif>y#07760动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 1 单词尾(~yif)【放、立、置、指示、指向】jepov#08199动词,Qal 主动分词单阳(j;p'v)【审判、辩白、处罚】##00776介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】y;l'[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词 12l;[21 + 1 单词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】aAb"y#00935动词,Qal 未完成式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】AL#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】byIr#07379名词,阳性单数【争论】j'P.vimW#04941连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(j'P.vim)【正义、公平、审判、律例、规矩】wyiT.q:D.cih>w#06663动词,Hif‘il 连续式 1 单 + 3 单阳词尾(q:d'c)【是义的】
5Al tOw]x;T.vih.l vyia-b"r.qiB h"y'h>w `Al q;v"n>w Al qyIz/x,h>w Ad"y-t,a x;l'v>w若有人近前来要拜他, 他就伸出自己的手拉住他,跟他亲嘴。
h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】b"r.qiB#07126介系词 12.b21 + 动词,Qal 不定词附属形(b:r'q)【临近、靠近、带来、献上】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】tOw]x;T.vih.l#09013介系词 12.l21 + 动词,Histaf‘el 不定词附属形(h"w'x)【跪拜、下拜】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】x;l'v>w#07971动词,Qal 连续式 3 单阳(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】Ad"y#03027名词,单阴 + 3 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】qyIz/x,h>w#02388动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(q:z'x)【加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】q;v"n>w#05401动词,Qal 连续式 3 单阳(q;v"n)【I. 放一起、亲嘴;II. 配备】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
6hn;a bel-t,a ~Al'v.b;a bEN:g>y:w…押沙龙都做像这样的事。(…处填入下行) 全以色列凡到王那里求判断的, (这样,)押沙龙偷走了以色列人的心。
f;[:Y:w#06213动词,Qal 叙述式 3 单阳(h'f'[)【做】~Al'v.b;a#00053专有名词,人名【押沙龙】r'b"D;K#01697介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'b"D)【话语、事情】h#02088冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性单数(h【这里、这个】l'k.l#03605介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Waob"y#00935动词,Qal 未完成式 3 复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】j'P.viM;l#04941介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(j'P.vim)【正义、公平、审判、律例、规矩】l,a#00413介系词【对、向、往】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】bEN:g>y:w#01589动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳(b:n"G)【偷盗】~Al'v.b;a#00053专有名词,人名【押沙龙】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】bel#03820名词,单阳附属形【心】yev>n;a#00376名词,复阳附属形(vyia)【各人、人、男人、丈夫】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
7h"n'v ~yi['B>r;a #eQim yih>y:w %,l,M;h-l,a ~Al'v.b;a r,maOY:w yir>dIn-t,a ~eL;v]a:w a"N h'k]lea `!Ar.b,x.B h"why;l yiT.r:d"n-r,v]a到了四十年的结尾, 押沙龙对王说: 「我想要去还…我的愿,(…处填入下行) 我在希伯仑向雅威所许的
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】#eQim#07093介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(#eq)【结尾、尾端】~yi['B>r;a#00705名词,阳性复数【数目的「四十」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】~Al'v.b;a#00053专有名词,人名【押沙龙】l,a#00413介系词【对、向、往】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】h'k]lea#01980动词,Qal 鼓励式 1 单(%;l'h)【去、行走】a"N#04994语助词(a"n)【作为鼓励语的一部份】~eL;v]a:w#07999连接词 12>w21 + 动词,Pi‘el 叙述式 1 单(~;l'v)【Qal 平安,Pi‘el 补偿、完成,Hif‘il 完成、了结】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yir>dIn#05088名词,单阳 + 1 单词尾(r【许愿】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yiT.r:d"n#05087动词,Qal 完成式 1 单(r:d"n)【许愿】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】!Ar.b,x.B#02275介系词 12.B21 + 专有名词,地名(!Ar.b,x)【希伯仑、希伯伦】
8~"r]a;B rWv>gib yiT.biv.B ^>D.b;[ r:d"n ry h"wh>y yInebyiv>y bAv"y-~ia romael `h"wh>y-t,a yiT>d;b'[>w因为我住在亚兰的基述时,你的仆人曾许了一个愿 说:『雅威若使我再回到耶路撒冷, 我必事奉雅威。』」
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】r#05088名词,阳性单数(r【许愿】r:d"n#05087动词,Qal 完成式 3 单阳【许愿】^>D.b;[#05650名词,单阳 + 2 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】yiT.biv.B#03427介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 12t,b,v21 + 1 单词尾(b;v"y)【居住、坐、停留】rWv>gib#01650介系词 12.B21 + 专有名词,族名,阳性单数(rWv>G)【基述】~"r]a;B#00758介系词 12.B21 + 专有名词,族名,阳性单数(~"r]a)【亚兰、叙利亚】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】bAv"y#07725动词,Qal 不定词独立形(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】yInebyiv>y#07725动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 1 单词尾(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】I~;l'vWr>y#03389专有名词,地名【耶路撒冷】yiT>d;b'[>w#05647动词,Qal 连续式 1 单(d;b'[)【工作、服事】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
9~Al'v.B %el %,l,M;h Al-r,maOY:w p `h"nAr.b,x %,lEY:w ~'q"Y:w王对他说:「你平平安安地去吧。」 他就起身,往希伯仑去了。
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】%el#01980动词,Qal 祈使式单阳(%;l'h)【去、行走】~Al'v.B#07965介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(~Al'v)【平安】~'q"Y:w#06965动词,Qal 叙述式 3 单阳(~Wq)【起来、设立、坚立】%,lEY:w#01980动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;l'h)【去、行走】h"nAr.b,x#02275专有名词,地名 + 指示方向的 12h'21(!Ar.b,x)【希伯仑、希伯伦】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
10~yil>G:r.m ~Al'v.b;a x;l.vIY:w romael lea"r.fIy yej.biv-l'k.B ~,T>r;m]a:w r'poV;h lAq-t,a ~,k][.m'v.K `!Ar.b,x.B ~Al'v.b;a %;l'm押沙龙差派密使 到以色列各支派,说: 「你们一听见角声就说: 『押沙龙在希伯仑作王了!』」
x;l.vIY:w#07971动词,Qal 叙述式 3 单阳(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】~Al'v.b;a#00053专有名词,人名【押沙龙】~yil>G:r.m#07270动词,Pi‘el 分词复阳(l:g"r)【Qal 行走,Tiphel 教导行走,Pi‘el 四处探勘、刺探】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】yej.biv#07626名词,复阳附属形(j,bev)【棍、杖、支派、分支】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】~,k][.m'v.K#08085介系词 12.K21 + 动词,Qal 不定词附属形 12:[om.v21 + 2 复阳词尾([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】lAq#06963名词,单阳附属形【声音】r'poV;h#07782冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'pAv)【角】~,T>r;m]a:w#00559动词,Qal 连续式 2 复阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】%;l'm#04427动词,Qal 完成式 3 单阳【作王、统治】~Al'v.b;a#00053专有名词,人名【押沙龙】!Ar.b,x.B#02275介系词 12.B21 + 专有名词,地名(!Ar.b,x)【希伯仑、希伯伦】
11vyia ~Iy;ta'm Wk.l'h ~Al'v.b;a-t,a>w ~yiaUr.q I~;l'vWryim ~'Mut.l ~yik.loh>w `r'b"D-l'K W[>d"y a{l>w…与押沙龙同去的二百人,(…处填入下行) 在耶路撒冷受邀 他们都是单纯前往, 并不知道任何事情。
t,a>w#00854连接词 12>w21 + 介系词(tea)【与、跟】~Al'v.b;a#00053专有名词,人名【押沙龙】Wk.l'h#01980动词,Qal 完成式 3 复(%;l'h)【去、行走】~Iy;ta'm#03967名词,阴性双数(h'aem)【数目的「一百」】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】I~;l'vWryim#03389介系词 12!im21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】~yiaUr.q#07121动词,Qal 被动分词复阳(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】~yik.loh>w#01980连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词复阳(%;l'h)【去、行走】~'Mut.l#08537介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 3 复阳词尾(~oT)【正直、完整、完全】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】W[>d"y#03045动词,Qal 完成式 3 复([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】r'b"D#01697名词,阳性单数【话语、事情】
12~Al'v.b;a x;l.vIY:w h{lIGim Aryi[em dIw"D #e[Ay yIn{lyIG;h l,potyix]a-t,a ~yix'b>Z;h-t,a Ax.b"z.B #iM;a r,v,Q;h yih>y:w `~Al'v.b;a-t,a b"r"w %elAh ~'['h>w…押沙龙派人去把…请来;(…处依序填入下第二行和下行) 大卫的谋士基罗人亚希多弗从他本城基罗 在他(指押沙龙)献祭的时候, 谋反的势力甚大, 随从押沙龙的人民日渐增多。
x;l.vIY:w#07971动词,Qal 叙述式 3 单阳(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】~Al'v.b;a#00053专有名词,人名【押沙龙】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】l,potyix]a#00302专有名词,人名【亚希多弗】yIn{lyIG;h#01526冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yIn{lyIG)【基罗人】#e[Ay#03289动词,Qal 主动分词单阳(#;["y)【谘询、劝告】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】Aryi[em#05892介系词 12!im21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(ryi[)【城邑、城镇】h{lIGim#01542介系词 12!im21 + 专有名词,地名(h{lIg)【基罗】Ax.b"z.B#02076介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 单阳词尾(x;b"z)【屠宰、献祭】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~yix'b>Z;h#02077冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(x;b【祭物、献祭】yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【变成、是、成为、临到】r,v,Q;h#07195冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r,v,q)【同谋背叛、阴谋】#iM;a#00533形容词,阳性单数,短写法(#yiM;a)【强有力的】~'['h>w#05971连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】%elAh#01980动词,Qal 主动分词单阳(%;l'h)【来、去】b"r"w#0722712b:r"w21 的停顿型,连接词 12>w21 + 形容词,阳性单数(b:r)【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】t,a#00854介系词(tea)【与、跟】~Al'v.b;a#00053专有名词,人名【押沙龙】
13romael dIw"D-l,a dyIG;M;h aob"Y:w `~Al'v.b;a yEr]x;a lea"r.fIy vyia-b,l h"y'h有人来报告大卫: 「以色列人的心都归向押沙龙了。」
aob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】dyIG;M;h#05046冠词 12;h21 + 动词,Hif‘il 分词单阳(d:g"n)【Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知】l,a#00413介系词【对、向、往】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h"y'h#01961动词,Qal 完成式 3 单阳【变成、是、成为、临到】b,l#03820名词,单阳附属形(bel)【心】vyia#00376名词,单阳附属形【各人、人、男人、丈夫】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】yEr]x;a#00310介系词、副词,附属形(r;x;a)【后面】~Al'v.b;a#00053专有名词,人名【押沙龙】
14I~;l'vWryib ATia-r,v]a wy"d'b][-l'k.l dIw"D r,maOY:w h'x"r.bIn>w WmWq ~Al'v.b;a yEn.Pim h'jyel.p Wn'L-hw reh;m>y-!,P t,k,l'l Wr]h;m h'["r'h-t,a Wnyel'[ :xyIDih>w `bw大卫就对耶路撒冷跟随他的他的臣仆们说: 「起来,让我们逃走, 不然就不能逃避押沙龙了。 要速速地去,恐怕他忽然临到我们, 加害于我们, 把(全)城都击杀在刀口下。」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】l'k.l#03605介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】wy"d'b][#05650名词,复阳 + 3 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】ATia#00854介系词 12tea21 + 3 单阳词尾(tea)【与、跟】I~;l'vWryib#03389介系词 12.B21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】WmWq#06965动词,Qal 祈使式复阳(~Wq)【起来、设立、坚立】h'x"r.bIn>w#01272连接词 12>w21 + 动词,Qal 鼓励式 1 复(x:r'B)【穿越、逃跑、赶快】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阴(h"y'h)【变成、是、成为、临到】Wn'L#09001介系词 12.l21 + 1 复词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h'jyel.p#06413名词,阴性单数(h'jyel.P)【残存之民、拯救、逃脱】yEn.Pim#06440介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】~Al'v.b;a#00053专有名词,人名【押沙龙】Wr]h;m#04116动词,Pi‘el 祈使式复阳(r;h'm)【快速的】t,k,l'l#01980介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(%;l'h)【来、去】!,P#06435连接词【免得、恐怕、为了不】reh;m>y#04116动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳(r;h'm)【快速的】Wn"giFih>w#05381动词,Hif‘il 连续式 3 单阳 + 1 复词尾(g;f"n)【Hif‘il 追上、得到、及于、抓住】:xyIDih>w#05080动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(x:d"n)【赶散、驱赶、驱使】Wnyel'[#05921介系词 12l;[21 + 1 复词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h'["r'h#07451冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'["r)【邪恶、灾祸】h'Kih>w#05221动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】ryi['h#05892冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(ryi[)【城邑、城镇】yip.l#06310介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(h,P)【口、命令、末端、沿岸、比例】b#0271912b(b【刀、刀剑】
15%,l,M;h-l,a %,l,M;h-yEd.b;[ Wr.maOY:w `^y王的臣仆们对王说: 「看哪,你的仆人会照王我的主所定的(做)。」
Wr.maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 复阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】yEd.b;[#05650名词,复阳附属形(d,b,[)【仆人、奴隶】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】l,a#00413介系词【对、向、往】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】lok.K#03605介系词 12.K21 + 名词,阳性单数(loK)【全部、整个、各】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】r;x.bIy#00977动词,Qal 未完成式 3 单阳(r;x'B)【选择、拣选、挑选】yInod]a#00113名词,单阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】hENih#02009指示词【看哪】^y#05650名词,复阳 + 2 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】
16wy'l>g:r.B AtyeB-l'k>w %,l,M;h aecEY:w ~yiv>g;liP ~yiv"n r,f,[ tea %,l,M;h bOz][:Y:w `tIy'B;h rom.vil于是王和跟在他脚后的他的全家都出城, 但王留下十个妻子和妃嫔 看家。
aecEY:w#03318动词,Qal 叙述式 3 单阳(a'c"y)【出去、出来、向前】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】AtyeB#01004名词,单阳 + 3 单阳词尾(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】wy'l>g:r.B#07272介系词 12.B21 + 名词,双阴 + 3 单阳词尾(l【脚】bOz][:Y:w#05800动词,Qal 叙述式 3 单阳(b:z'[)【离弃】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】tea#00853受词记号【不必翻译】r,f,[#06235名词,阳性单数(r,f,[ h"r'f][)【数目的「十」】~yiv"n#00802名词,阴性复数(h'Via)【女人、妻子】~yiv>g;liP#06370名词,阴性复数(v【妾、妃嫔、情妇】rom.vil#08104介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(r;m'v)【谨守、小心】tIy'B;h#0100412tIy;B;h21 的停顿型,冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】
17wy'l>g:r.B ~'['h-l'k>w %,l,M;h aecEY:w `q'x>r,M;h tyeB Wd.m;[:Y:w王出去,众民都跟在他的脚后, 他们停留在末端的房子。
aecEY:w#03318动词,Qal 叙述式 3 单阳(a'c"y)【出去、出来、向前】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~'['h#05971冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】wy'l>g:r.B#07272介系词 12.B21 + 名词,双阴 + 3 单阳词尾(l【脚】Wd.m;[:Y:w#05975动词,Qal 叙述式 3 复阳(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】q'x>r,M;h#04801冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(q'x>r,m)【远方、远处】
18Ad"y-l;[ ~yIr.bo[ wy"d'b][-l'k>w ~yiTIG;h-l'k>w yitel.P;h-l'k>w yitEr.K;h-l'k>w t:Gim Al>g:r.b Wa'B-r,v]a vyia tAaem-vev `%,l,M;h yEn.P-l;[ ~yIr.bo[他所有的臣仆,…都在他旁边过去,(…处填入下二行) 和所有基利提人、和所有的比利提人,和所有的迦特人, 就是从迦特跟随他脚步来的六百人, 他们都在王面前过去。
l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【各、全部、整个】wy"d'b][#05650名词,复阳 + 3 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】~yIr.bo[#05674动词,Qal 主动分词复阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】Ad"y#03027名词,单阴 + 3 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【各、全部、整个】yitEr.K;h#03774冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yitEr.K)【基利提人】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【各、全部、整个】yitel.P;h#06432冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yitel.P)【比利提人】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【各、全部、整个】~yiTIG;h#01663冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yiTIG)【迦特人】vev#08337名词,单阳附属形(vev h'Viv)【数目的「六」】tAaem#03967名词,阴性复数(h'aem)【数目的「一百」】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Wa'B#00935动词,Qal 完成式 3 复(aAB)【来、进入、临到、发生】Al>g:r.b#07272介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(l【脚】t:Gim#01661介系词 12!im21 + 专有名词,地名(t:G)【迦特】~yIr.bo[#05674动词,Qal 主动分词复阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yEn.P#06440名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】
19yiTIG;h y;Tia-l,a %,l,M;h r,maOY:w Wn'Tia h'T;a-~:G %elet h'M'l %,l,M;h-~i[ bev>w bWv `^,mAq.mil h'T;a h,lOG-~:g>w h'T;a yIr.k"n-yiK王对迦特人以太说: 「你为甚么也跟我们同去呢? 你可以回去与王同住, 因为你是外邦人,你也是从你自己的地方逃来的。
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王、君王、国王】l,a#00413介系词【对、向、往】y;Tia#00863专有名词,人名【以太】yiTIG;h#01663冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yiTIG)【迦特人】h'M'l#04100介系词 12.l21 + 疑问词(h;m h'm)【什么、为何】%elet#01980动词,Qal 未完成式 2 单阳(%;l'h)【Qal 行走、去,Hitpa‘el 来来去去】~:G#01571副词【甚至、也】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】Wn'Tia#00854介系词 12tea21 + 1 复词尾(tea)【与、跟】bWv#07725动词,Qal 祈使式单阳【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】bev>w#03427连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式单阳(b;v"y)【居住、坐、停留】~i[#05973介系词【跟,和】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王、君王、国王】yiK#03588连接词【若、因为、不必翻译】yIr.k"n#05237形容词,阳性单数【外邦的、外国的】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】~:g>w#01571连接词 12>w21 + 副词(~:G)【甚至、也】h,lOG#01540动词,Qal 主动分词单阳(h'l"G)【显露、揭开、移除、迁移】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】^,mAq.mil#0472512^.mAq.mil21 的停顿型,介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(~Aq'm)【地方】
20^,aAB lAm.T t,k,l'l Wn'Mi[ ^][yIn]a ~AY;h>w %elAh yIn]a-r,v]a l;[ %elAh yIn]a:w %'Mi[ ^y,x;a-t,a bev'h>w bWv `t,m/a你昨日才到, 我今日怎好使你跟我们一同飘流, 而我又是要去哪儿就去哪儿的! 回去吧;带你的弟兄们和你一同回去; (愿)慈爱和诚实(随着你)。」
lAm.T#08543副词【昨天】^,aAB#00935动词,Qal 不定词附属形 12aAB21 + 2 单阳词尾(aAB)【来、进入、临到、发生】~AY;h>w#03117连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】^][yIn]a#05128动词,Hif‘il 未完成式 1 单 + 2 单阳词尾(:[Wn)【震动、摇动、飘流】Wn'Mi[#05973介系词 12~i[21 + 1 复词尾(~i[)【跟,和】t,k,l'l#01980介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(%;l'h)【Qal 行走、去,Hitpa‘el 来来去去】yIn]a:w#00589连接词 12>w21 + 代名词 1 单(yIn]a)【我】%elAh#01980动词,Qal 主动分词单阳(%;l'h)【Qal 行走、去,Hitpa‘el 来来去去】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yIn]a#00589代名词 1 单【我】%elAh#01980动词,Qal 主动分词单阳(%;l'h)【Qal 行走、去,Hitpa‘el 来来去去】bWv#07725动词,Qal 祈使式单阳【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】bev'h>w#07725连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 祈使式单阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】^y,x;a#00251名词,复阳 + 2 单阳词尾(x'a)【兄弟】%'Mi[#0597312^.Mi[21 的停顿型,系词 12~i[21 + 2 单阳词尾(~i[)【跟,和】d,s,x#02617名词,阳性单数【慈爱、忠诚】t,m/a#00571连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(t,m/a)【真理、诚信、真实、诚实】
21r;maOY:w %,l,M;h-t,a y;Tia !;[:Y:w %,l,M;h yInod]a yex>w h"wh>y-y;x %,l,M;h yInod]a ~'V-h以太回答王说: 「我指着永生的雅威,又指着王我主的生命起誓: 王我主在那里的那个地方, 无论死或生, 你仆人也必在那裏!」
!;[:Y:w#06030动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"n'[)【I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)】y;Tia#00863专有名词,人名【以太】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王、君王、国王】r;maOY:w#0055912r,maOY:w21 的停顿型,动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】y;x#02416形容词,阳性单数【活的】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yex>w#02416连接词 12>w21 + 形容词,阳性单数(y;x)【活的】yInod]a#00113名词,单阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王、君王、国王】yiK#03588连接词【若、因为、不必翻译】~ia#00518副词【若、如果、或是、不是】~Aq.miB#04725介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(~Aq'm)【地方】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】~'V#08033副词(~'v)【那里】yInod]a#00113名词,单阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王、君王、国王】~ia#00518副词【若、如果、或是、不是】t#04194介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(t【死亡】~ia#00518副词【若、如果、或是、不是】~yIY;x.l#02416介系词 12.l21 + 名词,阳性复数(~yIY;x)【活着】yiK#03588连接词【若、因为、不必翻译】~'v#08033副词【那里】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】^#0565012^>D.b;[21 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】
22rob][:w %el y;Tia-l,a dIw"D r,maOY:w yiTIG;h y;Tia rob][:Y:w `ATia r,v]a @;J;h-l'k>w wy'v"n]a-l'k>w大卫对以太说:「前去过河吧。」 于是迦特人以太…过去了。(…处填入下行) 以及跟随他的他所有的妇人和所有孩子都
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】l,a#00413介系词【对、向、往】y;Tia#00863专有名词,人名【以太】%el#01980动词,Qal 祈使式单阳(%;l'h)【Qal 行走、去,Hitpa‘el 来来去去】rob][:w#05674连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式单阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】rob][:Y:w#05674动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】y;Tia#00863专有名词,人名【以太】yiTIG;h#01663冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yiTIG)【迦特人】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】wy'v"n]a#00376名词,复阳 + 3 单阳词尾(vyia)【各人、人、男人、丈夫】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】@;J;h#02945冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(@;j)【幼儿】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】ATia#00854介系词 12tea21 + 3 单阳词尾(tea)【与、跟】
23lAd"G lAq ~yikAB #w ~yIr.bo[ ~'['h-l'k>w !Ar>diq l;x:n.B rebo[ %,l,M;h>w ~yIr.bo[ ~'['h-l'k>w `r'B>diM;h-t,a %本地的人全都大声哭, 众民都过去; 王也过了汲沦溪, 众民也…去了。(…处填入下行) 面向旷野的方向
l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】~yikAB#01058动词,Qal 主动分词复阳(h'k'B)【哭】lAq#06963名词,阳性单数【声音】lAd"G#01419形容词,阳性单数【大的、伟大的】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~'['h#05971冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】~yIr.bo[#05674动词,Qal 主动分词复阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】%,l,M;h>w#04428连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王、君王、国王】rebo[#05674动词,Qal 主动分词单阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】l;x:n.B#05158介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(l;x:n)【山谷、溪谷、河谷、河床】!Ar>diq#06939专有名词,溪流名称【汲沦溪】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~'['h#05971冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】~yIr.bo[#05674动词,Qal 主动分词复阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yEn.P#06440名词,复阳附属形(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】%#01870名词,阳性单数(%【道路、行为、方向、方法】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】r'B>diM;h#04057冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'B>dim)【旷野】
24ATia ~IYIw.l;h-l'k>w qAd'c-~:g hENih>w ~yih{l/a'h tyIr.B !Ar]a-t,a ~yia.fOn ~yih{l/a'h !Ar]a-t,a WqiC:Y:w r't"y.b,a l;[:Y:w `ryi['h-!im rAb][;l ~'['h-l'K ~oT-d;[看哪,撒督和所有…跟随他的利未人也(来了),(…处填入下行) 抬上帝约柜的 他们将上帝的约柜放下; 亚比亚他也上来, 直到众民完全从城裏出来走过去。
hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】~:g#01571副词(~:G)【甚至、也】qAd'c#06659专有名词,人名【撒督】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~IYIw.l;h#03881冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIwel)【利未人】ATia#00854介系词 12tea21 + 3 单阳词尾(tea)【与、跟】~yia.fOn#05375动词,Qal 主动分词复阳(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】!Ar]a#00727名词,单阳附属形(!Ar'a)【约柜、盒子】tyIr.B#01285名词,单阴附属形【约】~yih{l/a'h#00430冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】WqiC:Y:w#03332动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳(q;c"y)【Qal, Hif‘al 倒出、浇灌、铸造,Hof‘al 浇铸的、铸造的、被坚立的】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】!Ar]a#00727名词,单阳附属形(!Ar'a)【约柜、盒子】~yih{l/a'h#00430冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】l;[:Y:w#05927动词,Qal 叙述式 3 单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】r't"y.b,a#00054专有名词,人名【亚比亚他】d;[#05704介系词【直到、甚至】~oT#08552动词,Qal 不定词附属形(~;m'T)【完成、结束、消除】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~'['h#05971冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】rAb][;l#05674介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】!im#04480介系词【从、出、离开】ryi['h#05892冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(ryi[)【城邑、城镇】
25qAd'c.l %,l,M;h r,maOY:w ryi['h ~yih{l/a'h !Ar]a-t,a bev'h h"wh>y yEnye[.B !ex a'c.m,a-~ia `WhEw"n-t,a>w Atoa yIn;a>rih>w yIn;biv/h王对撒督说: 「你将上帝的约柜抬回城去, 我若在雅威眼中蒙恩, 他必使我回来,再看见它和它(或他)的居所。
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王、君王、国王】qAd'c.l#06659介系词 12.l21 + 专有名词,人名(qAd'c)【撒督】bev'h#07725动词,Hif‘il 祈使式单阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】!Ar]a#00727名词,单阳附属形(!Ar'a)【约柜、盒子】~yih{l/a'h#00430冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】ryi['h#05892冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(ryi[)【城邑、城镇】~ia#00518副词【若、如果、或是、不是】a'c.m,a#04672动词,Qal 未完成式 1 单(a'c'm)【寻找、追上、获得、发现】!ex#02580名词,阳性单数【恩典、恩惠】yEnye[.B#05869介系词 12.B21 + 名词,双阴附属形(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yIn;biv/h#07725动词,Hif‘il 连续式 3 单阳 + 1 单词尾(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】yIn;a>rih>w#07200动词,Hif‘il 连续式 3 单阳 + 1 单词尾(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】WhEw"n#05116名词,单阳 + 3 单阳词尾(h【住处、居所】
26%'B yiT.c;p'x a{l r;maOy hoK ~ia>w s `wy"nye[.B bAj r,v]a;K yiL-h,f][:y yIn>nih倘若他说:『我不喜悦你。』 看哪,我在这裏,愿他照他眼目(看)为好的待我!」
~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】hoK#03541副词【如此、这样】r;maOy#00559动词,Qal 未完成式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】yiT.c;p'x#02654动词,Qal 完成式 1 单(#ep'x)【喜悦、喜欢】%'B#0900212^.B21 的停顿型,介系词 12.B21 + 2 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】yIn>nih#02009指示词 12hENih21 + 1 单词尾(hENih)【看哪】h,f][:y#06213动词,Qal 未完成式 3 单阳(h'f'[)【做】yiL#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】bAj#02896形容词,阳性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】wy"nye[.B#05869介系词 12.B21 + 名词,双阴 + 3 单阳词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
27!ehoK;h qAd'c-l,a %,l,M;h r,maOY:w ~Al'v.B ryi['h h'buv h'T;a h,aAr]h r't"y.b,a-!,B !'t"nAhyIw ^>niB #;[;myix]a:w `~,k.Tia ~,kyEn.b yEn.v王又对祭司撒督说: 「你不是先见吗?你可以安然回城, 你儿子亚希玛斯和亚比亚他的儿子约拿单, 你们的两个儿子要和你们一起。
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】l,a#00413介系词【对、向、往】qAd'c#06659专有名词,人名【撒督】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】h,aAr]h#07200疑问词 12]h21 + 动词,Qal 主动分词单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】h'T;a#00859代名词 2 单阳【你】h'buv#07725动词,Qal 强调的祈使式单阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】ryi['h#05892冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(ryi[)【城邑、城镇】~Al'v.B#07965介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(~Al'v)【平安】#;[;myix]a:w#00290连接词 12>w21 + 专有名词,人名(#;['myix]a)【亚希玛斯】^>niB#01121名词,单阳 + 2 单阳词尾(!eB)【成员、儿子、孙子、后裔】!'t"nAhyIw#03083连接词 12>w21 + 专有名词,人名(!'t"nAh>y)【约拿单】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【成员、儿子、孙子、后裔】r't"y.b,a#00054专有名词,人名【亚比亚他】yEn.v#08147形容词,双阳附属形(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】~,kyEn.b#01121名词,复阳 + 2 复阳词尾(!eB)【成员、儿子、孙子、后裔】~,k.Tia#00854介系词 12tea21 + 2 复阳词尾(tea)【与、跟】
28r'B>diM;h tAr.b;[.B :Hem.h;m.tim yikOn'a Wa>r `yil dyIG;h.l ~,k'Mi[em r'b"d aAB d;[看,我在旷野的沙漠那里等候, 直到有话从你们那里报给我。」
Wa>r#07200动词,Qal 祈使式复阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】yikOn'a#00595代名词 1 单【我】:Hem.h;m.tim#04102动词,Hitpal‘pel 分词单阳(H;h'm)【延迟、等候】tAr.b;[.B#06160这是写型,其读型为 12tAb>r;[.B21。按读型,它是介系词 12.B21 + 名词,复阴附属形(h'b【1. 荒地、沙漠、旷野;2. 专有名词:亚拉巴】r'B>diM;h#04057冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'B>dim)【旷野】d;[#05704介系词【直到】aAB#00935动词,Qal 不定词独立形【来、进入、临到、发生】r'b"d#01697名词,阳性单数(r'b"D)【话语、事情、言论】~,k'Mi[em#05973介系词 12!im21 + 介系词 12~i[21 + 2 复阳词尾(~i[)【跟】dyIG;h.l#05046介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(d:g"n)【Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
29~yih{l/a'h !Ar]a-t,a r't"y.b,a>w qAd'c b,v"Y:w `~'v Wb.vEY:w I~'l'vWr>y于是撒督和亚比亚他将上帝的约柜抬回到 耶路撒冷,他们就住在那裏。
b,v"Y:w#07725动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】qAd'c#06659专有名词,人名【撒督】r't"y.b,a>w#00054连接词 12>w21 + 专有名词,人名(r't"y.b,a)【亚比亚他】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】!Ar]a#00727名词,单阳附属形(!Ar'a)【约柜、盒子】~yih{l/a'h#00430冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】I~'l'vWr>y#0338912I~;l'vWr>y21 的停顿型,专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】Wb.vEY:w#03427动词,Qal 叙述式 3 复阳(b;v"y)【居住、坐、停留】~'v#08033副词【那里】
30~yityEZ;h hel][;m.b h,lo[ dIw"d>w yWp'x Al vaor>w h,kAbW h,lo[ @ex"y %eloh aWh>w ATia-r,v]a ~'['h-l'k>w `hok'bW h{l'[ Wl'[>w Avaor vyia Wp'x大卫上橄榄山, 他蒙着自己的头,一面上去一面哭, 他也赤脚行走, 跟随他的人都 各自蒙着自己的头哭着上去。
dIw"d>w#01732连接词 12>w21 + 专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】h,lo[#05927动词,Qal 主动分词单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】hel][;m.b#04608介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(hel][;m)【上升】~yityEZ;h#02132冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(tIy:z)【橄榄、橄榄树】h,lo[#05927动词,Qal 主动分词单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】h,kAbW#01058连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词单阳(h'k'B)【哭】vaor>w#07218连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(vaor)【头、起头、山顶、领袖】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】yWp'x#02645动词,Qal 被动分词单阳(h'p'x)【覆盖】aWh>w#01931连接词 12>w21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】%eloh#01980动词,Qal 主动分词单阳(%;l'h)【行走、去】@ex"y#03182形容词,阳性单数【赤脚的】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~'['h#05971冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】ATia#00854介系词 12tea21 + 3 单阳词尾(tea)【与、跟】Wp'x#02645动词,Qal 完成式 3 复(h'p'x)【覆盖】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】Avaor#07218名词,单阳 + 3 单阳词尾(vaor)【头、起头、山顶、领袖】Wl'[>w#05927动词,Qal 连续式 3 复(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】h{l'[#05927动词,Qal 不定词独立形(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】hok'bW#01058连接词 12>w21 + 动词,Qal 不定词独立形(h'k'B)【哭】
31romael dyIGih dIw"d>w ~Al'v.b;a-~i[ ~yIr.voQ;B l,potyix]a dIw"D r,maOY:w `h"wh>y l,potyix]a t;c][-t,a a"n-l,K;s有人告诉大卫说: 「亚希多弗也在叛党之中,随从押沙龙。」 大卫说: 「雅威啊,求你使亚希多弗的计谋变为愚拙。」
dIw"d>w#01732连接词 12>w21 + 专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】dyIGih#05046动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(d:g"n)【Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】l,potyix]a#00302专有名词,人名【亚希多弗】~yIr.voQ;B#07194介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(r;v'q)【阴谋背叛、结盟、绑】~i[#05973介系词【跟】~Al'v.b;a#00053专有名词,人名【押沙龙】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】l,K;s#05528动词,Pi‘el 祈使式单阳(l;k's)【是愚昧的】a"n#04994语助词【作为鼓励语的一部份】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】t;c][#06098名词,单阴附属形(h'ce[)【筹算、谘商、劝告】l,potyix]a#00302专有名词,人名【亚希多弗】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
32vaor'h-d;[ a'B dIw"d yih>y:w ~yih{lael ~'v hr;a'h y;vWx Ata"r.qil hENih>w `Avaor-l;[ h'm"d]a:w AT>n'TuK :[Wr'q大卫到了顶上, 那里是敬拜上帝的地方, 看哪,亚基人户筛,…来迎接他。(…处填入下行) 他的衣服被撕裂,他的头蒙着灰尘,
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】dIw"d#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】a'B#00935动词,Qal 完成式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】d;[#05704介系词【直到】vaor'h#07218冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(vaor)【头、起头、山顶、领袖】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h#09013动词,Hista'fel 未完成式 3 单阳(h"w'x)【跪拜、下拜】~'v#08033副词【那里】~yih{lael#00430介系词 12.l21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】Ata"r.qil#07125介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12ta:r.qil21 + 3 单阳词尾(a"r'q)【迎接、遇见、偶然相遇】y;vWx#02365专有名词,人名【户筛】yiK>r;a'h#00757冠词 12;h21 + 专有名词,族名(yiK>r;a)【亚基人】:[Wr'q#07167动词,Qal 被动分词单阳([:r'q)【撕裂、撕破】AT>n'TuK#03801名词,单阴 + 3 单阳词尾(t【外袍、短袖束腰外衣】h'm"d]a:w#00127连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h'm"d]a)【泥土的物料、地、土地】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】Avaor#07218名词,单阳 + 3 单阳词尾(vaor)【头、起头、山顶、领袖】
33yiTia 'T>r;b'[ ~ia dIw"D Al r,maOY:w `a'F;m.l y;l'[ 'tIy'h>w大卫对他说: 「你若与我同去,必使我累赘;
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】dIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】'T>r;b'[#05674动词,Qal 完成式 2 单阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】yiTia#00854介系词 12tea21 + 1 单词尾(tea)【与、跟】'tIy'h>w#01961动词,Qal 连续式 2 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】y;l'[#05921介系词 12l;[21 + 1 单词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】a'F;m.l#04853介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(a'F;m)【I. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、贡物;III. 默示、神谕】
34~Al'v.b;a.l 'T>r;m'a>w bWv'T ryi['h-~ia>w hD.b;[ z'aem yIn]a:w ^yib'a d,b,[ ^w `l,potyix]a t;c][ tea yil h'T>r;peh>w你若回城去,对押沙龙说: 『王啊,我愿意作你的仆人, 我向来作你父亲的仆人, 现在我愿意作你的仆人。』 (这样,)你就可以为我破坏亚希多弗的计谋。
~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】ryi['h#05892冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(ryi[)【城邑、城镇】bWv'T#07725动词,Qal 未完成式 3 单阴(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】'T>r;m'a>w#00559动词,Qal 连续式 2 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】~Al'v.b;a.l#00053介系词 12.l21 + 专有名词,人名(~Al'v.b;a)【押沙龙】^>D.b;[#05650名词,单阳 + 2 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】yIn]a#00589代名词 1 单【我】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】h#01961动词,Qal 未完成式 1 单(h"y'h)【是、成为、临到】d,b,[#05650名词,单阳附属形【仆人、奴隶】^yib'a#00001名词,单阳 + 2 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】yIn]a:w#00589连接词 12>w21 + 代名词 1 单(yIn]a)【我】z'aem#00227介系词 12!im21 + 副词(z'a)【那时】h'T;[>w#06258连接词 12>w21 + 副词(h'T;[)【现在】yIn]a:w#00589连接词 12>w21 + 代名词 1 单(yIn]a)【我】^#0565012^>D.b;[21 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】h'T>r;peh>w#06565动词,Hif‘il 连续式 2 单阳(r:r'P)【I. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分开;II. Hif‘il 违背、破坏、废弃、无效】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】tea#00853受词记号【不必翻译】t;c][#06098名词,单阴附属形(h'ce[)【筹算、谘商、劝告】l,potyix]a#00302专有名词,人名【亚希多弗】
35~yIn]hoK;h r't"y.b,a>w qAd'c ~'v ^.Mi[ aAl]h:w %,l,M;h tyeBim [;m.viT r,v]a r'b"D;h-l'K h"y'h>w `~yIn]hoK;h r't"y.b,a.lW qAd'c.l dyIG;T祭司撒督和亚比亚他岂不都在你那里吗? 你在王宫里听见的任何事, 要告诉祭司撒督和亚比亚他。
aAl]h:w#03808连接词 12>w21 + 疑问词 12]h21 + 否定副词(a{l aAl)【不】^.Mi[#05973介系词 12~i[21 + 2 单阳词尾(~i[)【跟】~'v#08033副词【那里】qAd'c#06659专有名词,人名【撒督】r't"y.b,a>w#00054连接词 12>w21 + 专有名词,人名(r't"y.b,a)【亚比亚他】~yIn]hoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(!ehoK)【祭司】h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】r'b"D;h#01697冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'b"D)【话语、事情、言论】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】[;m.viT#08085动词,Qal 未完成式 2 单阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】tyeBim#01004介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】dyIG;T#05046动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳(d:g"n)【Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知】qAd'c.l#06659介系词 12.l21 + 专有名词,人名(qAd'c)【撒督】r't"y.b,a.lW#00054连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 专有名词,人名(r't"y.b,a)【亚比亚他】~yIn]hoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(!ehoK)【祭司】
36~'Mi[ ~'v-hENih r't"y.b,a.l !'t"nAhyIw qAd'c.l #;[;myix]a ~,hyEn.b yEn.v y;lea ~"d"y.B ~,T.x;l.vW `W['m.viT r,v]a r'b"D-l'K看哪,…也跟他们一起在那里,(…处填入下行) 他们的两个儿子,撒督的亚希玛斯和亚比亚的约拿单 …可以托这二人的手传到我这里。」(…处填入下行) 你们所听见的任何事,
hENih#02009指示词【看哪】~'v#08033副词【那里】~'Mi[#05973介系词 12~i[21 + 3 复阳词尾(~i[)【跟】yEn.v#08147形容词,双阳附属形(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】~,hyEn.b#01121名词,复阳 + 3 复阳词尾(!eB)【成员、儿子、孙子、后裔】#;[;myix]a#00290专有名词,人名(#;['myix]a)【亚希玛斯】qAd'c.l#06659介系词 12.l21 + 专有名词,人名(qAd'c)【撒督】!'t"nAhyIw#03083连接词 12>w21 + 专有名词,人名(!'t"nAh>y)【约拿单】r't"y.b,a.l#00054介系词 12.l21 + 专有名词,人名(r't"y.b,a)【亚比亚他】~,T.x;l.vW#07971动词,Qal 连续式 2 复阳(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】~"d"y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 复阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】y;lea#00413介系词 12l,a21 + 1 单词尾(l,a)【对、向、往】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】r'b"D#01697名词,阳性单数【话语、事情、言论】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】W['m.viT#0808512W[.m.vit21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 2 复阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】
37ryi['h dIw"d h,[Er y;vWx aob"Y:w `I~'l'vWr>y aob"y ~{l'v.b;a>w于是,大卫的朋友户筛进了城, 押沙龙也进了耶路撒冷。
aob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】y;vWx#02365专有名词,人名【户筛】h,[Er#07463名词,单阳附属形【朋友】dIw"d#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】ryi['h#05892冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(ryi[)【城邑、城镇】~{l'v.b;a>w#00053连接词 12>w21 + 专有名词,人名(~Al'v.b;a)【押沙龙】aob"y#00935动词,Qal 未完成式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】I~'l'vWr>y#0338912I~;l'vWr>y21 的停顿型,专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】