列王纪上 第22章
列王纪上
第22章 · 原文逐词解析
12345678910111213141516171819202122
1~yIn'v v{l'v Wb.vEY:w p `lea"r.fIy !yebW ~"r]a !yeB h'm'x.lim !yea持续三年 亚兰和以色列之间没有战争。
Wb.vEY:w#03427动词,Qal 叙述式 3 复阳(b;v"y)【居住、坐、停留】v{l'v#07969名词,阳性单数(v{l'v h'v{l.v)【数目的「三」】~yIn'v#08141名词,阴性复数(h"n'v)【年、岁】!yea#00369副词,附属形(!Iy;a)【没有、除非】h'm'x.lim#04421名词,阴性单数【战争】!yeB#00996介系词,附属形(!Iy;B)【在…之间】~"r]a#00758专有名词,国名【亚兰人、亚兰、叙利亚】!yebW#00996连接词 12>w21 + 介系词,附属形(!Iy;B)【在…之间】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
2tyivyil.V;h h"n'V;B yih>y:w `lea"r.fIy %,l,m-l,a h"dWh>y-%,l,m j'p'vAh>y d到第三年, 犹大王约沙法下到以色列王那里。
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】h"n'V;B#08141介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"n'v)【年、岁】tyivyil.V;h#07992冠词 12;h21 + 形容词,阴性单数(yivyil.v)【序数的「第三」】d#03381动词,Qal 叙述式 3 单阳(d:r"y)【降临、下去、坠落】j'p'vAh>y#03092专有名词,人名【约沙法】%,l,m#04428名词,单阳附属形【王】h"dWh>y#03063专有名词,国名【犹大】l,a#00413介系词【对、向、往】%,l,m#04428名词,单阳附属形【王】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】
3wy"d'b][-l,a lea"r.fIy-%,l,m r,maOY:w Wn.x:n]a:w d'[.lIG tom"r Wn'l-yiK ~,T.[:d>y;h `~"r]a %,l,m d:Yim H'toa t;x;Qim ~yiv.x;m以色列王对他的臣仆们说: 「你们知道基列的拉末是我们的,我们岂可…呢?」(…处填入下行) 静坐不动,不从亚兰王手里把它(原文用阴性)夺回来
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】%,l,m#04428名词,单阳附属形【王】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】l,a#00413介系词【对、向、往】wy"d'b][#05650名词,复阳 + 3 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】~,T.[:d>y;h#03045疑问词 12]h21 + 动词,Qal 完成式 2 复阳([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】Wn'l#09001介系词 12.l21 + 1 复词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】tom"r#07433专有名词,地名(d'[.lIG tAm"r)【基列的拉末】d'[.lIG#07433专有名词,地名(d'[.lIG tAm"r)【基列的拉末】Wn.x:n]a:w#00587连接词 12>w21 + 代名词 1 复(Wn.x:n]a)【我们】~yiv.x;m#02814动词,Hif‘il 分词复阳(h'v'x)【沉默】t;x;Qim#03947介系词 12!im21 + 动词,Qal 不定词附属形(x;q'l)【拿、取】H'toa#00853受词记号 + 3 单阴词尾(tea)【不必翻译】d:Yim#03027介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】%,l,m#04428名词,单阳附属形【王】~"r]a#00758专有名词,国名【亚兰人、亚兰、叙利亚】
4j'p'vAh>y-l,a r,maOY:w d'[.lIG tom"r h'm'x.liM;l yiTia %elet]h lea"r.fIy %,l,m-l,a j'p'vAh>y r,maOY:w ^Am'k yInAm'K `^y,sWs.K y;sWs.K ^,M;[.k yiM;[.K他对约沙法说: 「你肯同我去进攻基列的拉末吗?」 约沙法对以色列王说: 「我就像是你一样, 我的民就像你的民,我的马就像是你的马。」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】l,a#00413介系词【对、向、往】j'p'vAh>y#03092专有名词,人名【约沙法】%elet]h#01980疑问词 12]h21 + 动词,Qal 未完成式 2 单阳(%;l'h)【行走、去、来】yiTia#00854介系词 12tea21 + 1 单词尾(tea)【与、跟】h'm'x.liM;l#04421介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'm'x.lim)【战争】tom"r#07433专有名词,地名(d'[.lIG tAm"r)【基列的拉末】d'[.lIG#07433专有名词,地名(d'[.lIG tAm"r)【基列的拉末】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】j'p'vAh>y#03092专有名词,人名【约沙法】l,a#00413介系词【对、向、往】%,l,m#04428名词,单阳附属形【王】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】yInAm'K#03644介系词 12Am.K21 + 1 单词尾(Am.K)【像】^Am'k#03644介系词 12Am.K21 + 2 单阳词尾(Am.K)【像】yiM;[.K#05971介系词 12.K21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】^,M;[.k#0597112^.M;[.k21 的停顿型,介系词 12.K21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】y;sWs.K#05483介系词 12.K21 + 名词,复阳 + 1 单词尾(sWs)【马】^y,sWs.K#05483介系词 12.K21 + 名词,复阳 + 2 单阳词尾(sWs)【马】
5lea"r.fIy %,l,m-l,a j'p'vAh>y r,maOY:w `h"wh>y r;b>D-t,a ~AY;k a"n-v"r>D约沙法对以色列王说: 「请你今日寻求雅威的话。」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】j'p'vAh>y#03092专有名词,人名【约沙法】l,a#00413介系词【对、向、往】%,l,m#04428名词,单阳附属形【王】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】v"r>D#01875动词,Qal 祈使式单阳(v:r"D)【寻求、寻找】a"n#04994语助词【作为鼓励语的一部份】~AY;k#03117介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】r;b>D#01697名词,单阳附属形(r'b"D)【话语、事情】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
6~yiayib>N;h-t,a lea"r.fIy-%,l,m #oB.qIY:w ~,hel]a r,maOY:w vyia tAaem [;B>r;a.K h'm'x.liM;l d'[.lIG tom"r-l;[ %elea;h l"D.x,a-~ia `%,l,M;h d:y.B y"nod]a !eTIy>w hel][ Wr.maOY:w于是以色列王招聚先知, 约有四百人,对他们说: 「我可以上去进攻基列的拉末吗? 或是停止呢? 他们说:「可以上去,主必交在王的手里。」
#oB.qIY:w#06908动词,Qal 叙述式 3 单阳(#;b'q)【聚集】%,l,m#04428名词,单阳附属形【王】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~yiayib>N;h#05030冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(ayib"n)【先知】[;B>r;a.K#00702介系词 12.K21 + 名词,单阳附属形([;B>r;a h'['B>r;a)【数目的「四」】tAaem#03967名词,阴性复数(h'aem)【数目的「一百」】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】~,hel]a#00413介系词 12l,a21 + 3 复阳词尾(l,a)【对、向、往】%elea;h#01980疑问词 12;h21 + 动词,Qal 未完成式 1 单(%;l'h)【来、去】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】tom"r#07433专有名词,地名(d'[.lIG tAm"r)【基列的拉末】d'[.lIG#07433专有名词,地名(d'[.lIG tAm"r)【基列的拉末】h'm'x.liM;l#04421介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'm'x.lim)【战争】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】l"D.x,a#0230812l:D.x,a21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 1 单(l:d'x)【停止】Wr.maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 复阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】hel][#05927动词,Qal 祈使式单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】!eTIy>w#05414连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 3 单阳(!;t"n)【给、置、放】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主人】d:y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】
7j'p'vAh>y r,maOY:w dA[ h"why;l ayib"n hoP !yea;h `AtAaem h'v>r>dIn>w约沙法说: 「这里难道再没有雅威的先知, 可以让我们向他求问吗?」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】j'p'vAh>y#03092专有名词,人名【约沙法】!yea;h#00369疑问词 12;h21 + 副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】hoP#06311副词(hoP aoP)【这里】ayib"n#05030名词,阳性单数【先知】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】dA[#05750副词【再、仍然、持续】h'v>r>dIn>w#01875连接词 12>w21 + 动词,Qal 鼓励式 1 复(v:r"D)【寻求、寻找】AtAaem#00854介系词 12!im21 + 介系词 12tea21 + 3 单阳词尾(tea)【与、跟】
8j'p'vAh>y-l,a lea"r.fIy-%,l,m r,maOY:w Atoaem h"wh>y-t,a vor>dil d'x,a-vyia dA[ bAj y;l'[ aeB:n.tIy-a{l yiK wyitaEn.f yIn]a:w h'l.mIy-!,B Wh>y'kyim ["r-~ia yiK `!eK %,l,M;h r;maOy-l;a j'p'vAh>y r,maOY:w以色列王对约沙法说: 「还有一个人,可以向他求问雅威。 只是我恨他,因为他指着我说的预言,不说吉语, 单说凶言―就是音拉的儿子米该雅。」 约沙法说:「王不要这样说。」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】%,l,m#04428名词,单阳附属形【王】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】l,a#00413介系词【对、向、往】j'p'vAh>y#03092专有名词,人名【约沙法】dA[#05750副词【再、仍然、持续】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】d'x,a#00259形容词,阳性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】vor>dil#01875介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(v:r"D)【寻求、寻找】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】Atoaem#00854介系词 12!im21 + 介系词 12tea21 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】yIn]a:w#00589连接词 12>w21 + 代名词 1 单(yIn]a)【我】wyitaEn.f#08130动词,Qal 完成式 1 单 + 3 单阳词尾(a"n'f)【恨】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】aeB:n.tIy#05012动词,Hitpa‘el 未完成式 3 单阳(a'b"n)【预言】y;l'[#05921介系词 12l;[21 + 1 单词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】bAj#02896名词,阳性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】["r#0745112[:r21 的停顿型,名词,阳性单数([:r)【患难、邪恶、不幸】Wh>y'kyim#04321专有名词,人名【米该雅】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h'l.mIy#03229专有名词,人名(h'l.mIy a'l.mIy)【音拉】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】j'p'vAh>y#03092专有名词,人名【约沙法】l;a#00408否定的副词【不】r;maOy#00559动词,Qal 未完成式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】
9d'x,a syIr's-l,a lea"r.fIy %,l,m a"r.qIY:w `h'l.mIy-!,b Wh>y'kyim h"r]h;m r,maOY:w以色列王就召了一个太监来, 说:「快去(叫)音拉的儿子米该雅。」
a"r.qIY:w#07121动词,Qal 叙述式 3 单阳(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】%,l,m#04428名词,单阳附属形【王】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】l,a#00413介系词【对、向、往】syIr's#05631名词,阳性单数【大臣、太监】d'x,a#00259形容词,阳性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h"r]h;m#04116动词,Pi‘el 强调的祈使式单阳(r;h'm)【快速的】Wh>y'kyim#04321专有名词,人名【米该雅】!,b#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h'l.mIy#03229专有名词,人名(h'l.mIy a'l.mIy)【音拉】
10h"dWh>y-%,l,m j'p'vAhyIw lea"r.fIy %,l,mW ~yId"g.B ~yiv'Bul.m Aa.siK-l;[ vyia ~yib.vOy !Ar.mov r;[;v x;t,P !N;h-l'k>w以色列王和犹大王约沙法 …穿着朝服,各坐在自己位上,(…处填入下行) 在撒马利亚城门口的禾场上, 所有的先知都在他们面前说预言。
%,l,mW#04428连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(%,l,m)【王】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】j'p'vAhyIw#03092连接词 12>w21 + 专有名词,人名(j'p'vAh>y)【约沙法】%,l,m#04428名词,单阳附属形【王】h"dWh>y#03063专有名词,国名【犹大】~yib.vOy#03427动词,Qal 主动分词复阳(b;v"y)【居住、坐、停留】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】Aa.siK#03678名词,单阳 + 3 单阳词尾(aeSiK)【宝座、座位】~yiv'Bul.m#03847动词,Pu‘al 分词复阳(v;b'l)【穿】~yId"g.B#00899名词,阳性复数(d【衣服】!#01637介系词 12.B21 + 专有名词,地名(!【打谷场】x;t,P#06607名词,单阳附属形【通道、入口】r;[;v#08179名词,单阳附属形【城门】!Ar.mov#08111专有名词,地名【撒马利亚】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~yiayib>N;h#05030冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(ayib"n)【先知】~yia.B:n.tim#05012动词,Hitpa‘el 分词复阳(a'b"n)【预言】~,hyEn.pil#03942介系词 12yEn.pil21 + 3 复阳词尾 (yEn.pil)【在…之前】
11lr;b yEn>r;q h"n][:n.K-!,b h"Yiq>dic Al f;[:Y:w h"wh>y r;m'a-hoK r,maOY:w `~'t{L;K-d;[ ~"r]a-t,a x:G:n.T h,Lea.B基拿拿的儿子西底家为自己造了两个铁角, 说:「雅威如此说: 『你要用这些(角)抵触亚兰人,直到灭尽他们。』」
f;[:Y:w#06213动词,Qal 叙述式 3 单杨(h'f'[)【做】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h"Yiq>dic#06667专有名词,人名(h"Yiq>dic Wh"Yiq>dic)【西底家】!,b#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"n][:n.K#03668专有名词,人名【基拿拿】yEn>r;q#07161名词,双阴附属形(!【角】lr;b#01270名词,阳性单数(lr;B)【铁】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】hoK#03541副词【如此、这样】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】h,Lea.B#00428介系词 12.B21 + 指示代名词,阳(或阴)性复数(h,Lea)【这些】x:G:n.T#05055动词,Pi‘el 未完成式 2 单阳(x:g"n)【推、用角抵撞】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~"r]a#00758专有名词,族名,阳性单数【亚兰人、亚兰、叙利亚】d;[#05704介系词【直到、甚至】~'t{L;K#03615动词,Pi‘el 不定词附属形 12tAL;K21 + 3 复阳词尾(h'l'K)【Qal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除】
12romael !eK ~yia.BIn ~yiaib>N;h-l'k>w x;l.c;h>w d'[.lIG tom"r hel][ `%,l,M;h d:y.B h"wh>y !;t"n>w所有的先知也都这样预言: 「可以上基列的拉末去,必会亨通, 雅威必(将那城)交在王的手中。」
l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~yiaib>N;h#05030冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(ayib"n)【先知】~yia.BIn#05012动词,Nif‘al 分词复阳(a'b"n)【Nif‘al 预言】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】hel][#05927动词,Qal 祈使式单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】tom"r#07433专有名词,地名(d'[.lIG tAm"r)【基列的拉末】d'[.lIG#07433专有名词,地名(d'[.lIG tAm"r)【基列的拉末】x;l.c;h>w#06743连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 祈使式单阳(x;l'c)【亨通、繁荣】!;t"n>w#05414动词,Qal 连续式 3 单阳(!;t"n)【给、置、放】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】d:y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】
13Wh>y'kyim aor.qil %;l'h-r,v]a %'a.l;M;h>w romael wy'lea r,BID d'x,a-h,P ~yiayib>N;h yEr.bID a"n-hENih %,l,M;h-l,a bAj ~,hem d;x;a r;b>diK ^y>r'b>d a"n-yih>y `bAJ 'T>r;BId>w那去召米该雅的使者 对他说: 「看哪,众先知的话(都出于)一个口, 都向王说吉言, 愿你的话跟他们一样, 你也说说吉言吧。」
%'a.l;M;h>w#04397连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%'a.l;m)【使者】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】%;l'h#01980动词,Qal 完成式 3 单阳【来、去】aor.qil#07121介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】Wh>y'kyim#04321专有名词,人名【米该雅】r,BID#01696动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】hENih#02009指示词【看哪】a"n#04994语助词【作为鼓励语的一部份】yEr.bID#01697名词,复阳附属形(r'b"D)【话语、事情】~yiayib>N;h#05030冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(ayib"n)【先知】h,P#06310名词,阳性单数【口、命令、末端、沿岸、比例】d'x,a#00259形容词,阳性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】bAj#02896形容词,阳性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】l,a#00413介系词【对、向、往】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】yih>y#01961动词,Qal 祈愿式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】a"n#04994语助词【作为鼓励语的一部份】^y>r'b>d#01697这是写型 12^yd21 和读型 12^>r'b>d21 两个字的混合字型。按读型,它是名词,单阳 + 2 单阳词尾(r'b"D)【话语、事情】r;b>diK#01697介系词 12.K21 + 名词,单阳附属形(r'b"D)【话语、事情】d;x;a#00259形容词,单阳附属形(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】~,hem#04480介系词 12!im21 + 3 复阳词尾(!im)【从、出、离开】'T>r;BId>w#01696动词,Pi‘el 连续式 2 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】bAJ#02896形容词,阳性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】
14h"wh>y-y;x Wh>y'kyim r,maOY:w `reB:d]a Atoa y;lea h"wh>y r;maOy r,v]a-t,a yiK米该雅说:「我指着永生的雅威起誓, 雅威对我说甚么,我就说它。」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】Wh>y'kyim#04321专有名词,人名【米该雅】y;x#02416形容词,阳性单数【活的】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】r;maOy#00559动词,Qal 未完成式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】y;lea#00413介系词 12l,a21 + 1 单词尾(l,a)【对、向、往】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】reB:d]a#01696动词,Pi‘el 未完成式 1 单(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】
15wy'lea %,l,M;h r,maOY:w %,l,M;h-l,a aAb"Y:w h'm'x.liM;l d'[.lIG tom"r-l,a %elEn]h Wh>y'kyim l"D.xw hel][ wy'lea r,maOY:w `%,l,M;h d:y.B h"wh>y !;t"n>w他到王那里,王对他说: 「米该雅啊,我们上去进攻基列的拉末, 或是不要去呢?」 他对他说:「可以上去,必然亨通, 雅威必(将那城)交在王手中。」
aAb"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】l,a#00413介系词【对、向、往】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】Wh>y'kyim#04321专有名词,人名【米该雅】%elEn]h#01980疑问词 12]h21 + 动词,Qal 未完成式 1 复(%;l'h)【来、去】l,a#00413介系词【对、向、往】tom"r#07433专有名词,地名(d'[.lIG tAm"r)【基列的拉末】d'[.lIG#07433专有名词,地名(d'[.lIG tAm"r)【基列的拉末】h'm'x.liM;l#04421介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'm'x.lim)【战争】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】l"D.x#02308动词,Qal 未完成式 1 复(l:d'x)【停止】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】hel][#05927动词,Qal 祈使式单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】x;l.c;h>w#06743连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 祈使式单阳(x;l'c)【亨通、繁荣】!;t"n>w#05414动词,Qal 连续式 3 单阳(!;t"n)【给、置、放】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】d:y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】
16%,l,M;h wy'lea r,maOY:w ^,[iB.v;m yIn]a ~yim'[.p h,M;K-d;[ `h"wh>y ~ev.B t,m/a-q:r y;lea reB:d.t-a{l r,v]a王对他说: 「我当严令你几次, 你才只奉雅威的名说实话之外不对我说(甚么)呢?」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】d;[#05704介系词【直到、甚至】h,M;K#04100介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 疑问词(h;m h'm)【什么、为何】~yim'[.p#06471名词,阴性复数(~;[;P)【敲击、脚步、这一次、次数】yIn]a#00589代名词 1 单【我】^,[iB.v;m#0765012^][iB.v;m21 的停顿型,动词,Hif‘il 分词单阳 + 2 单阳词尾([;b'v)【Qal Nif‘al 发誓】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】reB:d.t#01696动词,Pi‘el 未完成式 2 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】y;lea#00413介系词 12l,a21 + 1 单词尾(l,a)【对、向、往】q:r#07535副词【只是】t,m/a#00571名词,阴性单数【诚实】~ev.B#08034介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(~ev)【名字】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
17yityia"r r,maOY:w ~yIr'h,h-l,a ~yicop>n lea"r.fIy-l'K-t,a h,[or ~,h'l-!yea r,v]a !aoC;K h,Lea'l ~yInod]a-a{l h"wh>y r,maOY:w `~Al'v.B Atyeb.l-vyia WbWv"y他说:「我看见 以色列众人被打散在诸山, 如同羊群没有自己的牧人一般。 雅威说:『这些(人)没有主人, 可以平安地各归自己的家去。』」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】yityia"r#07200动词,Qal 完成式 1 单(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】~yicop>n#06327动词,Nif‘al 分词复阳(#WP)【撒种、分散】l,a#00413介系词【对、向、往】~yIr'h,h#02022冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r;h)【山】!aoC;K#06629介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(!aoc)【羊】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】!yea#00369副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h,[or#07462动词,Qal 主动分词单阳(h'["r)【I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】~yInod]a#00113名词,阳性复数(!Ad'a)【主人】h,Lea'l#00428介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 指示代名词,阳或阴性复数(h,Lea)【这些】WbWv"y#07725动词,Qal 未完成式 3 复阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】Atyeb.l#01004介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】~Al'v.B#07965介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(~Al'v)【平安、完全、全部】
18j'p'vAh>y-l,a lea"r.fIy-%,l,m r,maOY:w ^y,lea yiT>r;m'a aAl]h `["r-~ia yiK bAj y;l'[ aeB:n.tIy-aAl以色列王对约沙法说: 「我岂没有对你说过,…吗?」(…处填入下行) 他不指着我说吉利的预言,而说凶言
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】%,l,m#04428名词,单阳附属形【王】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】l,a#00413介系词【对、向、往】j'p'vAh>y#03092专有名词,人名【约沙法】aAl]h#03808疑问词 12]h21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】yiT>r;m'a#00559动词 ,Qal 完成式 1 单(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】^y,lea#00413介系词 12l,a21 + 2 单阳词尾(l,a)【对、向、往】aAl#03808否定的副词(a{l aAl)【不】aeB:n.tIy#05012动词,Hitpa‘el 未完成式 3 单阳(a'b"n)【预言】y;l'[#05921介系词 12l;[21 + 1 单词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】bAj#02896形容词,阳性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】["r#0745112[:r21 的停顿型,名词,阳性单数([:r)【患难、邪恶、灾难、痛苦、不幸】
19h"wh>y-r;b>D [;m.v !ek'l r,maOY:w Aa.siK-l;[ bevOy h"wh>y-t,a yityia"r `Alaom.FimW Anyimyim wy'l'[ demo[ ~Iy;m'V;h a'b.c-l'k>w他说:「因此你要听雅威的话! 我看见雅威坐在他的宝座上, 天上的万军在他的右边和他的左边服事他。」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】!ek'l#03651介系词 12.l21 + 副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】[;m.v#08085动词,Qal 祈使式单阳([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】r;b>D#01697名词,单阳附属形(r'b"D)【话语、事情】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yityia"r#07200动词,Qal 完成式 1 单(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】bevOy#03427动词,Qal 主动分词单阳(b;v"y)【居住、坐、停留】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】Aa.siK#03678名词,单阳 + 3 单阳词尾(aeSiK)【(荣耀的)宝座、座位】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】a'b.c#06635名词,单阳附属形(a'b'c)【军队、战争、服役】~Iy;m'V;h#08064冠词 12;h21 + 名词,阳性双数(~Iy;m'v)【天】demo[#05975动词,Qal 主动分词单阳(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】wy'l'[#05921介系词 12l;[21 + 3 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】Anyimyim#03225介系词 12!im21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(!yim"y)【右手、右边】Alaom.FimW#08040连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(lwaom.f laom.f)【左边、左手、北边】
20h"wh>y r,maOY:w b'a.x;a-t,a h,T;p>y yim d'[.lIG tom"r.B loPIy>w l;[:y>w `hok.B remoa hw hok.B h雅威说: 『谁去引诱亚哈 上基列的拉末去仆倒呢?』 这个就这样说,那个就那样说。
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yim#04310疑问代名词【谁】h,T;p>y#06601动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳(h't'P)【I. 打散、散开;II. 引诱、欺骗、劝服】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】b'a.x;a#00256专有名词,人名【亚哈】l;[:y>w#05927连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈愿式 3 单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】loPIy>w#05307连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈愿式 3 单阳(l;p"n)【跌落、跌倒、使签落在...】tom"r.B#07433介系词 12.B21 + 专有名词,地名(d'[.lIG tAm"r)【基列的拉末】d'[.lIG#07433专有名词,地名(d'[.lIG tAm"r)【基列的拉末】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h#02088指示代名词,阳性单数【这个】hok.B#03541介系词 12.B21 + 副词(hoK)【如此、这样】hw#02088连接词 12>w21 + 指示代名词(h【这个】remoa#00559动词,Qal 主动分词单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】hok.B#03541介系词 12.B21 + 副词(hoK)【如此、这样】
21h"wh>y yEn.pil dom][:Y:w :xWr'h aecEY:w WN,T;p]a yIn]a r,maOY:w有一个神灵出来,站在雅威面前, 说:『我去引诱他。』
aecEY:w#03318动词,Qal 叙述式 3 单阳(a'c"y)【出去、出来、向前】:xWr'h#07307冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(:xWr)【风、心、灵、气息】dom][:Y:w#05975动词,Qal 叙述式 3 单阳(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】yEn.pil#03942介系词【在…之前】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】yIn]a#00589代名词 1 单【我】WN,T;p]a#06601动词,Pi‘el 情感的未完成式 1 单 + 3 单阳词尾(h't'P)【I. 打散、散开;II. 引诱、欺骗、劝服】
22`h'M;B wy'lea h"wh>y r,maOY:w aecea r,maOY:w wy'ayib>n-l'K yip.B r,q,v :xWr yityIy'h>w l'kWT-~:g>w h,T;p.T r,maOY:w `!ek-hef][:w aec(原文22:21)雅威对他说:『用什么方法呢?』 (原文22:22)他说:『我出去, 在他的众先知口中成为谎言的灵。』 他(指雅威)说:『你引诱(他),且必能成功。 你出去如此行吧!』
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】h'M;B#04100介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 疑问代名词(h;m h'm)【什么、为何】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】aecea#03318动词,Qal 未完成式 1 单(a'c"y)【出去、出来、向前】yityIy'h>w#01961动词,Qal 连续式 1 单(h"y'h)【是、成为、临到】:xWr#07307名词,单阴(或阳)附属形【风、心、灵、气息】r,q,v#08267名词,阳性单数【虚假、错误地】yip.B#06310介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(h,P)【口、命令、末端、沿岸、比例】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】wy'ayib>n#05030名词,复阳 + 3 单阳词尾(ayib"n)【先知】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h,T;p.T#06601动词,Pi‘el 未完成式 2 单阳(h't'P)【I. 打散、散开;II. 引诱、欺骗、劝服】~:g>w#01571连接词 12>w21 + 副词(~:G)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】l'kWT#03201动词,Qal 未完成式 2 单阳(lok"y lAk"y)【能够、有能力】aec#03318动词,Qal 祈使式单阳(a'c"y)【出去、出来、向前】hef][:w#06213连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式单阳(h'f'[)【做】!ek#03651副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】
23r,q,v :xWr h"wh>y !;t"n hENih h'T;[>w h,Lea ^y,ayib>n-l'K yip.B `h'["r ^y,l'[ r,BID h"why:w现在,看哪,雅威把谎言的灵放 在所有你这些先知的口, 并且雅威说要降祸与你。」
h'T;[>w#06258连接词 12>w21 + 副词(h'T;[)【现在】hENih#02009指示词【看哪】!;t"n#05414动词,Qal 完成式 3 单阳【给、置、放】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】:xWr#07307名词,阴(或阳)性单数【风、心、灵、气息】r,q,v#08267名词,阳性单数【虚假、错误地(作为副词)】yip.B#06310介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(h,P)【口、命令、末端、沿岸、比例】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】^y,ayib>n#05030名词,复阳 + 2 单阳词尾(ayib"n)【先知】h,Lea#00428指示代名词,阳(或阴)性复数【这些】h"why:w#03068连接词 12>w21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】r,BID#01696动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】^y,l'[#05921介系词 12l;[21 + 2 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】h'["r#07451名词,阴性单数【患难、邪恶、灾难、痛苦、不幸】
24h"n][:n.K-!,b Wh"Yiq>dic v:GIY:w r,maOY:w yix,L;h-l;[ Wh>y'kyim-t,a h,K:Y:w yiTiaem h"wh>y-:xWr r;b'[ h基拿拿的儿子西底家近前来, 掴米该雅的脸颊,说: 「雅威的灵从哪里离开我 去跟你说话呢?」
v:GIY:w#05066动词,Qal 叙述式 3 单阳(v:g"n)【靠近】Wh"Yiq>dic#06667专有名词,人名(h"Yiq>dic Wh"Yiq>dic)【西底家】!,b#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"n][:n.K#03668专有名词,人名【基拿拿】h,K:Y:w#05221动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】Wh>y'kyim#04321专有名词,人名【米该雅】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yix,L;h#0389512yix.l;h21 的停顿型,冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(yix.l)【颊、颚】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】yea#00335疑问副词,附属形(y;a)【哪里、哪一个】h#02088指示代名词,阳性单数【这个】r;b'[#05674动词,Qal 完成式 3 单阳【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】:xWr#07307名词,单阴附属形【风、心、灵、气息】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yiTiaem#00854介系词 12!im21 + 介系词 12tea21 + 1 单词尾(tea)【与、跟】reB:d.l#01696介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】%'tAa#0085312^.tAa21 的停顿型,受词记号 + 2 单阳词尾(tea)【不必翻译】
25^>Nih Wh>y'kyim r,maOY:w aWh;h ~AY;B h,aor `heb'xeh.l r米该雅说:「看哪,你 …的那日,就必看见了。」(…处填入下行) 进房间的内室躲藏
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】Wh>y'kyim#04321专有名词,人名【米该雅】^>Nih#02005指示词 + 2 单阳词尾(!eh)【看哪】h,aor#07200动词,Qal 主动分词单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】~AY;B#03117介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】aWh;h#01931冠词 12;h21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】aob'T#00935动词,Qal 未完成式 2 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】r#02315名词,阳性单数【房间、寝室、厅】r#02315介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(r【房间、寝室、厅】heb'xeh.l#02247介系词 12.l21 + 动词,Nif‘al 不定词附属形(h'b'x)【躲藏、隐藏】
26lea"r.fIy %,l,m r,maOY:w Whebyiv]h:w Wh>y'kyim-t,a x;q ryi['h-r;f !om'a-l,a `%,l,M;h-!,B v'aAy-l,a>w以色列王说: 「抓住米该雅,把他带回给 市长亚们 和王的儿子约阿施,
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】%,l,m#04428名词,单阳附属形【王】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】x;q#03947动词,Qal 祈使式单阳(x;q'l)【Qal 拿、取,Hitpa‘el 闪烁】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】Wh>y'kyim#04321专有名词,人名【米该雅】Whebyiv]h:w#07725连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 祈使式单阳 + 3 单阳词尾(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】l,a#00413介系词【对、向、往】!om'a#00526专有名词,人名(!Am'a)【亚们】r;f#08269名词,单阳附属形【王子、统治者】ryi['h#05892冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(ryi[)【城邑、城镇】l,a>w#00413连接词 12>w21 + 介系词(l,a)【对、向、往】v'aAy#03101专有名词,人名【约阿施】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】
27%,l,M;h r;m'a hoK 'T>r;m'a>w a,l,K;h tyeB hw `~Al'v.b yiaoB d;[你要说:『王如此说: 把这人下在监牢里, 使他吃饼吃不饱,水也(喝)不足, 直到我平安回来。』」
'T>r;m'a>w#00559动词,Qal 连续式 2 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】hoK#03541副词【如此、这样】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】Wmyif#07760动词,Qal 祈使式复阳(~yif)【设立、置、放】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h#02088指示代名词【这个】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】a,l,K;h#03608冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(a,l,K)【监禁、关押】Whulyik]a;h>w#00398连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 祈使式复阳 + 3 单阳词尾(l;k'a)【吃、吞吃】~,x,l#03899名词,阳性单数【面包、食物】#;x;l#03906名词,阳性单数(#;x'l)【困苦、欺压】~Iy;mW#04325连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(~Iy;m)【水】#;x;l#03906名词,阳性单数(#;x'l)【困苦、欺压】d;[#05704副词【直到、甚至】yiaoB#00935动词,Qal 不定词附属形 12aAB21 + 1 单词尾(aAB)【来、进入、临到、发生】~Al'v.b#07965介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(~Al'v)【平安、完全、全部】
28~Al'v.B bWv'T bAv-~ia Wh>y'kyim r,maOY:w yiB h"wh>y r,BId-a{l `~'LuK ~yiM;[ W[.miv r,maOY:w米该雅说:「你若真的能平安地回来, 那就是雅威没有向我说话了。」 他又说:「众民哪,你们全都要听!」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】Wh>y'kyim#04321专有名词,人名【米该亚】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】bAv#07725动词,Qal 不定词独立形(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】bWv'T#07725动词,Qal 未完成式 3 单阴(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】~Al'v.B#07965介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(~Al'v)【平安、完全、全部】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】r,BId#01696动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yiB#09002介系词 12.B21 + 1 单词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】W[.miv#08085动词,Qal 祈使式复阳([;m'v)【听到、听从】~yiM;[#05971名词,阳性复数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】~'LuK#03605名词,单阳 + 3 复阳词尾(loK)【全部、整个、各】
29h"dWh>y-%,l,m j'p'vAhy>w lea"r.fIy-%,l,m l;[:Y:w `d'[.lIG tom"r以色列王和犹大王约沙法就上 基列的拉末去了。
l;[:Y:w#05927动词,Qal 叙述式 3 单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】%,l,m#04428名词,单阳附属形【王】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】j'p'vAhy>w#03092连接词 12>w21 + 专有名词,人名(j'p'vAh>y)【约沙法】%,l,m#04428名词,单阳附属形【王】h"dWh>y#03063专有名词,国名【犹大】tom"r#07433专有名词,地名(d'[.lIG tAm"r)【基列的拉末】d'[.lIG#07433专有名词,地名(d'[.lIG tAm"r)【基列的拉末】
30j'p'vAh>y-l,a lea"r.fIy %,l,m r,maOY:w ^yw h'm'x.liM;b aob"w feP;x.tih `h'm'x.liM;B aAb"Y:w lea"r.fIy %,l,m feP;x.tIY:w以色列王对约沙法说: 「我要改装上阵,你仍穿你的(王)服吧!」 以色列王就改装上阵。
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】%,l,m#04428名词,单阳附属形【王】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】l,a#00413介系词【对、向、往】j'p'vAh>y#03092专有名词,人名【约沙法】feP;x.tih#02664动词,Hitpa‘el 不定词独立形(f;p'x)【寻求、考察,Hitpa‘el 乔装】aob"w#00935连接词 12>w21 + 动词,Qal 不定词附属形(aAB)【来、进入、临到、发生】h'm'x.liM;b#04421介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'm'x.lim)【战争】h'T;a>w#00859连接词 12>w21 + 代名词 2 单阳(h'T;a)【你】v;b.l#03847动词,Qal 祈使式单阳(v;b'l)【穿】^y#00899名词,复阳 + 2 单阳词尾(d【衣服】feP;x.tIY:w#02664动词,Hitpa‘el 叙述式 3 单阳(f;p'x)【寻求、考察,Hitpa‘el 乔装】%,l,m#04428名词,单阳附属形【王】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】aAb"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】h'm'x.liM;B#04421介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'm'x.lim)【战争】
31h"Wic ~"r]a %,l,mW ~Iy:n.vW ~yiv{l.v Al-r,v]a b,kw !oj'q-t,a Wm]x'LiT a{l romael `AD;b.l lea"r.fIy %,l,m-t,a-~ia yiK亚兰王曾吩咐 他的三十二个战车长 说:「你们不要跟小的或大的争战, 只要单单跟以色列王(争战)。」
%,l,mW#04428连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(%,l,m)【王】~"r]a#00758专有名词,国名【亚兰人、亚兰、叙利亚】h"Wic#06680动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yEr'f#08269名词,复阳附属形(r;f)【王子、统治者】b,k#07393冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(b,k【车辆、战车、上磨石】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~yiv{l.v#07970形容词,阳性复数【数目的「三十」】~Iy:n.vW#08147连接词 12>w21 + 名词,阳性双数(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wm]x'LiT#03898动词,Nif‘al 未完成式 2 复阳(~;x'l)【I. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃】t,a#00854介系词(tea)【与、跟】!oj'q#06996形容词,阳性单数【小的】t,a>w#00854连接词 12>w21 + 介系词(tea)【与、跟】lAd"G#01419形容词,阳性单数【大的、伟大的】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】t,a#00854介系词(tea)【与、跟】%,l,m#04428名词,单阳附属形【王】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】AD;b.l#00905介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(d;B)【分开、门闩、片段、延伸物】
32j'p'vAh>y-t,a b,kriK yih>y:w aWh lea"r.fIy-%,l,m %;a Wr.m'a h'Meh>w ~ex'Lih.l wy'l'[ Wrus"Y:w `j'p'vAh>y q;[>zIY:w战车长看见约沙法的时候, 他们就说:「他必是以色列王!」 他们就转到他那里要争战。 约沙法便呼喊。
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】tAa>riK#07200介系词 12.K21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】yEr'f#08269名词,复阳附属形(r;f)【王子、统治者】b,k#07393冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(b,k【车辆、战车、上磨石】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】j'p'vAh>y#03092专有名词,人名【约沙法】h'Meh>w#01992连接词 12>w21 + 代名词 3 复阳(h'Meh ~eh)【他们】Wr.m'a#00559动词,Qal 完成式 3 复(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】%;a#00389副词【然而、其实、当然】%,l,m#04428名词,单阳附属形【王】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】aWh#01931代名词 3 单阳【他】Wrus"Y:w#05493动词,Qal 叙述式 3 复阳(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】wy'l'[#05921介系词 12l;[21 + 3 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~ex'Lih.l#03898介系词 12.l21 + 动词,Nif‘al 不定词附属形(~;x'l)【I. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃】q;[>zIY:w#02199动词,Qal 叙述式 3 单阳(q;["z)【哀求、求告】j'p'vAh>y#03092专有名词,人名【约沙法】
33b,kriK yih>y:w aWh lea"r.fIy %,l,m-a{l-yiK `wy"r]x;aem WbWv"Y:w当战车长看见…的时候,(…处填入下行) 他不是以色列王 他们就转离他去了。
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】tAa>riK#07200介系词 12.K21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】yEr'f#08269名词,复阳附属形(r;f)【王子、统治者】b,k#07393冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(b,k【车辆、战车、上磨石】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】%,l,m#04428名词,单阳附属形【王】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】aWh#01931代名词 3 单阳【他】WbWv"Y:w#07725动词,Qal 叙述式 3 复阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】wy"r]x;aem#00310介系词 12!im21 + 介系词 12r;x;a21 + 3 单阳词尾(r;x;a)【后面、跟着】
34AMut.l t,v,Q;B %;v'm vyia>w lea"r.fIy %,l,m-t,a h,K:Y:w !"y>riV;h !yebW ~yiq'b>D;h !yeB Ab'K:r.l r,maOY:w hw ^>d"y %op]h `yityel\x'h yiK有一人拉他单纯的弓, (恰巧)射入以色列王 军装的甲缝里。 他(指王)对他的驾驶说: 「把你的手转过来,带我出阵吧! 因我受伤了。」
vyia>w#00376连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】%;v'm#04900动词,Qal 完成式 3 单阳【拉】t,v,Q;B#07198介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t,v,q)【弓、彩虹】AMut.l#08537介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(~oT)【正直、完整、完全】h,K:Y:w#05221动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】%,l,m#04428名词,单阳附属形【王】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】!yeB#00996介系词,附属形(!Iy;B)【在…之间】~yiq'b>D;h#01694冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(q,b【焊锡、接缝】!yebW#00996连接词 12>w21 + 介系词,附属形(!Iy;B)【在…之间】!"y>riV;h#08302冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!"y>riv !Ay>riv)【军装、武器】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】Ab'K:r.l#07395介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(b'K:r)【驾驶、驾战车的人】%op]h#02015动词,Qal 祈使式单阳(%;p'h)【推翻、倾覆、转变】^>d"y#03027名词,单阴 + 2 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】yIneayicAh>w#03318连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 祈使式单阳 + 1 单词尾(a'c"y)【出去、出来、向前】!im#04480介系词【从、出、离开】h#04264冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(h【营地、军队】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】yityel\x'h#02470动词,Hof‘al 完成式 1 单(h'l'x)【I. Qal 生病,Hof‘al 受伤,II. Pi‘el 恳求施恩】
35aWh;h ~AY;B h'm'x.liM;h h,l][;T:w ~"r]a x;kOn h'b'K>r,M;B d'm\['m h"y'h %,l,M;h>w b那日,阵势高张, 王被扶着站在战车上对着亚兰人。 晚上他就死了, 伤处的血流在战车中。
h,l][;T:w#05927动词,Qal 叙述式 3 单阴(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】h'm'x.liM;h#04421冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'm'x.lim)【战争】~AY;B#03117介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】aWh;h#01931冠词 12;h21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】%,l,M;h>w#04428连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】h"y'h#01961动词,Qal 完成式 3 单阳【是、成为、临到】d'm\['m#05975动词,Hof‘al 分词单阳(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】h'b'K>r,M;B#04818介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'b'K>r,m)【战车】x;kOn#05227介系词【在前面】~"r]a#00758专有名词,族名,阳性单数【亚兰人、亚兰、叙利亚】t'm"Y:w#04191动词,Qal 叙述式 3 单阳(tWm)【死、杀死、治死】b#06153介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(b【晚上】q,cIY:w#03332动词,Qal 叙述式 3 单阳(q;c"y)【Qal, Hif‘al 倒出、浇灌、铸造,Hof‘al 浇铸的、铸造的、被坚立的】~:D#01818名词,单阳附属形(~"D)【血】h'K;M;h#04347冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'K;m)【击打、鞭打】l,a#00413介系词【对、向、往】qyex#02436名词,单阳附属形【胸怀】b,k"r'h#0739312b,k(b,k【车辆、战车、上磨石】
36romael v,m,V;h aob.K hr;a-l,a vyia>w Aryi[-l,a vyia约在日落的时候,有号令传遍军中,说: 「各归本城,各归本地吧!」
rob][:Y:w#05674动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】h"NIr'h#07440冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"NIr)【呼喊、欢呼、喜乐】h#04264介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(h【营地、军队】aob.K#00935介系词 12.K21 + 动词,Qal 不定词附属形,短写法(aAB)【来、进入、临到、发生】v,m,V;h#08121冠词 12;h21 + 名词,阳(或阴)性单数(v,m,v)【太阳】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】l,a#00413介系词【对、向、往】Aryi[#05892名词,单阴 + 3 单阳词尾(ryi[)【城邑、城镇】vyia>w#00376连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】l,a#00413介系词【对、向、往】Ac>r;a#00776名词,单阴 + 3 单阳词尾(#【地、邦国、疆界】
37!Ar.mov aAb"Y:w %,l,M;h t'm"Y:w `!Ar.mov.B %,l,M;h-t,a Wr.B.qIY:w王既死了,人们把他送到撒玛利亚, 他们就将王葬在撒玛利亚;
t'm"Y:w#04191动词,Qal 叙述式 3 单阳(tWm)【死、杀死、治死】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】aAb"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】!Ar.mov#08111专有名词,地名【撒玛利亚】Wr.B.qIY:w#06912动词,Qal 叙述式 3 复阳(r;b'q)【埋葬】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】!Ar.mov.B#08111介系词 12.B21 + 专有名词,地名(!Ar.mov)【撒玛利亚】
38!Ar.mov t;kEr.B l;[ b,kw Am"D-t,a ~yib'l.K;h WQ{l"Y:w `reBID r,v]a h"wh>y r;b>diK又有人在撒马利亚的池旁洗他的车 狗来舔他的血,妓女在那里洗澡, 正如雅威所说的话。
@oj.vIY:w#07857动词,Qal 叙述式 3 单阳(@;j'v)【洗涤、淹没、吞没】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】b,k#07393冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(b,k【车辆、战车、上磨石】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】t;kEr.B#01295名词,单阴附属形(h'kEr.B)【水池】!Ar.mov#08111专有名词,地名【撒马利亚】WQ{l"Y:w#03952动词,Qal 叙述式 3 复阳(q;q'l)【舔】~yib'l.K;h#03611冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(b,l,K)【狗】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】Am"D#01818名词,单阳 + 3 单阳词尾(~"D)【血】tAnOZ;h>w#02185连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(townOZ)【通奸】Wc'x"r#07364动词,Qal 完成式 3 复(#;x"r)【洗、沐浴】r;b>diK#01697介系词 12.K21 + 名词,单阳附属形(r'b"D)【话语、言词】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】reBID#01696动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】
39h'f'[ r,v]a-l'k>w b'a.x;a yEr.bID r,tw h"n'B r,v]a !eV;h tyebW h"n'B r,v]a ~yIr'[,h-l'k>w r,pes-l;[ ~yibWt.K ~eh-aAl]h `lea"r.fIy yek.l;m.l ~yim"Y;h yEr.bID亚哈其余的事,凡他所行的 和他所修造的象牙宫, 并所建筑的一切城邑, 它们不是被写在…书上吗?(…处填入下行) 《以色列诸王年鉴纪录》
r,tw#03499连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(r,t【I. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦】yEr.bID#01697名词,复阳附属形(r)【言语、话语、事情】b'a.x;a#00256专有名词,人名【亚哈】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】tyebW#01004连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】!eV;h#08127冠词 12;h21 + 专有名词,地名(!ev)【牙、象牙】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h"n'B#01129动词,Qal 完成式 3 单阳【建造】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~yIr'[,h#05892冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(ryi[)【城邑、城镇】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h"n'B#01129动词,Qal 完成式 3 单阳【建造】aAl]h#03808疑问词 12]h21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】~eh#01992代名词 3 复阳(h'Meh ~eh)【他们】~yibWt.K#03789动词,Qal 被动分词复阳(b;t'K)【写、刻】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】r,pes#05612名词,单阳附属形【着作、书卷】yEr.bID#01697名词,复阳附属形(r'b"D)【言语、话语、事情】~yim"Y;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】yek.l;m.l#04428介系词 12.l21 + 名词,复阳附属形(%,l,m)【王】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】
40wy'tob]a-~i[ b'a.x;a b;K.vIY:w p `wy'T.x;T An.b Wh"y>z;x]a %{l.mIY:w亚哈与他列祖同睡。 他儿子亚哈谢接续他作王。
b;K.vIY:w#07901动词,Qal 叙述式 3 单阳(b;k'v)【躺卧、同寝】b'a.x;a#00256专有名词,人名【亚哈】~i[#05973介系词【跟】wy'tob]a#00001名词,复阳 + 3 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】%{l.mIY:w#04427动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;l'm)【作王、统治】Wh"y>z;x]a#00274专有名词,人名(h"y>z;x]a Wh"y>z;x]a)【亚哈谢】An.b#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】wy'T.x;T#08478介系词 12t;x;T21 + 3 单阳词尾(t;x;T)【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
41h"dWh>y-l;[ %;l'm a's'a-!,B j'p'vAhyIw `lea"r.fIy %,l,m b'a.x;a.l [;B>r;a t:n.viB亚撒的儿子约沙法作王治理犹大, 是在以色列王亚哈第四年。
j'p'vAhyIw#03092连接词 12>w21 + 专有名词,人名(j'p'vAh>y)【约沙法】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】a's'a#00609专有名词,人名【亚撒】%;l'm#04427动词,Qal 完成式 3 单阳【作王、统治】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】h"dWh>y#03063专有名词,国名【犹大】t:n.viB#08141介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(h"n'v)【年、岁】[;B>r;a#00702名词,阳性单数([;B>r;a h'['B>r;a)【数目的「四」】b'a.x;a.l#00256介系词 12.l21 + 专有名词,人名(b'a.x;a)【亚哈】%,l,m#04428名词,单阳附属形【王】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】
42Ak.l'm.B h"n'v vem'x>w ~yiv{l.v-!,B j'p'vAh>y I~'l'vWryiB %;l'm h"n'v vem'x>w ~yIr.f,[>w `yix.liv-t;B h'bWz][ AMia ~ev>w约沙法在他登基的时候是三十五岁之子, 在耶路撒冷作王二十五年。 他母亲的名字是阿苏巴,是示利希的女儿。
j'p'vAh>y#03092专有名词,人名【约沙法】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~yiv{l.v#07970形容词,阳性复数【数目的「三十」】vem'x>w#02568连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(vem'x h'Vim]x)【数目的「五」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】Ak.l'm.B#04427介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 12%{l.m21 + 3 单阳词尾(%;l'm)【作王、统治】~yIr.f,[>w#06242连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(~yIr.f,[)【数目的「二十」】vem'x>w#02568连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(vem'x h'Vim]x)【数目的「五」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】%;l'm#04427动词,Qal 完成式 3 单阳【作王、统治】I~'l'vWryiB#0338912I~;l'vWryiB21 的停顿型,介系词 12.B21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】~ev>w#08034连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(~ev)【名字】AMia#00517名词,单阴 + 3 单阳词尾(~ea)【母亲】h'bWz][#05806专有名词,人名【阿苏巴】t;B#01323名词,单阴附属形【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】yix.liv#07977专有名词,人名【示利希】
43wyib'a a's'a %y yEnye[.B r'v"Y;h tAf][;l WN,Mim r's-a{l dA[ Wr's-a{l tAm'B;h %;a `tAm'B;B ~yIr.J;q.mW ~yix.B:z.m ~'['h约沙法行他父亲亚撒一切的道, 行雅威眼中看为正的事,不偏离它; (原文22:44)只是邱坛还没有废去, 百姓仍在丘坛献祭烧香。
%,lEY:w#01980动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;l'h)【行走、去、至死】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】%#01870名词,单阳附属形【道路、行为、方向、方法】a's'a#00609专有名词,人名【亚撒】wyib'a#00001名词,单阳 + 3 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】r's#05493动词,Qal 完成式 3 单阳(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】WN,Mim#04480介系词 12!im21 + 3 单阳词尾(!im)【从、出、离开】tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】r'v"Y;h#03477冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(r'v"y)【正直的、讨人喜欢的】yEnye[.B#05869介系词 12.B21 + 名词,双阴附属形(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】%;a#00389副词【然而、其实、当然】tAm'B;h#01116冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h'm'B)【邱坛、高处】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wr's#05493动词,Qal 完成式 3 复(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】dA[#05750副词【再、仍然、持续】~'['h#05971冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】~yix.B:z.m#02076动词,Pi‘el 分词复阳(x;b"z)【屠宰、献祭】~yIr.J;q.mW#06999连接词 12>w21 + 动词,Pi‘el 分词复阳(r;j'q)【献祭、烧香、薰】tAm'B;B#01116介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h'm'B)【丘坛、高处】
44`lea"r.fIy %,l,m-~i[ j'p'vAh>y ~el.v:Y:w(原文22:45)约沙法与以色列王和好。
~el.v:Y:w#07999动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(~;l'v)【缔结和平之约、使和平】j'p'vAh>y#03092专有名词,人名【约沙法】~i[#05973介系词【跟】%,l,m#04428名词,单阳附属形【王】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】
45j'p'vAh>y yEr.bID r,tw ~'x.lIn r,v]a:w h'f'[-r,v]a At"rWb>gW r,pes-l;[ ~yibWt.K ~eh-a{l]h `h"dWh>y yek.l;m.l ~yim"Y;h yEr.bID(原文22:46)约沙法其余的事 和他所显出的勇力,并他怎样争战, 它们不是被写在…书上吗?(…处填入下行) 《犹大列王编年纪》的
r,tw#03499连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(r,t【I. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦】yEr.bID#01697名词,复阳附属形(r'b"D)【言语、话语、事情】j'p'vAh>y#03092专有名词,人名【约沙法】At"rWb>gW#01369连接词 12>w21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(h"rWb>G)【力量】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】r,v]a:w#00834连接词 12>w21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】~'x.lIn#03898动词,Nif‘al 分词单阳(~;x'l)【I. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃】a{l]h#03808疑问词 12]h21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】~eh#01992代名词 3 复阳(h'Meh ~eh)【他们、它们】~yibWt.K#03789动词,Qal 被动分词复阳(b;t'K)【写】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】r,pes#05612名词,单阳附属形【书卷】yEr.bID#01697名词,复阳附属形(r'b"D)【话语、事情】~yim"Y;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】yek.l;m.l#04428介系词 12.l21 + 名词,复阳附属形(%,l,m)【王】h"dWh>y#03063专有名词,国名【犹大】
46wyib'a a's'a yemyiB r;a.vIn r,v]a vEd'Q;h r,tw `#(原文22:47)他父亲亚撒在世所剩的剩下的娈童, 他(都)从国中除去了。
r,tw#03499连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(r,t【I. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦】vEd'Q;h#06945冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(vEd'q)【在神殿里的男娼】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】r;a.vIn#07604动词,Nif‘al 完成式 3 单阳(r;a'v)【剩下】yemyiB#03117介系词 12.B21 + 名词,复阳附属形(~Ay)【日子、时候】a's'a#00609专有名词,人名【亚撒】wyib'a#00001名词,单阳 + 3 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】re[iB#01197动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(r;['B)【I. 烧毁、耗尽、点燃、除去;II. 愚昧、未开化、如野兽般残忍】!im#04480介系词【从、出、离开】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】
47`%,l,m b'CIn ~Ad/a,B !yea %,l,mW(原文22:48)以东没有王,由总督作王。
%,l,mW#04428连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】!yea#00369副词,附属形(!Iy;a)【没有、除非】~Ad/a,B#00123介系词 12.B21 + 专有名词,地名、国名(~Ad/a)【以东】b'CIn#05324动词,Nif‘al 分词单阳(b;c"n)【Nif’al 起来、立起,Hif‘il 安置、安排】%,l,m#04428名词,阳性单数【王】
48vyiv>r;T tAYIn\a r'f'[ j'p'vAh>y b'h"Z;l h"ryipAa t,k,l'l `r,b"G !Ay.c,[.B tAYIna hUr.B.vIn-yiK %'l'h a{l>w(原文22:49)约沙法制造他施船只, 要往俄斐去,为了取得金子; 但他没有去,因为船在以旬・迦别破坏了。
j'p'vAh>y#03092专有名词,人名【约沙法】r'f'[#06213这是写型,其读型为 12h'f'[21。按读型,它是动词,Qal 完成式 3 单阳(h'f'[)【做】tAYIn\a#00591名词,复阴附属形(h"YIn\a)【船】vyiv>r;T#08659专有名词,地名【他施】t,k,l'l#01980介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(%;l'h)【行走、去】h"ryipAa#00211专有名词,地名 + 指示方向的 12h'21(ryipAa)【俄斐】b'h"Z;l#02091介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(b'h"z)【金】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】%'l'h#0198012%;l'h21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳(%;l'h)【去】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】hUr.B.vIn#07665这是写型 12h"r.B.vIn21 和读型 12Wr.B.vIn21 两个字的混合字型。按读型,它是动词,Nif‘al 完成式 3 复(r;b'v)【Qal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Hif‘il 使生产】tAYIna#00591名词,阴性复数(h"YIn\a)【船】!Ay.c,[.B#06100介系词 12.B21 + 专有名词,地名(r,b【以旬•迦别】r,b"G#0610012r,b(r,b【以旬•迦别】
49j'p'vAh>y-l,a b'a.x;a-!,b Wh"y>z;x]a r;m'a z'a tAYIn\a'B ^yy h'b'a a{l>w(原文22:50)那时,亚哈的儿子亚哈谢对约沙法说: 「容我的仆人跟你的仆人坐船同去吧!」 约沙法却不肯。
z'a#00227副词【那时】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】Wh"y>z;x]a#00274名词,阴性复数(Wh"y>z;x]a h"y>z;x]a)【亚哈谢】!,b#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】b'a.x;a#00256专有名词,人名【亚哈】l,a#00413介系词【对、向、往】j'p'vAh>y#03092专有名词,人名【约沙法】Wk.lEy#01980动词,Qal 祈愿式 3 复阳(%;l'h)【行走、去】y:d'b][#05650名词,复阳 + 1 单词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】~i[#05973介系词【与、跟】^y#05650名词,复阳 + 2 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】tAYIn\a'B#00591介系词 12.B21 + 名词,阴性复数(h"YIn\a)【船】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】h'b'a#00014动词,Qal 完成式 3 单阳【愿意】j'p'vAh>y#03092专有名词,人名【约沙法】
50wy'tob]a-~i[ j'p'vAh>y b;K.vIY:w wyib'a dIw"D ryi[.B wy'tob]a-~i[ reb'QIY:w s `wy'T.x;T An.B ~"rAh>y %{l.mIY:w(原文22:51)约沙法与他列祖同睡。 与他列祖同被葬在他祖先大卫的城里。 他儿子约兰接续他作王。
b;K.vIY:w#07901动词,Qal 叙述式 3 单阳(b;k'v)【躺卧、同寝】j'p'vAh>y#03092专有名词,人名【约沙法】~i[#05973介系词【跟】wy'tob]a#00001名词,复阳 + 3 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】reb'QIY:w#06912动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳(r;b'q)【埋葬】~i[#05973介系词(~[i)【跟】wy'tob]a#00001名词,复阳 + 3 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】ryi[.B#05892介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(ryi[)【城邑、城镇】dIw"D#01732专有名词,人名,短写法(dIw"D dyIw"D)【大卫】wyib'a#00001名词,单阳 + 3 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】%{l.mIY:w#04427动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;l'm)【作王、统治】~"rAh>y#03088专有名词,人名【约兰】An.B#01121名词,单阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】wy'T.x;T#08478介系词 12t;x;T21 + 3 单阳词尾(t;x;T)【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
51b'a.x;a-!,b Wh"y>z;x]a !Ar.mov.B lea"r.fIy-l;[ %;l'm h"dWh>y %,l,m j'p'vAhyil hEr.f,[ [;b.v t:n.viB `~Iy't"n.v lea"r.fIy-l;[ %{l.mIY:w(原文22:52)…亚哈的儿子亚哈谢(…处填入下第二行) 在撒马利亚作以色列王; 在犹大王约沙法十七年, 他作以色列王共二年。
Wh"y>z;x]a#00274专有名词,人名(Wh"y>z;x]a h"y>z;x]a)【亚哈谢】!,b#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】b'a.x;a#00256专有名词,人名【亚哈】%;l'm#04427动词,Qal 完成式 3 单阳【作王、统治】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】!Ar.mov.B#08111介系词 12.B21 + 专有名词,地名(!Ar.mov)【撒马利亚】t:n.viB#08141介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(h"n'v)【年、岁】[;b.v#07651名词,单阳附属形([;b,v h'[.biv)【数目的「七」】hEr.f,[#06240名词,阴性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】j'p'vAhyil#03092介系词 12.l21 + 专有名词,人名(j'p'vAh>y)【约沙法】%,l,m#04428名词,单阳附属形【王】h"dWh>y#03063专有名词,国名【犹大】%{l.mIY:w#04427动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;l'm)【作王、统治】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】~Iy't"n.v#0814112~Iy;t"n.v21 的停顿型,名词,阴性双数(h"n'v)【年、岁】
52h"wh>y yEnye[.B [:r'h f;[:Y:w AMia %n-!,B ~'[.b"r"y %(原文22:53)他行雅威眼中看为恶的事, 行他父亲的道和他母亲的道, 和尼八的儿子耶罗波安使以色列陷在罪里的道。
f;[:Y:w#06213动词,Qal 叙述式 3 单阳(h'f'[)【做】[:r'h#07451冠词 12;h21 + 名词,阳性单数([:r)【患难、邪恶、灾难、痛苦、不幸】yEnye[.B#05869介系词 12.B21 + 名词,双阴附属形(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】%,lEY:w#01980动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;l'h)【行走、去】%#01870介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(%【道路、行为、方向、方法】wyib'a#00001名词,单阳 + 3 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】%#01870连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(%【道路、行为、方向、方法】AMia#00517名词,单阴 + 3 单阳词尾(~ea)【母亲】%#01870连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(%【道路、行为、方向、方法】~'[.b"r"y#03379专有名词,人名【耶罗波安】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】j'b>n#05028专有名词,人名【尼八】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】ayij/x,h#02398动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(a'j'x)【Qal 犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】
53Al hy-t,a se[.k:Y:w `wyib'a h'f'[-r,v]a lok.K (原文22:54)他(指亚哈谢)…事奉巴力,敬拜它,(…处填入末行) 惹雅威-以色列上帝的发怒。 照他父亲一切所行的,
dob][:Y:w#05647动词,Qal 叙述式 3 单阳(d;b'[)【敬拜、事奉】t,a#00853受词记号【不必翻译】l;[;B;h#01168冠词 12;h21 + 专有名词,神明的名字(l;[;B)【巴力】h#09013动词,Histaf‘el 叙述式 3 单阳(h"w'x)【跪拜、下拜】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】se[.k:Y:w#03707动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(s;['K)【发怒、苦恼、焦急】t,a#00853受词记号【不必翻译】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【神明、神、上帝】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】lok.K#03605介系词 12.K21 + 名词,阳性单数(loK)【整个、全部、各】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】wyib'a#00001名词,单阳 + 3 单阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】