列王纪上 第19章
列王纪上
第19章 · 原文逐词解析
12345678910111213141516171819202122
1l,bN;h-l'K-t,a g:r'h r,v]a-l'K tea>w亚哈告诉耶洗别 以利亚一切所行的 和他用刀杀众先知的一切事。
dEG:Y:w#05046动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(d;g"n)【Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知】b'a.x;a#00256专有名词,人名【亚哈】l,b#00348介系词 12.l21 + 专有名词,人名(l,b【耶洗别】tea#00853受词记号【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】Wh"Yilea#00452专有名词,人名(h"Yilea Wh"Yilea)【以利亚】tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】g:r'h#02026动词,Qal 完成式 3 单阳【杀戮】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~yiayib>N;h#05030冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(ayib"n)【先知】b#0271912b(b【刀、刀剑】
2romael Wh"Yilea-l,a %'a.l;m l,bw ~yih{l/a !Wf][:y-hoK r'x'm te['k-yiK `~,hem d;x;a v,p耶洗别就差遣使者到以利亚那里,说: 「…愿神明重重地降罚与我。」(…处填入下二行) 明日约在这时候, 我(如果没有)使你的性命像他们中的一个的性命一样,
x;l.viT:w#07971动词,Qal 叙述式 3 单阴(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】l,b#00348专有名词,人名【耶洗别】%'a.l;m#04397名词,阳性单数【使者】l,a#00413介系词【对、向、往】Wh"Yilea#00452专有名词,人名(h"Yilea Wh"Yilea)【以利亚】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】hoK#03541副词【如此、这样】!Wf][:y#06213动词,Qal 祈愿式 3 复阳 + 古代的词尾 12!21(h'f'[)【做】~yih{l/a#00430名词,阳性复数【上帝、神、神明】hok>w#03541连接词 12>w21 + 副词(hoK)【如此、这样】!WpisAy#03254动词,Hif‘il 祈愿式 3 复阳(@;s"y)【再一次、增添】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】te['k#06256介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(te[)【时候】r'x'm#04279名词,阳性单数【明天】~yif'a#07760动词,Qal 未完成式 1 单(~yif)【置、放】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】^.v.p:n#05315名词,单阴 + 2 单阳词尾(v,p【生命、灵魂】v,p#05315介系词 12.K21 + 名词,单阴附属形(v,p【生命、灵魂】d;x;a#00259形容词,单阳附属形(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】~,hem#04480介系词 12!im21 + 3 复阳词尾(!im)【从、出、离开】
3Av.p:n-l,a %,lEY:w ~'q"Y:w a>r:Y:w h"dWhyil r,v]a [;b,v rea.B aob"Y:w `~'v Ar][:n-t,a x:N:Y:w他(以利亚)看见就起来,去(躲)他的命, 他来到犹大的别・是巴, 就把他的仆人安顿在那里。
a>r:Y:w#07200动词,Qal 叙述式 3 单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】~'q"Y:w#06965动词,Qal 叙述式 3 单阳(~Wq)【起来、设立、坚立】%,lEY:w#01980动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;l'h)【来、去】l,a#00413介系词【对、向、往】Av.p:n#05315名词,单阴 + 3 单阳词尾(v,p【生命、灵魂】aob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】rea.B#00884专有名词,地名([;b,v rea.B)【别・是巴】[;b,v#00884专有名词,地名([;b,v rea.B)【别・是巴】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h"dWhyil#03063介系词 12.l21 + 专有名词,国名(h"dWh>y)【犹大】x:N:Y:w#05117动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(:xWn)【安顿、休息、让...继续存在、遗弃】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】Ar][:n#05288名词,单阳 + 3 单阳词尾(r;[:n)【男孩、少年、年轻人、仆人】~'v#08033副词【那里】
4~Ay %diM;B %;l'h-aWh>w t'x,a ~,tor t;x;T b,vEY:w aob"Y:w tWm'l Av.p:n-t,a l;a.vIY:w yiv.p:n x;q h"wh>y h'T;[ b:r r,maOY:w `y'tob]aem yikOn'a bAj-a{l-yiK他在旷野走了一日的路程, 来到一棵罗腾树下,就躺下, 为自己的性命求死, 说:「雅威啊,罢了!现在,求祢取我的性命, 因为我不胜于我的列祖。」
aWh>w#01931连接词 12>w21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】%;l'h#01980动词,Qal 完成式 3 单阳【来、去】r'B>diM;B#04057介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'B>dim)【旷野】%#01870名词,单阳附属形【道路、行为、方向、方法】~Ay#03117名词,单阳附属形【日子、时候】aob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】b,vEY:w#03427动词,Qal 叙述式 3 单阳(b;v"y)【居住、坐、停留】t;x;T#08478介系词【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】~,tor#07574名词,阳性单数【金雀花、罗腾】t'x,a#00259这是写型,其读型为 12d'x,a21。按读型,它是形容词,阳性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】l;a.vIY:w#07592动词,Qal 叙述式 3 单阳(l;a'v)【问、询问】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】Av.p:n#05315名词,单阴 + 3 单阳词尾(v,p【生命、灵魂】tWm'l#04191介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(tWm)【死、杀死、治死】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】b:r#07227形容词,阳性单数【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】h'T;[#06258副词【现在】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】x;q#03947动词,Qal 祈使式单阳(x;q'l)【取、娶、拿】yiv.p:n#05315名词,单阴 + 1 单词尾(v,p【生命、灵魂】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】a{l#03808副词(a{l aAl)【不】bAj#02896形容词,阳性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】yikOn'a#00595代名词 1 单【我】y'tob]aem#0000112y;tob]aem21 的停顿型,介系词 12!im21 + 名词,复阳 + 1 单词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】
5d'x,a ~,tor t;x;T !;vyIY:w b;K.vIY:w AB :[EgOn %'a.l;m hw `lAk/a ~Wq Al r,maOY:w他就躺在一棵罗腾树下,睡着了。 看哪,有一个天使拍他, 对他说:「起来吃吧!」
b;K.vIY:w#07901动词,Qal 叙述式 3 单阳(b;k'v)【躺卧、同寝】!;vyIY:w#03462动词,Qal 叙述式 3 单阳(!ev"y)【Qal, Pi‘el 睡觉;Nif‘al 存留许久、溃烂】t;x;T#08478介系词【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】~,tor#07574名词,阳性单数【金雀花、罗腾】d'x,a#00259形容词,阳性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】h#02088指示代名词,阳性单数【这个】%'a.l;m#04397名词,阳性单数【使者】:[EgOn#05060动词,Qal 主动分词单阳([:g"n)【接触、触及】AB#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~Wq#06965动词,Qal 祈使式单阳【起来、设立、坚立】lAk/a#00398动词,Qal 祈使式单阳(l;k'a)【吃、吞吃】
6wy'tov]a:r.m hENih>w jeB:Y:w ~Iy'm t;x;P;c>w ~yip'c>r t:gu[ `b'K.vIY:w b'v"Y:w .T.vEY:w l;kaOY:w他观看,看哪,在他头部位置 有石头烤热的饼和一瓶水, 他就吃了又喝了,再次躺下。
jeB:Y:w#05027动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(j;b"n)【Qal 看,Hif‘il 仰望、看、注意】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】wy'tov]a:r.m#04761名词,复阴 + 3 单阳词尾(tAv]a:r.m)【头部位置】t:gu[#05692名词,单阴附属形(h"gu[)【饼】~yip'c>r#07529名词,阴性复数(@,c【炽热的石块】t;x;P;c>w#06835连接词 12>w21 + 名词,单阴附属形(t;x;P;c)【瓶】~Iy'm#0432512~Iy;m21 的停顿型,名词,阳性复数(~Iy;m)【水】l;kaOY:w#00398动词,Qal 叙述式 3 单阳(l;k'a)【吃、吞吃】.T.vEY:w#08354动词,Qal 叙述式 3 单阳(h't'v)【喝】b'v"Y:w#07725动词,Qal 叙述式 3 单阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】b'K.vIY:w#0790112b;K.vIY:w21 的停顿型,动词,Qal 叙述式 3 单阳(b;k'v)【躺卧、同寝】
7AB-[:GIY:w tyInev h"wh>y %;a.l;m b'v"Y:w `%雅威的使者又来,第二次拍他, 说:「起来吃吧!因为这路途离你甚远。」
b'v"Y:w#07725动词,Qal 叙述式 3 单阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】%;a.l;m#04397名词,单阳附属形(%'a.l;m)【使者】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tyInev#08145形容词,阴性单数(yInev)【序数的第二】[:GIY:w#05060动词,Qal 叙述式 3 单阳([:g"n)【接触、触及】AB#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】~Wq#06965动词,Qal 祈使式单阳【起来、设立、坚立】lok/a#00398动词,Qal 祈使式单阳(l;k'a)【吃、吞吃】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】b:r#07227形容词,阳性单数【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】^.Mim#04480介系词 12!im21 + 2 单阳词尾(!im)【从、出、离开】%#0187012%(%【道路、行为、方向、方法】
8h,T.vIY:w l;kaOY:w ~'q"Y:w ayih;h h'lyik]a'h :xok.B %,lEY:w h'l>y;l ~yi['B>r;a>w ~Ay ~yi['B>r;a `bErox ~yih{l/a'h r;h d;[他就起来吃了又喝了, 仗着这饮食的力,走了 四十昼夜, 直到上帝的山,就是何烈(山)。
~'q"Y:w#06965动词,Qal 叙述式 3 单阳(~Wq)【起来、设立、坚立】l;kaOY:w#00398动词,Qal 叙述式 3 单阳(l;k'a)【吃、吞吃】h,T.vIY:w#08354动词,Qal 叙述式 3 单阳(h't'v)【喝】%,lEY:w#01980动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;l'h)【来、去】:xok.B#03581介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(:xoK)【力量、财富、能力】h'lyik]a'h#00396冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'lyik]a)【食物】ayih;h#01931冠词 12;h21 + 代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】~yi['B>r;a#00705名词,阳性复数【数目的「四十」】~Ay#03117名词,单阳附属形【日子、时候】~yi['B>r;a>w#00705连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(~yi['B>r;a)【数目的「四十」】h'l>y;l#03915名词,阳性单数(h'l>y;l lIy;l)【夜晚】d;[#05704介系词【直到、甚至】r;h#02022名词,单阳附属形【山】~yih{l/a'h#00430冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】bErox#02722专有名词,地名【何烈山】
9~'v !,l"Y:w h"r'[.M;h-l,a ~'v-aob"Y:w wy'lea h"wh>y-r;b>d hENih>w `Wh"Yilea hop ^.L-h;m Al r,maOY:w他来到那里,进了一个洞,就在那里过夜。 看哪,雅威的话临到他, 对他说:「以利亚啊,你在这里(做)甚么?」
aob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】~'v#08033副词【那里】l,a#00413介系词【对、向、往】h"r'[.M;h#04631冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"r'[.m)【洞穴】!,l"Y:w#03885动词,Qal 叙述式 3 单阳(!Wl !yil)【I. 居住、休息、过夜;II. Nif‘al 发牢骚、抱怨】~'v#08033副词【那里】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】r;b>d#01697名词,单阳附属形(r'b"D)【话语、事情】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h;m#04100疑问代名词(h;m h'm)【什么、为何】^.L#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】hop#06311副词(hoP aoP)【这里】Wh"Yilea#00452专有名词,人名(h"Yilea Wh"Yilea)【以利亚】
10tAa'b.c yeh{l/a h"why;l yitaENiq aON;q r,maOY:w lea"r.fIy yEn.B ^.tyIr.b Wb>z'[-yiK Ws"r'h ^y,tox.B>zim-t,a br'h ^y,ayib>n-t,a>w yID;b.l yIn]a ret"Wia"w `H'T.x;q.l yiv.p:n-t,a Wv.q;b>y:w他说:「我为雅威―万军之上帝大发热心; 因为以色列人背弃你的约, 毁坏你的坛, 用刀杀了你的先知, 只剩下我一个人, 他们还要寻索我的命来取它(原文用阴性,指性命)。」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】aON;q#07065动词,Pi‘el 不定词附属形(a"n'q)【嫉妒】yitaENiq#07065动词,Pi‘el 完成式 1 单(a"n'q)【嫉妒】h"why;l#03069介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【上帝、神、神明】tAa'b.c#06635名词,阳性复数(a'b'c)【军队、战争、服役】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】Wb>z'[#05800动词,Qal 完成式 3 复(b:z'[)【I. 离弃、撇下;II. 修复】^.tyIr.b#01285名词,单阴 + 2 单阳词尾(tyIr.B)【约】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】^y,tox.B>zim#04196名词,复阳 + 2 单阳词尾(:xeB>zim)【祭坛】Ws"r'h#02040动词,Qal 完成式 3 复(s:r'h)【破坏、撕裂】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】^y,ayib>n#05030名词,复阳 + 2 单阳词尾(ayib"n)【先知】Wg>r'h#02026动词,Qal 完成式 3 复(g:r'h)【杀戮】b#0271912b(b【刀、刀剑】ret"Wia"w#03498动词,Nif‘al 叙述式 1 单(r;t"y)【剩、仅存】yIn]a#00589代名词 1 单【我】yID;b.l#00905介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(d;B)【分开、门闩、片段、延伸物】Wv.q;b>y:w#01245动词,Pi‘el 叙述式 3 复阳(v;q'B)【Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yiv.p:n#05315名词,单阴 + 1 单词尾(v,p【生命、灵魂】H'T.x;q.l#03947介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12t;x;q21 + 3 单阴词尾(x;q'l)【取、娶、拿】
11h"wh>y yEn.pil r'h'b 'T>d;m'[>w aec r,maOY:w rebo[ h"wh>y hENih>w q"z'x>w h'lAd>G :xWr>w ~yi['l.s reB;v.mW ~yIr'h qEr'p.m h"wh>y yEn.pil h"wh>y :xWr'b a{l v;[:r :xWr'h r;x;a>w `h"wh>y v;[:r'b a{l他(指雅威)说:「出来站在山上,在雅威面前。」 看哪,雅威经过, …有大而强烈的风,(…处填入下第二行) 崩山碎石, 在他面前 雅威却不在风中; 风后有地震, 雅威也不在地震之中;
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】aec#03318动词,Qal 祈使式单阳(a'c"y)【出去、出来、向前】'T>d;m'[>w#05975动词,Qal 连续式 2 单阳(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】r'h'b#02022介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r;h)【山】yEn.pil#03942介系词【在…之前】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】rebo[#05674动词,Qal 主动分词单阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】:xWr>w#07307连接词 12>w21 + 名词,单阴附属形(:xWr)【风、心、灵、气息】h'lAd>G#01419形容词,阴性单数(lAd"G)【大的、伟大的】q"z'x>w#02389连接词 12>w21 + 形容词,阳性单数(q"z'x)【有能力】qEr'p.m#06561动词,Pi‘el 分词单阳(q:r'P)【拯救、抓走、撕开】~yIr'h#02022名词,阳性复数(r;h)【山】reB;v.mW#07665连接词 12>w21 + 动词,Pi‘el 分词单阳(r;b'v)【Qal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Hif‘il 使生产】~yi['l.s#05553名词,阳性复数([;l,s)【险崖、峭壁、磐石】yEn.pil#03942介系词【在…之前】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】a{l#03808副词(a{l aAl)【不】:xWr'b#07307介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(:xWr)【风、心、灵、气息】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】r;x;a>w#00310连接词 12>w21 + 副词(r;x;a)【后面】:xWr'h#07307冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(:xWr)【风、心、灵、气息】v;[:r#07494名词,单阳附属形【地震、摇动、颤动】a{l#03808副词(a{l aAl)【不】v;[:r'b#07494介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v;[:r)【地震、摇动、颤动】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
12vea v;[:r'h r;x;a>w h"wh>y vea'b a{l `h'Q:d h'm'm>D lAq vea'h r;x;a>w地震之后有火, 雅威也不在火中; 火之后有微小的悄悄声。
r;x;a>w#00310连接词 12>w21 + 副词(r;x;a)【后面】v;[:r'h#07494冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v;[:r)【地震、摇动、颤动】vea#00784名词,阴性单数【火】a{l#03808副词(a{l aAl)【不】vea'b#00784介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(vea)【火】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】r;x;a>w#00310连接词 12>w21 + 副词(r;x;a)【后面】vea'h#00784冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(vea)【火】lAq#06963名词,单阳附属形【声音】h'm'm>D#01827名词,阴性单数(h'm'm>d)【平静】h'Q:d#01851形容词,阴性单数(q:D)【薄的、小的】
13Wh"Yilea :[om.viK yih>y:w AT>r:D;a.B wy"n'P j,l"Y:w h"r'[.M;h x;t,P dom][:Y:w aecEY:w r,maOY:w lAq wy'lea hENih>w `Wh"Yilea hop ^.L-h;m以利亚听见时, 就用他的外衣蒙住自己的脸, 出来站在洞口。 看哪,有声音向他说: 「以利亚啊,你在这里(做)甚么?」
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】:[om.viK#08085介系词 12.K21 + 动词,Qal 不定词附属形([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】Wh"Yilea#00452专有名词,人名(h"Yilea Wh"Yilea)【以利亚】j,l"Y:w#03874动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(jWl)【紧紧缠裹】wy"n'P#06440名词,复阳 + 3 单阳词尾(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】AT>r:D;a.B#00155介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(t【毛皮外袍】aecEY:w#03318动词,Qal 叙述式 3 单阳(a'c"y)【出去、出来、向前】dom][:Y:w#05975动词,Qal 叙述式 3 单阳(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】x;t,P#06607名词,单阳附属形【通道、入口】h"r'[.M;h#04631冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"r'[.m)【洞穴】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】lAq#06963名词,阳性单数【声音】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h;m#04100疑问代名词(h;m h'm)【什么、为何】^.L#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】hop#06311副词(hoP aoP)【这里】Wh"Yilea#00452专有名词,人名(h"Yilea Wh"Yilea)【以利亚】
14tAa'b.c yeh{l/a h"why;l yitaENiq aON;q r,maOY:w lea"r.fIy yEn.B ^.tyIr.b Wb>z'[-yiK Ws"r'h ^y,tox.B>zim-t,a br'h ^y,ayib>n-t,a>w yID;b.l yIn]a ret"Wia"w s `H'T.x;q.l yiv.p:n-t,a Wv.q;b>y:w他说:「我为雅威―万军之上帝大发热心; 因为以色列人背弃你的约, 毁坏你的坛, 用刀杀了你的先知, 只剩下我一个人, 他们还要寻索我的命来取它(原文用阴性,指性命)。」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】aON;q#07065动词,Pi‘el 不定词附属形(a"n'q)【嫉妒】yitaENiq#07065动词,Pi‘el 完成式 1 单(a"n'q)【嫉妒】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【上帝、神、神明】tAa'b.c#06635名词,阳性复数(a'b'c)【军队、战争、服役】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】Wb>z'[#05800动词,Qal 完成式 3 复(b:z'[)【I. 离弃、撇下;II. 修复】^.tyIr.b#01285名词,单阴 + 2 单阳词尾(tyIr.B)【约】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】^y,tox.B>zim#04196名词,复阳 + 2 单阳词尾(:xeB>zim)【祭坛】Ws"r'h#02040动词,Qal 完成式 3 复(s:r'h)【破坏、撕裂】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】^y,ayib>n#05030名词,复阳 + 2 单阳词尾(ayib"n)【先知】Wg>r'h#02026动词,Qal 完成式 3 复(g:r'h)【杀戮】b#0271912b(b【刀、刀剑】ret"Wia"w#03498动词,Qal 叙述式 1 单(r;t"y)【剩、仅存】yIn]a#00589代名词 1 单【我】yID;b.l#00905介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(d;B)【分开、门闩、片段、延伸物】Wv.q;b>y:w#01245动词,Pi‘el 叙述式 3 复阳(v;q'B)【Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yiv.p:n#05315名词,单阴 + 1 单词尾(v,p【生命、灵魂】H'T.x;q.l#03947介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12t;x;q21 + 3 单阴词尾(x;q'l)【取、娶、拿】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
15wy'lea h"wh>y r,maOY:w q,f'M:d h"r;B>dim ^.K>r:d.l bWv %el `~"r]a-l;[ %,l,m.l lea"z]x-t,a 'T.x;v'mW 'ta'bW雅威对他说: 「去吧,从你的(原)路回大马士革的旷野去。 到了之后,就膏哈薛作亚兰王,
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】%el#01980动词,Qal 祈使式单阳(%;l'h)【来、去】bWv#07725动词,Qal 祈使式单阳【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】^.K>r:d.l#01870介系词 12.l21 + 名词,单阴 + 2 单阳词尾(%【道路、行为、方向、方法】h"r;B>dim#04057名词,单阳附属形 + 指示方向的 12h'21(r'B>dim)【旷野】q,f'M:d#0183412q,f,M:D21 的停顿型,专有名词,地名(q,f,M:D)【大马士革】'ta'bW#00935动词,Qal 连续式 2 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】'T.x;v'mW#04886动词,Qal 连续式 2 单阳(x;v'm)【膏抹、涂抹】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】lea"z]x#02371专有名词,人名【哈薛】%,l,m.l#04428介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~"r]a#00758专有名词,地名【亚兰人、亚兰、叙利亚】
16lea"r.fIy-l;[ %,l,m.l x;v.miT yiv.mIn-!,b aWhEy tea>w x;v.miT h'lAx.m leb'aem j'p'v-!,B ['vyil/a-t,a>w `^y,T.x;T ayib"n.l又膏宁示的孙子耶户作以色列王, 并膏亚伯・米何拉人沙法的儿子以利沙 接续你作先知。」
tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】aWhEy#03058专有名词,人名【耶户】!,b#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yiv.mIn#05250专有名词,人名【宁示】x;v.miT#04886动词,Qal 未完成式 2 单阳(x;v'm)【膏抹、涂抹】%,l,m.l#04428介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】['vyil/a#00477专有名词,人名【以利沙】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】j'p'v#08202动词,Qal 完成式 3 单阳【沙法】leb'aem#00065介系词 12!im21 + 专有名词,地名(h'lAx.m leb'a)【亚伯・米何拉】h'lAx.m#00065专有名词,地名(h'lAx.m leb'a)【亚伯・米何拉】x;v.miT#04886动词,Qal 未完成式 2 单阳(x;v'm)【膏抹、涂抹】ayib"n.l#05030介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(ayib"n)【先知】^y,T.x;T#08478介系词 12t;x;T21 + 2 单阳词尾(t;x;T)【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】
17aWhEy tyim"y lea"z]x bw `['vyil/a tyim"y aWhEy bw将来躲避哈薛之刀的,耶户会杀; 躲避耶户之刀的,以利沙会杀。
h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】j'l.mIN;h#04422冠词 12;h21 + 动词,Nif‘al 分词单阳(j;l'm)【Nif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救】b#02719介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(b【刀、刀剑】lea"z]x#02371专有名词,人名【哈薛】tyim"y#04191动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(tWm)【死、杀死、治死】aWhEy#03058专有名词,人名【耶户】j'l.mIN;h>w#04422连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 动词,Nif‘al 分词单阳(j;l'm)【Nif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救】b#02719介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(b【刀、刀剑】aWhEy#03058专有名词,人名【耶户】tyim"y#04191动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(tWm)【死、杀死、治死】['vyil/a#00477专有名词,人名【以利沙】
18~yip'l]a t;[.biv lea"r.fIy.b yiT>r;a.vih>w l;[;B;l W[>r'k-a{l r,v]a ~Iy;K>riB;h-l'K `Al q;v"n-a{l r,v]a h,P;h-l'k>w但我在以色列中留下七千人, 任何膝盖都没有向巴力弯屈, 任何嘴巴也没有亲它。
yiT>r;a.vih>w#07604动词,Hif‘il 完成式 1 单(r;a'v)【剩下】lea"r.fIy.b#03478介系词 12.B21 + 专有名词,国名(lea"r.fIy)【以色列】t;[.biv#07651名词,单阴附属形([;b,v h'[.biv)【数目的「七」】~yip'l]a#00505名词,阳性复数(@,l,a)【许多、数目的「一千」】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~Iy;K>riB;h#01290冠词 12;h21 + 名词,阴性双数(%【膝盖】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a{l#03808副词(a{l aAl)【不】W[>r'k#03766动词,Qal 完成式 3 复([:r'K)【叩拜、屈身、下跪】l;[;B;l#01168介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,神明的名字(l;[;B)【巴力】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】h,P;h#06310冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(h,P)【口、命令、末端、沿岸、比例】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a{l#03808副词(a{l aAl)【不】q;v"n#05401动词,Qal 完成式 3 单阳【I. 放一起、亲嘴;II. 配备】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
19j'p'v-!,B ['vyil/a-t,a a'c.mIY:w ~'Vim %,lEY:w vErox aWh>w wy"n'p.l ~yId'm.c r'f'[-~yEn.v r'f'[,h ~yEn.viB aWh>w wy'lea Wh"Yilea rob][:Y:w `wy'lea AT>r:D;a %el.v:Y:w于是,他(指以利亚)从那里离开找到沙法的儿子以利沙, 他正在耕地; 有十二对牛在他前头, 他自己(赶着)第十二对。 以利亚过到他那里, 把他自己的外衣搭在他(指以利亚沙身上。
%,lEY:w#01980动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;l'h)【来、去】~'Vim#08033介系词 12!im21 + 副词(~'v)【那里】a'c.mIY:w#04672动词,Qal 叙述式 3 单阳(a'c'm)【寻找、追上、获得、发现】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】['vyil/a#00477专有名词,人名【以利沙】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】j'p'v#08202动词,Qal 完成式 3 单阳【沙法】aWh>w#01931连接词 12>w21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】vErox#02790动词,Qal 主动分词单阳(v:r'x)【耕种、切割、设计、沉默】~yEn.v#08147名词,双阳附属形(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】r'f'[#06240名词,阳性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】~yId'm.c#06776名词,阳性复数(d,m,c)【一对、一双】wy"n'p.l#03942介系词 12yEn.pil21 + 3 单阳词尾(yEn.pil)【在…之前】aWh>w#01931连接词 12>w21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】~yEn.viB#08147介系词 12.B21 + 名词,阳性双数(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】r'f'[,h#06240形容词,阳性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】rob][:Y:w#05674动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】Wh"Yilea#00452专有名词,人名(h"Yilea Wh"Yilea)【以利亚】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】%el.v:Y:w#07993动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(%;l'v)【Hif‘il 抛弃、抛出、赶出、掷】AT>r:D;a#00155名词,单阴 + 3 单阳词尾(t【毛皮外袍】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】
20Wh"Yilea yEr]x;a #"r"Y:w r'q'B;h-t,a bOz][:Y:w yiMia.lW yib'a.l a"N-h'q.V,a r,maOY:w ^yw `%'l yityif'[-h,m yiK bWv %el Al r,maOY:w以利沙就撇下牛,跑去跟随以利亚, 说:「求你容我(先)亲我的父亲和我的母亲, (然后)我便跟随你。」 他对他说:「去吧,回去吧,我向你做了甚么呢?」
bOz][:Y:w#05800动词,Qal 叙述式 3 单阳(b:z'[)【I. 离弃、撇下;II. 修复】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】r'q'B;h#01241冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'q'B)【牛】#"r"Y:w#07323动词,Qal 叙述式 3 单阳(#Wr)【奔跑】yEr]x;a#00310介系词,复数附属形(r;x;a)【后面】Wh"Yilea#00452专有名词,人名(h"Yilea Wh"Yilea)【以利亚】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h'q.V,a#05401动词,Qal 鼓励式 1 单(q;v"n)【I. 放一起、亲嘴;II. 配备】a"N#04994语助词(a"n)【作为鼓励语的一部份】yib'a.l#00001介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】yiMia.lW#00517连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,单阴 + 1 单词尾(~ea)【母亲】h'k.lea>w#01980连接词 12>w21 + 动词,Qal 鼓励式 1 单(%;l'h)【来、去】^y#00310介系词 12r;x;a21 + 2 单阳词尾(r;x;a)【后面】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】%el#01980动词,Qal 祈使式单阳(%;l'h)【来、去】bWv#07725动词,Qal 祈使式单阳【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h,m#04100疑问代名词(h;m h'm)【什么、为何】yityif'[#06213动词,Qal 完成式 1 单(h'f'[)【做】%'l#0900112^.l21 的停顿型,介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
21wy"r]x;aem b'v"Y:w Whex'B>zIY:w r'q'B;h d,m,c-t,a x;QIY:w WlekaOY:w ~'['l !eTIY:w r'f'B;h ~'l.ViB r'q'B;h yil.kibW p `Whet>r'v>y:w Wh"Yilea yEr]x;a %,lEY:w ~'q"Y:w他(指以利沙)就离开他(指以利亚)回去, 取了一对牛,把它宰了, 用套牛的器具煮肉给百姓,他们就吃了, 他(指以利沙)就起身跟随以利亚,服事他。
b'v"Y:w#07725动词,Qal 叙述式 3 单阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】wy"r]x;aem#00310介系词 12!im21 + 介系词 12r;x;a21 + 3 单阳词尾(r;x;a)【后面】x;QIY:w#03947动词,Qal 叙述式 3 单阳(x;q'l)【取、娶、拿】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】d,m,c#06776名词,单阳附属形【一对、一双】r'q'B;h#01241冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'q'B)【牛】Whex'B>zIY:w#02076动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾(x;b"z)【屠宰、献祭】yil.kibW#03627连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(yil.K)【物品、器皿、器械、器具】r'q'B;h#01241冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'q'B)【牛】~'l.ViB#01310动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾(l;v'B)【蒸、煮、烤】r'f'B;h#01320冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'f'B)【肉、身体】!eTIY:w#05414动词,Qal 叙述式 3 单阳(!;t"n)【给】~'['l#05971介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】WlekaOY:w#0039812Wl.kaOY:w21 的停顿型,动词,Qal 叙述式 3 复阳(l;k'a)【吃、吞吃】~'q"Y:w#06965动词,Qal 叙述式 3 单阳(~Wq)【起来、设立、坚立】%,lEY:w#01980动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;l'h)【来、去】yEr]x;a#00310介系词,复数附属形(r;x;a)【后面】Wh"Yilea#00452专有名词,人名(h"Yilea Wh"Yilea)【以利亚】Whet>r'v>y:w#08334动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾(t:r'v)【Pi‘el 事奉、管理、伺候、供职】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】