利未记
第1章 · 原文逐词解析
1de[Am l,hoaem wy'lea h"wh>y reB:d>y:w h,vom-l,a a"r.qIY:w
`romael雅威从集会的帐幕中呼叫摩西,跟他说话,
说:
a"r.qIY:w#07121动词,Qal 叙述式 3 单阳(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】l,a#00413介系词【对、向、往】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】reB:d>y:w#01696动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】l,hoaem#00168介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(l,hoa)【帐棚、帐蓬】de[Am#04150名词,阳性单数【定点、定时、集会、节庆】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】
2~,hel]a 'T>r;m'a>w lea"r.fIy yEn.B-l,a reB:D
h"why;l !'B>r'q ~,Kim byIr.q:y-yiK ~"d'a
!aoC;h-!imW r'q'B;h-!im h'meh.B;h-!im
`~,k>n;B>r'q-t,a WbyIr.q;T「你要吩咐以色列人,对他们说:
你们中间若有人要献供物给雅威,
从牲畜中,从牛群或从羊群中,(本行放在下行…处)
你们就要…献上你们的供物。
reB:D#01696动词,Pi‘el 祈使式单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】l,a#00413介系词【对、向、往】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、国名【以色列】'T>r;m'a>w#00559动词,Qal 连续式 2 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】~,hel]a#00413介系词 12l,a21 + 3 复阳词尾(l,a)【对、向、往】~"d'a#00120名词,阳性单数【人】yiK#03588连接词【因为】byIr.q:y#07126动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(b:r'q)【临近、靠近、带来、献上】~,Kim#04480介系词 12!im21 + 2 复阳词尾(!im)【从、出、离开】!'B>r'q#07133名词,阳性单数【供物、奉献】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】!im#04480介系词【从、出、离开】h'meh.B;h#00929冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'meh.B)【牲畜、野兽】!im#04480介系词【从、出、离开】r'q'B;h#01241冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'q'B)【牛】!imW#04480连接词 12>w21 + 介系词 12!im21(!im)【从、出、离开】!aoC;h#06629冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(!aoc)【羊】WbyIr.q;T#07126动词,Hif‘il 未完成式 2 复阳(b:r'q)【临近、靠近、带来、献上】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~,k>n;B>r'q#07133名词,单阳 + 2 复杨词尾(!'B>r'q)【供物、奉献】
3r'q'B;h-!im An'B>r'q h'lo[-~ia
WN,byIr.q:y ~yim'T r'k"z
Atoa byIr.q:y de[Am l,hoa x;t,P-l,a
`h"wh>y yEn.pil Anoc>ril「他的供物若以牛作为燔祭,
就要献上一只没有残疾的,公的,
在会幕门口将它献上,
可以在雅威面前蒙悦纳。
~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】h'lo[#05930名词,阴性单数【燔祭、阶梯】An'B>r'q#07133名词,单阳 + 3 单阳词尾(!'B>r'q)【供物、奉献】!im#04480介系词【从、出、离开】r'q'B;h#01241冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'q'B)【牛】r'k"z#02145名词,阳性单数【男人、男的】~yim'T#08549形容词,阳性单数【完美的、完整的】WN,byIr.q:y#07126动词,Hif‘il 情感的未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾(b:r'q)【临近、靠近、带来、献上】l,a#00413介系词【对、向、往】x;t,P#06607名词,单阳附属形【通道、入口】l,hoa#00168名词,单阳附属形【帐棚、帐蓬】de[Am#04150名词,阳性单数【定点、定时、集会、节庆】byIr.q:y#07126动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(b:r'q)【临近、靠近、带来、献上】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】Anoc>ril#07522介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(!Ac"r)【喜悦、悦纳、恩典、意愿】yEn.pil#03942介系词【在…之前】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
4h'lo['h vaor l;[ Ad"y %;m's>w
`wy'l'[ reP;k.l Al h'c>rIn>w他要按手在这燔祭牲的头上,
这就代表他蒙悦纳,为他赎罪。
%;m's>w#05564动词,Qal 连续式 3 单阳(%;m's)【支持、支撑、承担】Ad"y#03027名词,单阴 + 3 单阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】vaor#07218名词,单阳附属形【头、起头、山顶、领袖】h'lo['h#05930冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'lo[)【燔祭、阶梯】h'c>rIn>w#07521动词,Nif‘al 连续式 3 单阳(h'c"r)【悦纳、满意】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】reP;k.l#03722介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形 12reP;K21(r;p'K)【遮盖、洁净、赎罪、平息、化解】wy'l'[#05921介系词 12l;[21 + 3 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】
5h"wh>y yEn.pil r'q'B;h !,B-t,a j;x'v>w
~"D;h-t,a ~yIn]hoK;h !or]h;a yEn.B WbyIr.qih>w
byib's :xeB>ziM;h-l;[ ~"D;h-t,a Wq>r"z>w
`de[Am l,hoa x;t,P-r,v]a他要在雅威面前宰这只牛犊;
亚伦子孙作祭司的要奉上血,
把血洒在…坛的周围。(…处填入下行)
位于会幕门口
j;x'v>w#07819动词,Qal 连续式 3 单阳(j;x'v)【宰杀】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】r'q'B;h#01241冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'q'B)【牛】yEn.pil#03942介系词【在…之前】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】WbyIr.qih>w#07126动词,Hif‘il 连续式 3 复(b:r'q)【临近、靠近、带来、献上】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!or]h;a#00175专有名词,人名【亚伦】~yIn]hoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(!ehoK)【祭司】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~"D;h#01818冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"D)【血】Wq>r"z>w#02236动词,Qal 连续式 3 复(q:r"z)【播种、分散】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~"D;h#01818冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"D)【血】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】:xeB>ziM;h#04196冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(:xeB>zim)【祭坛】byib's#05439名词,阳性单数【四围、环绕】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】x;t,P#06607名词,单阳附属形【通道、入口】l,hoa#00168名词,单阳附属形【帐棚、帐蓬】de[Am#04150名词,阳性单数【定点、定时、集会、节庆】
6h'lo['h-t,a jyiv.pih>w
`'hy,x't>nil H'toa x;TIn>w那人要剥去燔祭牲(的皮),
把它(原文用阴性,指燔祭,下同)切成它的块子。
jyiv.pih>w#06584动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(j;v'P)【劫掠、脱】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h'lo['h#05930冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'lo[)【燔祭、阶梯】x;TIn>w#05408动词,Pi‘el 连续式 3 单阳(x;t"n)【切】H'toa#00853受词记号 + 3 单阴词尾(tea)【不必翻译】'hy,x't>nil#05409介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 3 单阴词尾(x;tEn)【一块、一块肉】
7:xeB>ziM;h-l;[ vea !ehoK;h !or]h;a yEn.B Wn.t"n>w
`vea'h-l;[ ~yice[ Wk>r'[>w祭司亚伦的子孙要把火放在这坛上,
把柴摆在火上。
Wn.t"n>w#05414动词,Qal 连续式 3 复(!;t"n)【给】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!or]h;a#00175专有名词,人名【亚伦】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】vea#00784名词,阴性单数【火】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】:xeB>ziM;h#04196冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(:xeB>zim)【祭坛】Wk>r'[>w#06186动词,Qal 连续式 3 复(%:r'[)【Qal 摆设、安排、预备;Hif‘il 估价】~yice[#06086名词,阳性复数(#e[)【木头、树】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】vea'h#00784冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(vea)【火】
8~yIn]hoK;h !or]h;a yEn.B Wk>r'[>w
rw vaor'h-t,a ~yix't>N;h tea
`:xeB>ziM;h-l;[ r,v]a vea'h-l;[ r,v]a ~yice['h-l;[ 亚伦子孙作祭司的,要把…摆在(…处填入下行)
肉块和头并脂肪
这坛上之火上面的柴上。
Wk>r'[>w#06186动词,Qal 连续式 3 复(%:r'[)【Qal 摆设、安排、预备;Hif‘il 估价】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!or]h;a#00175专有名词,人名【亚伦】~yIn]hoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(!ehoK)【祭司】tea#00853受词记号【不必翻译】~yix't>N;h#05409冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(x;tEn)【一块、一块肉】t,a#00854介系词(tea)【与、跟】vaor'h#07218冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(vaor)【头、起头、山顶、领袖】t,a>w#00854连接词 12>w21 + 介系词(tea)【与、跟】r#0630912r(r【脂肪】 l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~yice['h#06086冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(#e[)【木头、树】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】vea'h#00784冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(vea)【火】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】:xeB>ziM;h#04196冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(:xeB>zim)【祭坛】
9~Iy'M;B #;x>rIy wy'["r.kW AB>riq>w
h'xeB>ziM;h loK;h-t,a !ehoK;h ryij.qih>w
s `h"why;l :xAxyIn-:xyEr heVia h'lo[但它(指燔祭牲)的脏腑与它的双腿,他要用水洗。
祭司就要把一切全烧在这坛上,
当作燔祭,是献给雅威为馨香的火祭。
AB>riq>w#07130连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(b【里面、在中间、内脏】 wy'["r.kW#03767连接词 12>w21 + 名词,双阴 + 3 单阳词尾(["r'K)【腿】#;x>rIy#07364动词,Qal 未完成式 3 单阳(#;x"r)【洗】~Iy'M;B#0432512~Iy;M;B21 的停顿型,介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Iy;m)【水】ryij.qih>w#06999动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(r;j'q)【烧香、薰】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】loK;h#03605冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(loK)【所有、全部、整个、各】h'xeB>ziM;h#04196冠词 12;h21 + 名词,阳性单数 + 指示方向的词尾 12h'21(:xeB>zim)【祭坛】h'lo[#05930名词,阴性单数【燔祭、阶梯】heVia#00801名词,单阳附属形(h,Via)【火祭】:xyEr#07381名词,单阳附属形【香味、芬芳】:xAxyIn#05207名词,阳性单数(:xoxyIn)【平静】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
10An'B>r'q !aoC;h-!im-~ia>w
h'lo[.l ~yIZi['h-!im Aa ~yib'f.K;h-!im
`WN,byIr.q:y ~yim'T r'k"z「人的供物若以羊,
不论是绵羊或山羊为燔祭,
就要献上没有残疾的公的(羊)。
~ia>w#00518连接词 12>w21 + 连接词(~ia)【若、如果、或是、不是】!im#04480介系词【从、出、离开】!aoC;h#06629冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(!aoc)【羊】An'B>r'q#07133名词,单阳 + 3 单阳词尾(!'B>r'q)【供物、奉献】!im#04480介系词【从、出、离开】~yib'f.K;h#03775冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(b,f,K)【绵羊】Aa#00176连接词【或】!im#04480介系词【从、出、离开】~yIZi['h#05795冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(ze[)【山羊、母山羊】h'lo[.l#05930介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h'lo[)【燔祭、阶梯】r'k"z#02145名词,阳性单数【男人、男的】~yim'T#08549形容词,阳性单数【完美的、完整的】WN,byIr.q:y#07126动词,Hif‘il 情感的未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾(b:r'q)【临近、靠近、带来、献上】
11h"wh>y yEn.pil h"nop'c :xeB>ziM;h %w
Am"D-t,a ~yIn]hoK;h !or]h;a yEn.B Wq>r"z>w
`byib's :xeB>ziM;h-l;[ 要在雅威面前把它(指羊)宰于坛北方的侧边;
亚伦子孙作祭司的,要把它的血洒在
这坛的周围。
j;x'v>w#07819动词,Qal 连续式 3 单阳(j;x'v)【宰杀】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】%#03409名词,单阴附属形(%Er"y)【大腿、旁边、腰部、根基】 :xeB>ziM;h#04196冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(:xeB>zim)【祭坛】h"nop'c#06828名词,阴性单数 + 表示方向的 12h'21(!Ap'c)【北方】yEn.pil#03942介系词【在…之前】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】Wq>r"z>w#02236动词,Qal 连续式 3 复(q:r"z)【播种、分散】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!or]h;a#00175专有名词,人名【亚伦】~yIn]hoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(!ehoK)【祭司】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】Am"D#01818名词,单阳 + 3 单阳词尾(~"D)【血】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】:xeB>ziM;h#04196冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(:xeB>zim)【祭坛】byib's#05439名词,阳性单数【四围、环绕】
12wy'x't>nil Atoa x;TIn>w
~'toa !ehoK;h %:r'[>w Ar>diP-t,a>w Avaor-t,a>w
`:xeB>ziM;h-l;[ r,v]a vea'h-l;[ r,v]a ~yice['h-l;[要把它(指羊)切成它的块子,
祭司就要把它们连同头和脂肪摆在
这坛上之火上面的柴上;
x;TIn>w#05408动词,Pi‘el 连续式 3 单阳(x;t"n)【切】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】wy'x't>nil#05409介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(x;tEn)【一块、一块肉】t,a>w#00854连接词 12>w21 + 介系词(tea)【与、跟】Avaor#07218名词,单阳 + 3 单阳词尾(vaor)【头、起头、山顶、领袖】t,a>w#00854连接词 12>w21 + 介系词(tea)【与、跟】Ar>diP#06309名词,单阳 + 3 单阳词尾(r【脂肪】 %:r'[>w#06186动词,Qal 连续式 3 单阳(%:r'[)【Qal 摆设、安排、预备;Hif‘il 估价】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】~'toa#00853受词记号 + 3 复阳词尾(tea)【不必翻译】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~yice['h#06086冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(#e[)【木头、树】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】vea'h#00784冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(vea)【火】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】:xeB>ziM;h#04196冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(:xeB>zim)【祭坛】
13~Iy'M;B #;x>rIy ~Iy;["r.K;h>w bw
loK;h-t,a !ehoK;h byIr.qih>w
h'xeB>ziM;h ryij.qih>w
p `h"why;l :xoxyIn :xyEr heVia aWh h'lo[ 但脏腑与腿要用水洗,
祭司就要献上全部,
(把它)烧在这坛上;
这是燔祭,是献与雅威为馨香的火祭。
bw #07130连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(b【里面、在中间、内脏】 ~Iy;["r.K;h>w#03767连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性双数(["r'K)【腿】#;x>rIy#07364动词,Qal 未完成式 3 单阳(#;x"r)【洗】~Iy'M;B#0432512~Iy;M;B21 的停顿型,介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Iy;m)【水】byIr.qih>w#07126动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(b:r'q)【临近、靠近、带来、献上】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】loK;h#03605冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(loK)【所有、全部、整个、各】ryij.qih>w#06999动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(r;j'q)【烧香、薰】h'xeB>ziM;h#04196冠词 12;h21 + 名词,阳性单数 + 表示方向的 12h'21(:xeB>zim)【祭坛】h'lo[#05930名词,阴性单数【燔祭、阶梯】aWh#01931代名词 3 单阳【他】heVia#00801名词,单阳附属形(h,Via)【火祭】:xyEr#07381名词,阳性单数【香味、芬芳】:xoxyIn#05207名词,阳性单数【平静】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
14h"why;l An'B>r'q h'lo[ @A['h-!im ~ia>w
h"nAY;h yEn.B-!im Aa ~yIroT;h-!im byIr.qih>w
`An'B>r'q-t,a「人奉给雅威的供物,若以鸟为燔祭,
就要献斑鸠或是雏鸽
为他的供物。
~ia>w#00518连接词 12>w21 + 连接词(~ia)【若、如果、或是、不是】!im#04480介系词【从、出、离开】@A['h#05775冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(@A[)【鸟】h'lo[#05930名词,阴性单数【燔祭、阶梯】An'B>r'q#07133名词,单阳 + 3 单阳词尾(!'B>r'q)【供物、奉献】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】byIr.qih>w#07126动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(b:r'q)【临近、靠近、带来、献上】!im#04480介系词【从、出、离开】~yIroT;h#08449冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(rAT)【鸽子、斑鸠】Aa#00176连接词【或】!im#04480介系词【从、出、离开】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"nAY;h#03123冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"nAy)【鸽子】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】An'B>r'q#07133名词,单阳 + 3 单阳词尾(!'B>r'q)【供物、奉献】
15:xeB>ziM;h-l,a !ehoK;h AbyIr.qih>w
h'xeB>ziM;h ryij.qih>w Avaor-t,a q;l'mW
`:xeB>ziM;h ryiq l;[ Am"d h'c.mIn>w祭司要把它(指鸟)带到坛前,
揪下它的头,(把它)烧在坛上;
它的血要流在坛的旁边;
AbyIr.qih>w#07126动词,Hif‘il 连续式 3 单阳 + 3 单阳词尾(b:r'q)【临近、靠近】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】l,a#00413介系词【对、向、往】:xeB>ziM;h#04196冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(:xeB>zim)【祭坛】q;l'mW#04454动词,Qal 连续式 3 单阳(q;l'm)【捏取、拔去】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】Avaor#07218名词,单阳 + 3 单阳词尾(vaor)【头、起头、山顶、领袖】ryij.qih>w#06999动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(r;j'q)【烧香、薰】h'xeB>ziM;h#04196冠词 12;h21 + 名词,阳性单数 + 表示方向的 12h'21(:xeB>zim)【祭坛】h'c.mIn>w#04680动词,Nif‘al 连续式 3 单阳(h'c'm)【流尽】Am"d#01818名词,单阳 + 3 单阳词尾(~"D)【血】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】ryiq#07023专有名词,地名【城墙、墙、祭坛的边】:xeB>ziM;h#04196冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(:xeB>zim)【祭坛】
16H't'cOn.B At'a>rum-t,a ryiseh>w
h'm>deq :xeB>ziM;h l,cea H'toa %yil.vih>w
`!,v"D;h ~Aq.m-l,a又要连同脏物(或译羽毛)拿掉它(指鸟)的嗉囊,
把它丢在这坛的东边
倒灰的地方。
ryiseh>w#05493动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】At'a>rum#04760名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'a>rum)【(鸟类的) 嗉囊、消化道】H't'cOn.B#05133介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阴词尾(h'cAn)【羽毛】%yil.vih>w#07993连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(%;l'v)【Hif‘il 抛弃、抛出、赶出、掷】H'toa#00853受词记号 + 3 单阴词尾(tea)【不必翻译】l,cea#00681介系词【旁边】:xeB>ziM;h#04196冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(:xeB>zim)【祭坛】h'm>deq#06924副词 + 表示方向的 12h'21(~【古老、东方】 l,a#00413介系词【对、向、往】~Aq.m#04725名词,单阳附属形(~Aq'm)【地方】!,v"D;h#0188012!,v(!,v【含脂肪的灰烬、肥油、福气】
17lyID.b:y a{l wy'p"n.kib Atoa [;Siv>w
h'xeB>ziM;h !ehoK;h Atoa ryij.qih>w
vea'h-l;[ r,v]a ~yice['h-l;[
s `h"why;l :xoxyIn :xyEr heVia aWh h'lo[要拿着鸟的两个翅膀,把鸟撕开,只是不可撕断;
祭司要把它在这坛上、…焚烧。(…处填入下行)
在火的柴上
这是燔祭,是献与雅威为馨香的火祭。」
[;Siv>w#08156动词,Pi‘el 连续式 3 单阳([;s'v)【分开、劈开】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】wy'p"n.kib#03671介系词 12.B21 + 名词,双阴 + 3 单阳词尾(@"n'K)【翅膀】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】lyID.b:y#00914动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(l:d'B)【隔绝、分开、分别】ryij.qih>w#06999动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(r;j'q)【烧香、薰】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】h'xeB>ziM;h#04196冠词 12;h21 + 名词,阳性单数 + 表示方向的 12h'21(:xeB>zim)【祭坛】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~yice['h#06086冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(#e[)【木头、树】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】vea'h#00784冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(vea)【火】h'lo[#05930名词,阴性单数【燔祭、阶梯】aWh#01931代名词 3 单阳【他】heVia#00801名词,单阳附属形(h,Via)【火祭】:xyEr#07381名词,阳性单数【香味、芬芳】:xoxyIn#05207名词,阳性单数【平静】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】