马太福音 第1章
马太福音
第1章 · 原文逐词解析
12345678910111213141516171819202122232425262728
1Bivblos genevsews Ijhsou' Cristou' uiJou' Daui;d uiJou' Ajbraavm.亚伯拉罕的子孙、大卫的子孙―耶稣基督的家谱。
Bivblos#00976nsf(bivblos)【草纸、树皮、书】genevsews#01078gsf(gevnesis)【起源、家族、血统、产生】Ijhsou'#02424gsm(Ijhsou's)【专有名词,人名:耶稣】Cristou'#05547gsm(Cristovs)【基督(音译)、承受膏油的、受膏者】uiJou'#05207gsm(uiJovs)【儿子、子孙、子民】Daui;d#01138gsm(Dauivd)【专有名词,人名:大卫】uiJou'#05207gsm(uiJovs)【儿子、子孙、子民】Ajbraavm#00011gsm【专有名词,人名:亚伯拉罕】
2Ajbraa;m ejgevnnhsen to;n Ijsaavk, Ijsaa;k de; ejgevnnhsen to;n Ijakwvb, Ijakw;b de; ejgevnnhsen to;n Ijouvdan kai; tou;s ajdelfou;s aujtou',亚伯拉罕生以撒, 而以撒生雅各, 而雅各生犹大和他的兄弟,
Ajbraa;m#00011nsm(Ajbraavm)【专有名词,人名:亚伯拉罕】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Ijsaavk#02464asm【专有名词,人名:以撒】Ijsaa;k#02464nsm(Ijsaavk)【以撒】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Ijakwvb#02384asm【专有名词,人名:雅各】Ijakw;b#02384nsm(Ijakwvb)【专有名词,人名:雅各】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Ijouvdan#02455asm(Ijouvdas)【专有名词,人名:犹大】kai;#02532(kaiv)【和、但、且、也】tou;s#03588apm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ajdelfou;s#00080apm(ajdelfovs)【弟兄、兄弟】aujtou'#00846gsm3(aujtovs)【他】
3Ijouvdas de; ejgevnnhsen to;n Favres kai; to;n Zavra ejk th's Qamavr, Favres de; ejgevnnhsen to;n EJsrwvm, EJsrw;m de; ejgevnnhsen to;n Ajravm,而犹大从她玛生法勒斯和谢拉, 而法勒斯生希斯仑, 而希斯仑生亚兰,
Ijouvdas#02455nsm【专有名词,人名:犹大】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Favres#05329asm【专有名词,人名:法勒斯】kai;#02532(kaiv)【和、但、且、也】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Zavra#02196asm【专有名词,人名:谢拉】ejk#01537【后接所有格,意思是「出于」】th's#03588gsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Qamavr#02283gsf【专有名词,人名:她玛】Favres#05329nsm【专有名词,人名:法勒斯】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】EJsrwvm#02074asm【专有名词,人名:希斯仑】EJsrw;m#02074nsm(EJsrwvm)【专有名词,人名:希斯仑】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Ajravm#00689asm【专有名词,人名:亚兰】
4Ajra;m de; ejgevnnhsen to;n Ajminadavb, Ajminada;b de; ejgevnnhsen to;n Naasswvn, Naassw;n de; ejgevnnhsen to;n Salmwvn,而亚兰生亚米拿达, 而亚米拿达生拿顺, 而拿顺生撒门,
Ajra;m#00689nsm(Ajravm)【专有名词,人名:亚兰】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Ajminadavb#00284asm【专有名词,人名:亚米拿达】Ajminada;b#00284nsm(Ajminadavb)【专有名词,人名:亚米拿达】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Naasswvn#03476asm【专有名词,人名:拿顺】Naassw;n#03476nsm(Naasswvn)【专有名词,人名:拿顺】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Salmwvn#04533asm【专有名词,人名:撒门】
5Salmw;n de; ejgevnnhsen to;n Boves ejk th's RJacavb, Boves de; ejgevnnhsen to;n Ijwbh;d ejk th's RJouvq, Ijwbh;d de; ejgevnnhsen to;n Ijessaiv,而撒门从喇合生波阿斯, 而波阿斯从路得生俄备得, 而俄备得生耶西,
Salmw;n#04533nsm(Salmwvn)【专有名词,人名:撒门】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Boves#01003asm(Boves Bovos)【专有名词,人名:波阿斯】ejk#01537【后接所有格,意思是「出于」】th's#03588gsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】RJacavb#04477gsf【专有名词,人名:喇合】Boves#01003nsm(Boves Bovos)【专有名词,人名:波阿斯】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Ijwbh;d#05601asm(Ijwbhvd)【专有名词,人名:俄备得】ejk#01537【后接所有格,意思是「出于」】th's#03588gsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】RJouvq#04503gsf【专有名词,人名:路得】Ijwbh;d#05601nsm(Ijwbhvd)【专有名词,人名:俄备得】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Ijessaiv#02421asm【专有名词,人名:耶西】
6Ijessai; de; ejgevnnhsen to;n Daui;d to;n basileva. Daui;d de; ejgevnnhsen to;n Solomw'na ejk th's tou' Oujrivou,而耶西生大卫王。 而大卫从乌利亚的她(指妻子)生所罗门,
Ijessai;#02421nsm(Ijessaiv)【专有名词,人名:耶西】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Daui;d#01138asm(Dauivd)【专有名词,人名:大卫】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】basileva#00935asm(basileuvs)【国王】Daui;d#01138nsm(Dauivd)【专有名词,人名:大卫】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Solomw'na#04672asm(Solomwvn)【专有名词,人名:所罗门】ejk#01537【后接所有格,意思是「出于」】th's#03588gsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】tou'#03588gsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Oujrivou#03774gsm(Oujrivas)【专有名词,人名:乌利亚】
7Solomw;n de; ejgevnnhsen to;n RJoboavm, RJoboa;m de; ejgevnnhsen to;n Ajbiav, Ajbia; de; ejgevnnhsen to;n Ajsavf,而所罗门生罗波安, 而罗波安生亚比雅, 而亚比雅生亚撒,
Solomw;n#04672nsm(Solomwvn)【专有名词,人名:所罗门】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】RJoboavm#04497asm【专有名词,人名:罗波安】RJoboa;m#04497nsm(RJoboavm)【专有名词,人名:罗波安】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Ajbiav#00007asm【专有名词,人名:亚比雅】Ajbia;#00007nsm(Ajbiav)【专有名词,人名:亚比雅】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Ajsavf#00760asm【专有名词,人名:亚撒】
8Ajsa;f de; ejgevnnhsen to;n Ijwsafavt, Ijwsafa;t de; ejgevnnhsen to;n Ijwravm, Ijwra;m de; ejgevnnhsen to;n Ojzivan,而亚撒生约沙法, 而约沙法生约兰, 而约兰生乌西雅,
Ajsa;f#00760nsm(Ajsavf)【专有名词,人名:亚撒】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Ijwsafavt#02498asm【专有名词,人名:约沙法】Ijwsafa;t#02498nsm(Ijwsafavt)【专有名词,人名:约沙法】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Ijwravm#02496asm【专有名词,人名:约兰】Ijwra;m#02496nsm(Ijwravm)【专有名词,人名:约兰】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Ojzivan#03604asm(Ojzivas)【专有名词,人名:乌西雅】
9Ojzivas de; ejgevnnhsen to;n Ijwaqavm, Ijwaqa;m de; ejgevnnhsen to;n + Ajcavs + Ajcavz +, + Ajca;s + Ajca;z + de; ejgevnnhsen to;n EJzekivan,而乌西雅生约坦, 而约坦生亚哈斯, 而亚哈斯生希西家,
Ojzivas#03604nsm【专有名词,人名:乌西雅】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Ijwaqavm#02488asm【专有名词,人名:约坦】Ijwaqa;m#02488nsm(Ijwaqavm)【专有名词,人名:约坦】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】+#00000Ajcavs#00881asm(Ajcavz)【专有名词,人名:亚哈斯】+#00000Ajcavz#00881asm【专有名词,人名:亚哈斯】+#00000+#00000Ajca;s#00881nsm(Ajcavz)【专有名词,人名:亚哈斯】+#00000Ajca;z#00881nsm(Ajcavz)【专有名词,人名:亚哈斯】+#00000de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】EJzekivan#01478asm(EJzekivas)【专有名词,人名:希西家】
10EJzekivas de; ejgevnnhsen to;n Manassh', Manassh's de; ejgevnnhsen to;n Ajmwvs, Ajmw;s de; ejgevnnhsen to;n Ijwsivan,而希西家生玛拿西, 而玛拿西生亚们, 而亚们生约西亚,
EJzekivas#01478nsm【专有名词,人名:希西家】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Manassh'#03128asm(Manassh's)【专有名词,人名:玛拿西】Manassh's#03128nsm【专有名词,人名:玛拿西】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Ajmwvs#00300asm【专有名词,人名:亚们】Ajmw;s#00300nsm(Ajmwvs)【专有名词,人名:亚们】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Ijwsivan#02502asm(Ijwsivas)【专有名词,人名:约西亚】
11Ijwsivas de; ejgevnnhsen to;n Ijeconivan kai; tou;s ajdelfou;s aujtou' ejpi; th's metoikesivas Babulw'nos.而约西亚生耶哥尼雅和他的兄弟们 在被掳到巴比伦的时候。
Ijwsivas#02502nsm【专有名词,人名:约西亚】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Ijeconivan#02423asm(Ijeconivas)【专有名词,人名: 耶哥尼雅】kai;#02532(kaiv)【和、但、且、也】tou;s#03588apm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ajdelfou;s#00080apm(ajdelfovs)【弟兄、兄弟】aujtou'#00846gsm3(aujtovs)【他】ejpi;#01909(ejpiv)【后接所有格时意思是「在...的时候」、「在...上面」】th's#03588gsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】metoikesivas#03350gsf(metoikesiva)【被强制移走】Babulw'nos#00897gsf(Babulwvn)【专有名词,国名、地名:巴比伦】
12Meta; de; th;n metoikesivan Babulw'nos Ijeconivas ejgevnnhsen to;n Salaqihvl, Salaqih;l de; ejgevnnhsen to;n Zorobabevl,而被掳到巴比伦之后 耶哥尼雅生撒拉铁, 而撒拉铁生所罗巴伯,
Meta;#03326(metav)【后接直接受格时意思是「在...之后」】de;#01161(dev)【然后、但是、而】th;n#03588asf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】metoikesivan#03350asf(metoikesiva)【被强制移走】Babulw'nos#00897gsf(Babulwvn)【专有名词,国名、地名:巴比伦】Ijeconivas#02423nsm【专有名词,人名: 耶哥尼雅】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Salaqihvl#04528asm【专有名词,人名:撒拉铁】Salaqih;l#04528nsm(Salaqihvl)【专有名词,人名:撒拉铁】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Zorobabevl#02216asm【专有名词,人名:所罗巴伯】
13Zorobabe;l de; ejgevnnhsen to;n Ajbiouvd, Ajbiou;d de; ejgevnnhsen to;n Ejliakivm, Ejliaki;m de; ejgevnnhsen to;n Ajzwvr,而所罗巴伯生亚比玉, 而亚比玉生以利亚敬, 而以利亚敬生亚所,
Zorobabe;l#02216nsm(Zorobabevl)【专有名词,人名:所罗巴伯】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Ajbiouvd#00010asm【专有名词,人名:亚比玉】Ajbiou;d#00010nsm(Ajbiouvd)【专有名词,人名:亚比玉】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Ejliakivm#01662asm【专有名词,人名:以利亚敬】Ejliaki;m#01662nsm(Ejliakivm)【专有名词,人名:以利亚敬】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Ajzwvr#00107asm【专有名词,人名:亚所】
14Ajzw;r de; ejgevnnhsen to;n Sadwvk, Sadw;k de; ejgevnnhsen to;n Ajcivm, Ajci;m de; ejgevnnhsen to;n Ejliouvd,而亚所生撒督, 而撒督生亚金, 而亚金生以律,
Ajzw;r#00107nsm(Ajzwvr)【专有名词,人名:亚所】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Sadwvk#04524asm【专有名词,人名:撒督】Sadw;k#04524nsm(Sadwvk)【专有名词,人名:撒督】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Ajcivm#00885asm【专有名词,人名:亚金】Ajci;m#00885nsm(Ajcivm)【专有名词,人名:亚金】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Ejliouvd#01664asm【专有名词,人名:以律】
15Ejliou;d de; ejgevnnhsen to;n Ejleavzar, Ejleavzar de; ejgevnnhsen to;n Matqavn, Matqa;n de; ejgevnnhsen to;n Ijakwvb,而以律生以利亚撒, 而以利亚撒生马但, 而马但生雅各,
Ejliou;d#01664nsm(Ejliouvd)【专有名词,人名:以律】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Ejleavzar#01648asm【专有名词,人名:以利亚撒】Ejleavzar#01648nsm【专有名词,人名:以利亚撒】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Matqavn#03157asm【专有名词,人名:马但】Matqa;n#03157nsm(Matqavn)【专有名词,人名:马但】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Ijakwvb#02384asm【专有名词,人名:雅各】
16Ijakw;b de; ejgevnnhsen to;n Ijwsh;f to;n a[ndra Marivas, ejx h|s ejgennhvqh Ijhsou's oJ legovmenos Cristovs.而雅各生马利亚的丈夫约瑟, 称为基督的耶稣就是从她生的。
Ijakw;b#02384nsm(Ijakwvb)【专有名词,人名:雅各】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejgevnnhsen#01080aai3s(gennavw)【生、产生】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Ijwsh;f#02501asm(Ijwshvf)【专有名词,人名:约瑟】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】a[ndra#00435asm(ajnhvr)【丈夫、男人、人】Marivas#03137gsf(Mariva Mariavm)【专有名词,人名:马利亚】ejx#01537(ejk)【后接所有格,意思是「出于」】h|s#03739gsf(o&s h& o&)【带出关系子句修饰先行词】ejgennhvqh#01080api3s(gennavw)【生、产生】Ijhsou's#02424nsm【专有名词,人名:耶稣】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】legovmenos#03004pppnsm(levgw)【叫名、说、称呼、称为】Cristovs#05547nsm【基督(音译)、承受膏油的、受膏者】
17Pa'sai ou\n aiJ geneai; ajpo; Ajbraa;m e&ws Daui;d geneai; dekatevssares, kai; ajpo; Daui;d e&ws th's metoikesivas Babulw'nos geneai; dekatevssares, kai; ajpo; th's metoikesivas Babulw'nos e&ws tou' Cristou' geneai; dekatevssares.这样,从亚伯拉罕到大卫共有十四代, 从大卫到被掳到巴比伦也有十四代, 从被掳到巴比伦到基督也有十四代。
Pa'sai#03956npf(pa's)【所有、每一个】ou\n#03767【因此、所以】aiJ#03588npf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】geneai;#01074npf(geneav)【世代、时代、时段】ajpo;#00575(ajpov)【后接所有格,意思是「从」】Ajbraa;m#00011gsm(Ajbraavm)【专有名词,人名:亚伯拉罕】e&ws#02193【后接所有格,意思是「直到」】Daui;d#01138gsm(Dauivd)【专有名词,人名:大卫】geneai;#01074npf(geneav)【世代、时代、时段】dekatevssares#01180npf【十四】kai;#02532(kaiv)【然后、和、且、也】ajpo;#00575(ajpov)【后接所有格,意思是「从」】Daui;d#01138gsm(Dauivd)【专有名词,人名:大卫】e&ws#02193【后接所有格,意思是「直到」】th's#03588gsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】metoikesivas#03350gsf(metoikesiva)【被强制移走】Babulw'nos#00897gsf(Babulwvn)【专有名词,国名、地名:巴比伦】geneai;#01074npf(geneav)【世代、时代、时段】dekatevssares#01180npf【十四】kai;#02532(kaiv)【然后、和、且、也】ajpo;#00575(ajpov)【后接所有格,意思是「从」】th's#03588gsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】metoikesivas#03350gsf(metoikesiva)【被强制移走】Babulw'nos#00897gsf(Babulwvn)【专有名词,国名、地名:巴比伦】e&ws#02193【后接所有格,意思是「直到」】tou'#03588gsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Cristou'#05547gsm(Cristovs)【基督(音译)、承受膏油的、受膏者】geneai;#01074npf(geneav)【世代、时代、时段】dekatevssares#01180npf【十四】
18Tou' de; + (Ijhsou') + Ijhsou' + Cristou' hJ gevnesis ou&tws h\n. mnhsteuqeivshs th's mhtro;s aujtou' Marivas tw'/ Ijwshvf, pri;n h] sunelqei'n aujtou;s euJrevqh ejn gastri; e[cousa ejk pneuvmatos aJgivou.而耶稣基督的出生是这样的。 他的母亲马利亚已和约瑟订婚, 他们同房以前 她就被发现从圣灵怀了孕。
Tou'#03588gsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】de;#01161(dev)【然后、但是、而】+#00000Ijhsou'#02424gsm(Ijhsou's)【专有名词,人名:耶稣】+#00000Ijhsou'#02424gsm(Ijhsou's)【专有名词,人名:耶稣】+#00000Cristou'#05547gsm(Cristovs)【基督(音译)、承受膏油的、受膏者】hJ#03588nsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】gevnesis#01078nsf【出生】ou&tws#03779(ou&tw ou&tws)【如此、这样地】h\n#01510iai3s(eijmiv)【是、有】mnhsteuqeivshs#03423appgsf(mnhsteuvw)【已订婚】th's#03588gsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】mhtro;s#03384gsf(mhvthr)【母亲】aujtou'#00846gsm3(aujtovs)【他】Marivas#03137gsf(Mariva Mariavm)【专有名词,人名:马利亚】tw'/#03588dsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Ijwshvf#02501dsm【专有名词,人名:约瑟】pri;n#04250(privn)【之前】h]#02228(h[)【比、或】sunelqei'n#04905ban(sunevrcomai)【在一起、同房、结婚】aujtou;s#00846apm3(aujtovs)【他】euJrevqh#02147api3s(euJrivskw)【发现、找到、遇见】ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...里面、藉着」】gastri;#01064dsf(gasthvr)【子宫、肚腹】e[cousa#02192papnsf(e[cw)【有】ejk#01537【后接所有格,意思是「出于」】pneuvmatos#04151gsn(pneu'ma)【灵、圣灵】aJgivou#00040gsn(a&gios)【圣洁的、圣的、圣徒】
19Ijwsh;f de; oJ ajnh;r aujth's divkaios w]n kai; mh; qevlwn aujth;n deigmativsai, ejboulhvqh lavqra/ ajpolu'sai aujthvn而她丈夫约瑟是个义人, 且不愿意公开羞辱她, 想要暗中把她休了。
Ijwsh;f#02501nsm(Ijwshvf)【专有名词,人名:约瑟】de;#01161(dev)【然后、但是、而】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ajnh;r#00435nsm(ajnhvr)【丈夫、男人、人】aujth's#00846gsf3(aujtovs)【他】divkaios#01342nsm【义人、公义的、正直的】w]n#01510papnsm(eijmiv)【是、在、有】kai;#02532(kaiv)【和、但、且、也】mh;#03361(mhv)【否定副词】qevlwn#02309papnsm(qevlw)【愿意、希望】aujth;n#00846asf3(aujtovs)【他】deigmativsai#01165aan(deigmativzw)【公开羞辱】ejboulhvqh#01014aoi3s(bouvlomai)【决定、希望、定意】lavqra/#02977【秘密地】ajpolu'sai#00630aan(ajpoluvw)【休掉、释放】aujthvn#00846asf3(aujtovs)【他】
20tau'ta de; aujtou' ejnqumhqevntos ijdou; a[ggelos kurivou kat# o[nar ejfavnh aujtw'/ levgwn, Ijwsh;f uiJo;s Dauivd, mh; fobhqh'/s paralabei'n Maria;n th;n gunai'kav sou{ to; ga;r ejn aujth'/ gennhqe;n ejk pneuvmatovs ejstin aJgivou.而他想这些事之后, 看哪!主的一位使者在梦中对他显现,说: 「大卫的子孙约瑟, 不要怕!把你的妻子马利亚接过来! 因在她里面的是从圣灵来的。
tau'ta#03778apn(ou|tos)【这】de;#01161(dev)【然后、但是、而】aujtou'#00846gsm3(aujtovs)【他】ejnqumhqevntos#01760aopgsm(ejnqumevomai)【思索、考虑】ijdou;#02400(ijdouv)【看哪!、注意!】a[ggelos#00032nsm【天使、使者】kurivou#02962gsm(kuvrios)【主】kat##02596(katav)【后接直接受格时意思是「通过、依照、遍及」】o[nar#03677asn【梦】ejfavnh#05316bpi3s(faivnw)【显明、发光】aujtw'/#00846dsm3(aujtovs)【他】levgwn#03004papnsm(levgw)【取名、说】Ijwsh;f#02501vsm(Ijwshvf)【专有名词,人名:约瑟】uiJo;s#05207vsm(uiJovs)【子孙、儿子、子民】Dauivd#01138gsm【专有名词,人名:大卫】mh;#03361(mhv)【否定副词】fobhqh'/s#05399aps2s(fobevw)【害怕、惊吓】paralabei'n#03880ban(paralambavnw)【接纳、带着、带走】Maria;n#03137asf(Mariva Mariavm)【专有名词,人名:马利亚】th;n#03588asf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】gunai'kav#01135asf(gunhv)【妻子、女人】sou#04771gs 2(suv)【你】to;#03588nsn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ga;r#01063(gavr)【因为、的确】ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...里面、藉着」】aujth'/#00846dsf3(aujtovs)【他】gennhqe;n#01080appnsn(gennavw)【生、产生】ejk#01537【后接所有格,意思是「出于」】pneuvmatovs#04151gsn(pneu'ma)【灵、圣灵】ejstin#01510pai3s(eijmiv)【是、在、有】aJgivou#00040gsn(a&gios)【圣洁的、圣的、圣徒】
21tevxetai de; uiJovn, kai; kalevseis to; o[noma aujtou' Ijhsou'n{ aujto;s ga;r swvsei to;n lao;n aujtou' ajpo; tw'n aJmartiw'n aujtw'n.而她将要生一个儿子, 并且你要叫他的名为耶稣, 因他将要把他的百姓从他们的罪恶里救出来。」
tevxetai#05088fmi3s(tivktw)【生下、产生】de;#01161(dev)【然后、但是、而】uiJovn#05207asm(uiJovs)【儿子、子孙、子民】kai;#02532(kaiv)【和、但、且、也】kalevseis#02564fai2s(kalevw)【取名、叫】to;#03588asn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】o[noma#03686asn【名字】aujtou'#00846gsm3(aujtovs)【他】Ijhsou'n#02424asm(Ijhsou's)【专有名词,人名:耶稣】aujto;s#00846nsm3(aujtovs)【他】ga;r#01063(gavr)【因为、的确】swvsei#04982fai3s(swv/zw)【拯救】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】lao;n#02992asm(laovs)【百姓、民族】aujtou'#00846gsm3(aujtovs)【他】ajpo;#00575(ajpov)【后接所有格,意思是「从」】tw'n#03588gpf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】aJmartiw'n#00266gpf(aJmartiva)【罪恶】aujtw'n#00846gpm3(aujtovs)【他】
22Tou'to de; o&lon gevgonen i&na plhrwqh'/ to; rJhqe;n uJpo; kurivou dia; tou' profhvtou levgontos,而这全部的事成就 是为了被主藉先知所说的话要被实现,
Tou'to#03778nsn(ou|tos)【这个】de;#01161(dev)【然后、但是、而】o&lon#03650nsn(o&los)【全部的】gevgonen#01096cai3s(givnomai)【发生、成为】i&na#02443【为了、使得、带出说明的子句不必翻译】plhrwqh'/#04137aps3s(plhrovw)【实现、充满】to;#03588nsn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】rJhqe;n#03004appnsn(levgw)【说、称为】uJpo;#05259(uJpov)【后接所有格时意思是「被」】kurivou#02962gsm(kuvrios)【主】dia;#01223(diav)【后接所有格时意思是「通过、藉着」】tou'#03588gsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】profhvtou#04396gsm(profhvths)【先知】levgontos#03004papgsm(levgw)【说】
23Ijdou; hJ parqevnos ejn gastri; e&xei kai; tevxetai uiJovn, kai; kalevsousin to; o[noma aujtou' Ejmmanouhvl, o& ejstin meqermhneuovmenon Meq# hJmw'n oJ qeovs.看哪!处女将有孕并生一个儿子, 且他的名将被取为以马内利, 它翻译出来就是上帝与我们同在。
Ijdou;#02400(ijdouv)【看哪!、注意!】hJ#03588nsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】parqevnos#03933nsf【处女、未婚女子】ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...里面、藉着」】gastri;#01064dsf(gasthvr)【子宫、肚腹】e&xei#02192fai3s(e[cw)【有】kai;#02532(kaiv)【和、但、且、也】tevxetai#05088fmi3s(tivktw)【生下、产生】uiJovn#05207asm(uiJovs)【儿子、子孙、子民】kai;#02532(kaiv)【和、但、且、也】kalevsousin#02564fai3p(kalevw)【取名、叫】to;#03588asn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】o[noma#03686asn【名字】aujtou'#00846gsm3(aujtovs)【他】Ejmmanouhvl#01694asm【专有名词,人名:以马内利】o&#03739nsn(o&s h& o&)【带出关系子句修饰先行词】ejstin#01510pai3s(eijmiv)【是、在、有】meqermhneuovmenon#03177pppnsn(meqermhneuvw)【翻译】Meq##03326(metav)【后接所有格时意思是「伴随、和....一起」、藉着、带着】hJmw'n#01473gp 1(ejgwv)【我】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】qeovs#02316nsm【上帝】
24ejgerqei;s de; + (oJ) + oJ + Ijwsh;f ajpo; tou' u&pnou ejpoivhsen wJs prosevtaxen aujtw'/ oJ a[ggelos kurivou kai; parevlaben th;n gunai'ka aujtou',而约瑟从睡梦中醒了 就照着主使者所吩咐他的去做, 就把他的妻子接过来,
ejgerqei;s#01453appnsm(ejgeivrw)【使苏醒,被动时意思是「醒来」】de;#01161(dev)【然后、但是、而】+#00000oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】+#00000oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】+#00000Ijwsh;f#02501nsm(Ijwshvf)【专有名词,人名:约瑟】ajpo;#00575(ajpov)【后接所有格,意思是「从」】tou'#03588gsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】u&pnou#05258gsm(u&pnos)【睡眠】ejpoivhsen#04160aai3s(poievw)【做】wJs#05613【正如、如同、好像】prosevtaxen#04367aai3s(prostavssw)【吩咐、命令】aujtw'/#00846dsm3(aujtovs)【他】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】a[ggelos#00032nsm【天使、使者】kurivou#02962gsm(kuvrios)【主】kai;#02532(kaiv)【然后、不必翻译】parevlaben#03880bai3s(paralambavnw)【接纳、带着、带走】th;n#03588asf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】gunai'ka#01135asf(gunhv)【妻子、女人】aujtou'#00846gsm3(aujtovs)【他】
25kai; oujk ejgivnwsken aujth;n e&ws + (ou|) + ou| + e[teken uiJovn{ kai; ejkavlesen to; o[noma aujtou' Ijhsou'n.但是没有和她同房直到她生了儿子 就取他的名为耶稣。
kai;#02532(kaiv)【和、但、且、也】oujk#03756(ouj)【否定副词】ejgivnwsken#01097iai3s(ginwvskw)【知道、认识、同房】aujth;n#00846asf3(aujtovs)【他】e&ws#02193【后接所有格,意思是「直到」】+#00000ou|#03739gsn(o&s h& o&)【带出关系子句修饰先行词】+#00000ou|#03739gsn(o&s h& o&)【带出关系子句修饰先行词】+#00000e[teken#05088bai3s(tivktw)【生下、产生】uiJovn#05207asm(uiJovs)【儿子、子孙、子民】kai;#02532(kaiv)【然后、不必翻译】ejkavlesen#02564aai3s(kalevw)【取名、叫】to;#03588asn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】o[noma#03686asn【名字】aujtou'#00846gsm3(aujtovs)【他】Ijhsou'n#02424asm(Ijhsou's)【专有名词,人名:耶稣】