哥林多后书 第8章
哥林多后书
第8章 · 原文逐词解析
12345678910111213
1Gnwrivzomen de; uJmi'n, ajdelfoiv, th;n cavrin tou' qeou' th;n dedomevnhn ejn tai's ejkklhsivais th's Makedonivas,但我要你们知道,弟兄们, 神所赐的恩典 在马其顿的众教会中,
Gnwrivzomen#01107pai1p(gnwrivzw)【使...知情、显示】de;#01161(dev)【然后、但是、而】uJmi'n#04771dp 2(suv)【你】ajdelfoiv#00080vpm(ajdelfovs)【弟兄、兄弟】th;n#03588asf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】cavrin#05485asf(cavris)【善意、感恩、恩惠】tou'#03588gsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】qeou'#02316gsm(qeovs)【上帝】th;n#03588asf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】dedomevnhn#01325dppasf(divdwmi)【给出、给予】ejn#01722【后接间接受格,意思是「藉着、在...里面、因为」】tai's#03588dpf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ejkklhsivais#01577dpf(ejkklhsiva)【聚集、会合、会众、教会】th's#03588gsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】Makedonivas#03109gsf(Makedoniva)【专有名词,地名:马其顿】
2o&ti ejn pollh'/ dokimh'/ qlivyews hJ perisseiva th's cara's aujtw'n kai; hJ kata; bavqous ptwceiva aujtw'n ejperivsseusen eijs to; plou'tos th's aJplovthtos aujtw'n{就是他们在患难中受大考验的时候, 他们满足的喜乐,与他们极度贫穷, 流露在他们慷慨的富足。
o&ti#03754【因为、不必翻译带出子句】ejn#01722【后接间接受格,意思是「藉着、在...里面、因为」】pollh'/#04183dsf(poluvs)【许多的、大的】dokimh'/#01382dsf(dokimhv)【通过试验的、经过磨练的人格】qlivyews#02347gsf(qli'yis)【患难、痛苦】hJ#03588nsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】perisseiva#04050nsf【丰富、累积、大量地】th's#03588gsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】cara's#05479gsf(carav)【喜乐】aujtw'n#00846gpm3(aujtovs)【他】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】hJ#03588nsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】kata;#02596(katav)【后接所有格时意思是「向下、控告、反对、敌对」】bavqous#00899gsn(bavqos)【深度】ptwceiva#04432nsf【贫穷】aujtw'n#00846gpm3(aujtovs)【他】ejperivsseusen#04052aai3s(perisseuvw)【使...非常丰富、使...丰盛】eijs#01519【后接直接受格,意思是「关于、进入、到、为了」】to;#03588asn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】plou'tos#04149asn【丰富、财富】th's#03588gsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】aJplovthtos#00572gsf(aJplovths)【单纯、 正直、坦率】aujtw'n#00846gpm3(aujtovs)【他】
3o&ti kata; duvnamin, marturw', kai; para; duvnamin, aujqaivretoi因(他们)照着(他们的)能力,我证明, 也超过了(他们的)能力,他们自己...(...处填入下一节)
o&ti#03754【因为、不必翻译带出子句】kata;#02596(katav)【后接直接受格时意思是「照着、按照、遍及」】duvnamin#01411asf(duvnamis)【含义、资源、能力】marturw'#03140pai1s(marturevw)【作证、赞许、见证】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】para;#03844(parav)【后接直接受格时意思是「在...旁边、更多、超过」】duvnamin#01411asf(duvnamis)【含义、资源、能力】aujqaivretoi#00830npm(aujqaivretos)【按照着自己的】
4meta; pollh's paraklhvsews deovmenoi hJmw'n th;n cavrin kai; th;n koinwnivan th's diakonivas th's eijs tou;s aJgivous,多次的恳求我们, 恩典与服事圣徒的团契;
meta;#03326(metav)【后接所有格时意思是「与....一起」、藉着、带着】pollh's#04183gsf(poluvs)【许多的、大的】paraklhvsews#03874gsf(paravklhsis)【劝勉、安慰】deovmenoi#01189pnpnpm(devomai)【恳求、央求】hJmw'n#01473gp 1(ejgwv)【我】th;n#03588asf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】cavrin#05485asf(cavris)【善意、感恩、恩惠】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】th;n#03588asf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】koinwnivan#02842asf(koinwniva)【团契、参与、分享】th's#03588gsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】diakonivas#01248gsf(diakoniva)【职份、慈善的帮助、服务、事奉】th's#03588gsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】eijs#01519【后接直接受格,意思是「关于、进入、到、为了」】tou;s#03588apm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】aJgivous#00040apm(a&gios)【圣的、圣洁的、圣徒】
5kai; ouj kaqw;s hjlpivsamen ajll# eJautou;s e[dwkan prw'ton tw'/ kurivw/ kai; hJmi'n dia; qelhvmatos qeou'并且不是照着我们盼望的 而是将自己首先给了主又给了我们 藉着上帝的旨意
kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】ouj#03756【否定副词】kaqw;s#02531(kaqwvs)【照着、正如】hjlpivsamen#01679aai1p(ejlpivzw)【盼望、期待】ajll##00235(ajllav)【而、相反地、但是】eJautou;s#01438apm3(eJautou')【自己的】e[dwkan#01325aai3p(divdwmi)【给、允许】prw'ton#04413asn(prw'tos)【首先、特别是】tw'/#03588dsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】kurivw/#02962dsm(kuvrios)【主】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】hJmi'n#01473dp 1(ejgwv)【我】dia;#01223(diav)【后接所有格时意思是「通过、藉着」】qelhvmatos#02307gsn(qevlhma)【旨意、意愿】qeou'#02316gsm(qeovs)【上帝】
6eijs to; parakalevsai hJma's Tivton, i&na kaqw;s proenhvrxato ou&tws kai; ejpitelevsh/ eijs uJma's kai; th;n cavrin tauvthn.因此我们劝提多, 既然他这样的开始, 也当向你们完成这恩惠的事。
eijs#01519【后接直接受格,意思是「关于、进入、到、为了」】to;#03588asn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】parakalevsai#03870aan(parakalevw)【劝说、安慰、邀请、恳求】hJma's#01473ap 1(ejgwv)【我】Tivton#05103asm(Tivtos)【专有名词,人名:提多】i&na#02443【使得、为了、带出说明的子句不必翻译】kaqw;s#02531(kaqwvs)【当、正如、照着】proenhvrxato#04278ani3s(proenavrcomai)【开始、预先开始】ou&tws#03779(ou&tw ou&tws)【如此、这样地】kai;#02532(kaiv)【甚至、也、并且、然后、和】ejpitelevsh/#02005aas3s(ejpitelevw)【完成】eijs#01519【后接直接受格,意思是「关于、进入、到、为了」】uJma's#04771ap 2(suv)【你】kai;#02532(kaiv)【甚至、也、并且、然后、和】th;n#03588asf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】cavrin#05485asf(cavris)【善意、感恩、恩惠】tauvthn#03778asf(ou|tos)【这个】
7ajll# w&sper ejn panti; perisseuvete, pivstei kai; lovgw/ kai; gnwvsei kai; pavsh/ spoudh'/ kai; th'/ ejx hJmw'n ejn uJmi'n ajgavph/, i&na kai; ejn tauvth/ th'/ cavriti perisseuvhte.但正如你们在凡事上丰盛, 在信心、口才、知识、极为热忱、 和从我们而来在你们之中的爱心, 以致你们也应在这恩惠的事更丰盛。
ajll##00235(ajllav)【而是、但是】w&sper#05618【像、如同】ejn#01722【后接间接受格,意思是「藉着、在...里面、因为」】panti;#03956dsn(pa's)【每一个、所有的、任何的】perisseuvete#04052pai2p(perisseuvw)【使...非常丰富、使...丰盛】pivstei#04102dsf(pivstis)【信心、信仰、信实】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】lovgw/#03056dsm(lovgos)【话语、道】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】gnwvsei#01108dsf(gnw'sis)【知识】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】pavsh/#03956dsf(pa's)【每一个、所有的、任何的】spoudh'/#04710dsf(spoudhv)【热心、急忙、勤勉】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】th'/#03588dsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ejx#01537(ejk)【后接所有格,意思是「从、出自」】hJmw'n#01473gp 1(ejgwv)【我】ejn#01722【后接间接受格,意思是「藉着、在...里面、因为」】uJmi'n#04771dp 2(suv)【你】ajgavph/#00026dsf(ajgavph)【爱】i&na#02443【使得、为了、带出说明的子句不必翻译】kai;#02532(kaiv)【甚至、也、并且、然后、和】ejn#01722【后接间接受格,意思是「藉着、在...里面、因为」】tauvth/#03778dsf(ou|tos)【这个】th'/#03588dsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】cavriti#05485dsf(cavris)【善意、感恩、恩惠】perisseuvhte#04052pas2p(perisseuvw)【使...非常丰富、使...丰盛】
8Ouj kat# ejpitagh;n levgw ajlla; dia; th's eJtevrwn spoudh's kai; to; th's uJmetevras ajgavphs gnhvsion dokimavzwn{我不是按着命令说, 而是藉着别人的热忱来试验你们爱心的真诚;
Ouj#03756(ouj)【否定质词,意为「不、无」】kat##02596(katav)【后接直接受格时意思是「照着、按照、遍及」】ejpitagh;n#02003asf(ejpitaghv)【训谕、命令、权威】levgw#03004pai1s【说】ajlla;#00235(ajllav)【而是、但是】dia;#01223(diav)【后接所有格时意思是「藉着、通过」】th's#03588gsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】eJtevrwn#02087gpm(e&teros)【另一个、其他的】spoudh's#04710gsf(spoudhv)【热心、急忙、勤勉】kai;#02532(kaiv)【甚至、也、并且、然后、和】to;#03588asn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】th's#03588gsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】uJmetevras#05212gsf(uJmevteros)【你们的】ajgavphs#00026gsf(ajgavph)【爱】gnhvsion#01103asn(gnhvsios)【真诚的、不做作的、合法的】dokimavzwn#01381papnsm(dokimavzw)【认可、证明、试验】
9ginwvskete ga;r th;n cavrin tou' kurivou hJmw'n Ijhsou' + (Cristou') + Cristou' +, o&ti di# uJma's ejptwvceusen plouvsios w[n, i&na uJmei's th'/ ejkeivnou ptwceiva/ plouthvshte.因为你们知道我们主耶稣基督的恩典: 为了你们他是富足成为贫穷, 使得你们因那人的贫穷成为富足。
ginwvskete#01097pai2p(ginwvskw)【知道、认识】ga;r#01063(gavr)【因为、因此、的确】th;n#03588asf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】cavrin#05485asf(cavris)【恩典、恩惠、好处、帮助】tou'#03588gsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】kurivou#02962gsm(kuvrios)【主】hJmw'n#01473gp 1(ejgwv)【我】Ijhsou'#02424gsm(Ijhsou's)【专有名词,人名:耶稣】+#00000Cristou'#05547gsm(Cristovs)【基督(音译)、承受膏油的、受膏者】+#00000Cristou'#05547gsm(Cristovs)【基督(音译)、承受膏油的、受膏者】+#00000o&ti#03754【不必翻译带出子句、因为】di##01223(diav)【后接直接受格时意思是「因为、为了」】uJma's#04771ap 2(suv)【你】ejptwvceusen#04433aai3s(ptwceuvw)【变穷】plouvsios#04145nsm【富裕的、物质上的丰富的】w[n#01510papnsm(eijmiv)【是、在、有】i&na#02443【使得、为了、带出说明的子句不必翻译】uJmei's#04771np 2(suv)【你】th'/#03588dsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ejkeivnou#01565gsm(ejkei'nos)【那个】ptwceiva/#04432dsf(ptwceiva)【贫穷】plouthvshte#04147aas2p(ploutevw)【变富有】
10kai; gnwvmhn ejn touvtw/ divdwmi{ tou'to ga;r uJmi'n sumfevrei, oi&tines ouj movnon to; poih'sai ajlla; kai; to; qevlein proenhvrxasqe ajpo; pevrusi{并且我给你们在这事上的想法; 因为这是对你们有益, 你们不单做这事, 并且在一年前开始这心意;
kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】gnwvmhn#01106asf(gnwvmh)【想法、目的、意图、心态】ejn#01722【后接间接受格,意思是「藉着、在...里面、因为」】touvtw/#03778dsn(ou|tos)【这个】divdwmi#01325pai1s【给出、给予】tou'to#03778nsn(ou|tos)【这个】ga;r#01063(gavr)【因为、所以、那么、的确】uJmi'n#04771dp 2(suv)【你】sumfevrei#04851pai3s(sumfevrw)【有用、帮助、放在一起】oi&tines#03748npm(o&stis)【某一个 / 任何一个...、那...】ouj#03756【否定质词,意为「不、无」】movnon#03441asn(movnos)【仅仅、单独】to;#03588asn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】poih'sai#04160aan(poievw)【带出、准备、做、使】ajlla;#00235(ajllav)【而是、但是】kai;#02532(kaiv)【甚至、也、并且、然后、和】to;#03588asn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】qevlein#02309pan(qevlw)【愿意、意欲】proenhvrxasqe#04278ani2p(proenavrcomai)【开始、预先开始】ajpo;#00575(ajpov)【后接所有格,意思是「因为、从...」】pevrusi#04070【去年、一年前】
11nuni; de; kai; to; poih'sai ejpitelevsate, o&pws kaqavper hJ proqumiva tou' qevlein, ou&tws kai; to; ejpitelevsai ejk tou' e[cein.如今你们应该完成所做的, 以至于既有愿意的热忱, 就当出于你们拥有的去完成。
nuni;#03570(nuniv)【现在】de;#01161(dev)【然后、但是、而】kai;#02532(kaiv)【甚至、也、并且、然后、和】to;#03588asn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】poih'sai#04160aan(poievw)【带出、准备、做、使】ejpitelevsate#02005aad2p(ejpitelevw)【完成】o&pws#03704【为要、使得、以致于】kaqavper#02509【如同、正如】hJ#03588nsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】proqumiva#04288nsf【乐意、热忱】tou'#03588gsn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】qevlein#02309pan(qevlw)【愿意、意欲】ou&tws#03779(ou&tw ou&tws)【如此、这样地】kai;#02532(kaiv)【甚至、也、并且、然后、和】to;#03588nsn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ejpitelevsai#02005aan(ejpitelevw)【完成】ejk#01537【后接所有格,意思是「从、出自」】tou'#03588gsn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】e[cein#02192pan(e[cw)【拥有、把...视为】
12eij ga;r hJ proqumiva provkeitai, kaqo; eja;n e[ch/ eujprovsdektos, ouj kaqo; oujk e[cei.因为如果他表达热忱, 必照他所有的蒙悦纳, 而不是照他所没有的。
eij#01487【如果、既然】ga;r#01063(gavr)【因为、所以、那么、的确】hJ#03588nsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】proqumiva#04288nsf【乐意、热忱】provkeitai#04295poi3s(provkeimai)【摆在前面、公开展示】kaqo;#02526(kaqov)【如...的程度、以致于】eja;n#01437(ejavn)【若、假如】e[ch/#02192pas3s(e[cw)【拥有、把...视为】eujprovsdektos#02144nsf【可接纳的、令人喜悦的】ouj#03756【否定质词,意为「不、无」】kaqo;#02526(kaqov)【如...的程度、以致于】oujk#03756(ouj)【否定质词,意为「不、无」】e[cei#02192pai3s(e[cw)【拥有、把...视为】
13ouj ga;r i&na a[llois a[nesis, uJmi'n qli'yis, ajll# ejx ijsovthtos{我不是要别人轻松,你们受累, 而是要平均;
ouj#03756【否定质词,意为「不、无」】ga;r#01063(gavr)【因为、所以、那么、的确】i&na#02443【使得、为了、带出说明的子句不必翻译】a[llois#00243dpm(a[llos)【别的、另一个、其他的】a[nesis#00425nsf【些许自由、减轻、宽慰】uJmi'n#04771dp 2(suv)【你】qli'yis#02347nsf【患难、痛苦】ajll##00235(ajllav)【而是、但是】ejx#01537(ejk)【后接所有格,意思是「从、出自」】ijsovthtos#02471gsf(ijsovths)【公正、公平】
14ejn tw'/ nu'n kairw'/ to; uJmw'n perivsseuma eijs to; ejkeivnwn uJstevrhma, i&na kai; to; ejkeivnwn perivsseuma gevnhtai eijs to; uJmw'n uJstevrhma, o&pws gevnhtai ijsovths,就是要你们现在的富足,进入他们的缺乏, 使他们的富足,也是进入你们的缺乏, 为要平均,
ejn#01722【后接间接受格,意思是「藉着、在...里面、因为」】tw'/#03588dsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】nu'n#03568【然而、在这一刻、现在】kairw'/#02540dsm(kairovs)【特定的时间、时节、日子】to;#03588nsn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】uJmw'n#04771gp 2(suv)【你】perivsseuma#04051nsn【丰富、充裕】eijs#01519【后接直接受格,意思是「关于、进入、到、为了」】to;#03588asn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ejkeivnwn#01565gpm(ejkei'nos)【那个人、那东西、那个】uJstevrhma#05303asn【缺乏、需求】i&na#02443【使得、为了、带出说明的子句不必翻译】kai;#02532(kaiv)【甚至、也、并且、然后、和】to;#03588nsn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ejkeivnwn#01565gpm(ejkei'nos)【那个人、那东西、那个】perivsseuma#04051gsn【丰富、充裕】gevnhtai#01096bns3s(givnomai)【发生、成为、到场】eijs#01519【后接直接受格,意思是「关于、进入、到、为了」】to;#03588asn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】uJmw'n#04771gp 2(suv)【你】uJstevrhma#05303asn【缺乏、需求】o&pws#03704【为要、使得、以致于】gevnhtai#01096bns3s(givnomai)【发生、成为、到场】ijsovths#02471gsf【公正、公平】
15kaqw;s gevgraptai, OJ to; polu; oujk ejpleovnasen, kai; oJ to; ojlivgon oujk hjlattovnhsen.如经上所记: 多(收)的也没有余; 少(收)的也没有缺。
kaqw;s#02531(kaqwvs)【当、正如、照着】gevgraptai#01125dpi3s(gravfw)【写】OJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】to;#03588asn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】polu;#04183asn(poluvs)【许多的、大的】oujk#03756(ouj)【否定质词,意为「不、无」】ejpleovnasen#04121aai3s(pleonavzw)【使增加、增多、充足有余】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】to;#03588asn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ojlivgon#03641asn(ojlivgos)【少的、短暂的、轻的】oujk#03756(ouj)【否定质词,意为「不、无」】hjlattovnhsen#01641aai3s(ejlattonevw)【欠缺、缺乏】
16Cavris de; tw'/ qew'/ tw'/ + didovnti + dovnti + th;n aujth;n spoudh;n uJpe;r uJmw'n ejn th'/ kardiva/ Tivtou,感谢归给...给相同热心的上帝,(...处填入下一行) {为你们在提多的心里}
Cavris#05485nsf(cavris)【感谢、恩典、恩惠、好处、帮助】de;#01161(dev)【但是、然后、而】tw'/#03588dsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】qew'/#02316dsm(qeovs)【上帝】tw'/#03588dsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】+#00000didovnti#01325papdsm(divdwmi)【给、允许】+#00000dovnti#01325bapdsm(divdwmi)【给、允许】+#00000th;n#03588asf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】aujth;n#00846asf(aujtovs)【形容词时意思是「相同的」】spoudh;n#04710asf(spoudhv)【热心、急忙、勤勉】uJpe;r#05228(uJpevr)【后接所有格时意思是「为了、为了...的利益、代替」】uJmw'n#04771gp 2(suv)【你】ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...里面、藉着」】th'/#03588dsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】kardiva/#02588dsf(kardiva)【心】Tivtou#05103gsm(Tivtos)【专有名词,人名:提多】
17o&ti th;n me;n paravklhsin ejdevxato, spoudaiovteros de; uJpavrcwn aujqaivretos ejxh'lqen pro;s uJma's.他固然是接受了我的劝告, 但自己更是热心,情愿往你们那里去。
o&ti#03754【因为、不必翻译带出子句】th;n#03588asf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】me;n#03303(mevn)【表示继续、强调、对比】paravklhsin#03874asf(paravklhsis)【劝勉、安慰】ejdevxato#01209ani3s(devcomai)【接受、欢迎、接纳】spoudaiovteros#04705nsmc(spoudai'os)【殷勤的、热忱的】de;#01161(dev)【然后、但是、而】uJpavrcwn#05225papnsm(uJpavrcw)【是、存在】aujqaivretos#00830nsm【自己的】ejxh'lqen#01831bai3s(ejxevrcomai)【出去、离开】pro;s#04314(provs)【后接直接受格时意思是「向着、面对」】uJma's#04771ap 2(suv)【你】
18sunepevmyamen de; met# aujtou' to;n ajdelfo;n ou| oJ e[painos ejn tw'/ eujaggelivw/ dia; pasw'n tw'n ejkklhsiw'n,我们还差派一位兄弟与他一起, 这人(弟兄)在福音上得了众教会的称赞。
sunepevmyamen#04842aai1p(sumpevmpw)【与...一起差派】de;#01161(dev)【然后、但是、而】met##03326(metav)【后接所有格时意思是「与....一起」、藉着、带着】aujtou'#00846gsm3(aujtovs)【他】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ajdelfo;n#00080asm(ajdelfovs)【弟兄、兄弟】ou|#03739gsm(o&s h& o&)【带出关系子句修饰先行词】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】e[painos#01868nsm【称赞、颂扬、推崇】ejn#01722【后接间接受格,意思是「藉着、在...里面、因为」】tw'/#03588dsn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】eujaggelivw/#02098dsn(eujaggevlion)【福音、好消息】dia;#01223(diav)【后接所有格时意思是「藉着、通过」】pasw'n#03956gpf(pa's)【每一个、所有的、任何的】tw'n#03588gpf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ejkklhsiw'n#01577gpf(ejkklhsiva)【聚集、会合、会众、教会】
19ouj movnon dev, ajlla; kai; ceirotonhqei;s uJpo; tw'n ejkklhsiw'n sunevkdhmos hJmw'n + ejn + su;n + th'/ cavriti tauvth/ th'/ diakonoumevnh/ uJf# hJmw'n pro;s th;n + + (aujtou') + tou' kurivou dovxan kai; proqumivan hJmw'n,然后不只, 他也被教会们拣选、我们的旅行同伴 (韦: 藉着)(联: 与)这个被我们服务的恩典 到主(韦: )(联: 自己)的荣耀和我们(所显示的)的乐意。
ouj#03756【否定副词】movnon#03441asn(movnos)【只有、单独的】dev#01161【然后、但是、而】ajlla;#00235(ajllav)【而、相反地、但是】kai;#02532(kaiv)【甚至、也、并且、然后、和】ceirotonhqei;s#05500appnsm(ceirotonevw)【选择、选定】uJpo;#05259(uJpov)【后接所有格时意思是「被」】tw'n#03588gpf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ejkklhsiw'n#01577gpf(ejkklhsiva)【教会】sunevkdhmos#04898nsm【旅行同伴】hJmw'n#01473gp 1(ejgwv)【我】+#00000ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...里面、藉着」】+#00000su;n#04862(suvn)【后接间接受格,意思是「与...一起」】+#00000th'/#03588dsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】cavriti#05485dsf(cavris)【礼物、感谢、恩典、恩惠、好处、帮助】tauvth/#03778dsf(ou|tos)【这个】th'/#03588dsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】diakonoumevnh/#01247pppdsf(diakonevw)【服务、做中介者、供给、看顾】uJf##05259(uJpov)【后接所有格时意思是「被」】hJmw'n#01473gp 1(ejgwv)【我】pro;s#04314(provs)【后接直接受格时意思是「到、往」,表达移动或面对的方向】th;n#03588asf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】+#00000+#00000aujtou'#00846gsm3(aujtovs)【他】+#00000tou'#03588gsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】kurivou#02962gsm(kuvrios)【主】dovxan#01391asf(dovxa)【荣耀、威严】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】proqumivan#04288asf(proqumiva)【乐意】hJmw'n#01473gp 1(ejgwv)【我】
20stellovmenoi tou'to, mhv tis hJma's mwmhvshtai ejn th'/ aJdrovthti tauvth/ th'/ diakonoumevnh/ uJf# hJmw'n{我们避免这事, 不让人挑剔我们, 因为被我们服事的丰富捐款;
stellovmenoi#04724pmpnpm(stevllw)【使远离、使避免】tou'to#03778asn(ou|tos)【这个】mhv#03361【否定副词】tis#05100nsm(ti;s)【某个、有的、什么】hJma's#01473ap 1(ejgwv)【我】mwmhvshtai#03469ans3s(mwmavomai)【挑剔、找他人毛病、毁谤】ejn#01722【后接间接受格,意思是「藉着、在...里面、因为」】th'/#03588dsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】aJdrovthti#00100dsf(aJdrovths)【丰富、富足】tauvth/#03778dsf(ou|tos)【这个】th'/#03588dsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】diakonoumevnh/#01247pppdsf(diakonevw)【服事、等候】uJf##05259(uJpov)【后接所有格时意思是「被」】hJmw'n#01473gp 1(ejgwv)【我】
21pronoou'men ga;r kala; ouj movnon ejnwvpion kurivou ajlla; kai; ejnwvpion ajnqrwvpwn.我们留心好事,不单在主面前, 但也在人面前。
pronoou'men#04306pai1p(pronoevw)【考量、供养、照顾】ga;r#01063(gavr)【因为、所以、那么、的确】kala;#02570apn(kalovs)【好的、合宜的、正当的】ouj#03756【否定质词,意为「不、无」】movnon#03441asn(movnos)【仅仅、单独】ejnwvpion#01799【后接所有格,意思是「在...前面」】kurivou#02962gsm(kuvrios)【主】ajlla;#00235(ajllav)【而是、但是】kai;#02532(kaiv)【甚至、也、并且、然后、和】ejnwvpion#01799【后接所有格,意思是「在...前面」】ajnqrwvpwn#00444gpm(a[nqrwpos)【人、人类】
22sunepevmyamen de; aujtoi's to;n ajdelfo;n hJmw'n o^n ejdokimavsamen ejn polloi's pollavkis spoudai'on o[nta, nuni; de; polu; spoudaiovteron pepoiqhvsei pollh'/ th'/ eijs uJma's.我们又差派我们一位弟兄同他们去, 我们在许多的事上试验了他的热忱, 如今(他)因深信你们,就更加热忱。
sunepevmyamen#04842aai1p(sumpevmpw)【与...一起差派】de;#01161(dev)【然后、但是、而】aujtoi's#00846dpm3(aujtovs)【他】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ajdelfo;n#00080asm(ajdelfovs)【弟兄、兄弟】hJmw'n#01473gp 1(ejgwv)【我】o^n#03739asm(o&s h& o&)【带出关系子句修饰先行词】ejdokimavsamen#01381aai1p(dokimavzw)【认可、证明、试验】ejn#01722【后接间接受格,意思是「藉着、在...里面、因为」】polloi's#04183dpn(poluvs)【许多的、大的】pollavkis#04178【常常、屡次】spoudai'on#04705asm(spoudai'os)【殷勤的、热忱的】o[nta#01510papasm(eijmiv)【是、在、有】nuni;#03570(nuniv)【现在】de;#01161(dev)【然后、但是、而】polu;#04183asn(poluvs)【许多的、大的】spoudaiovteron#04705asmc(spoudai'os)【殷勤的、热忱的】pepoiqhvsei#04006dsf(pepoivqhsis)【自信、信赖、信任】pollh'/#04183dsf(poluvs)【许多的、大的】th'/#03588dsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】eijs#01519【后接直接受格,意思是「关于、进入、到、为了」】uJma's#04771ap 2(suv)【你】
23ei[te uJpe;r Tivtou, koinwno;s ejmo;s kai; eijs uJma's sunergovs{ ei[te ajdelfoi; hJmw'n, ajpovstoloi ejkklhsiw'n, dovxa Cristou'.至于提多, 他是我的同伴,为你们做同工。 至于我的(两位)兄弟们, 他们是众教会的使者,是基督的荣耀。
ei[te#01535【不论、若、是否】uJpe;r#05228(uJpevr)【后接所有格时意思是「为了、为了...的利益、代替」】Tivtou#05103gsm(Tivtos)【专有名词,人名:提多】koinwno;s#02844nsm(koinwnovs)【同伴、共享者】ejmo;s#01699nsm(ejmovs)【我的】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】eijs#01519【后接直接受格,意思是「关于、进入、到、为了」】uJma's#04771ap 2(suv)【你】sunergovs#04904nsm【帮助的】ei[te#01535【不论、若、是否】ajdelfoi;#00080npm(ajdelfovs)【弟兄、兄弟】hJmw'n#01473gp 1(ejgwv)【我】ajpovstoloi#00652npm(ajpovstolos)【使者、使徒】ejkklhsiw'n#01577gpf(ejkklhsiva)【聚集、会合、会众、教会】dovxa#01391nsf【荣耀】Cristou'#05547gsm(Cristovs)【基督(音译)、承受膏油的、受膏者】
24th;n ou\n e[ndeixin th's ajgavphs uJmw'n kai; hJmw'n kauchvsews uJpe;r uJmw'n eijs aujtou;s + ejndeivxasqe + ejndeiknuvmenoi + eijs provswpon tw'n ejkklhsiw'n.因此...你们的爱和我们为你们对他们自豪的证明(...处填入下一行) {你们要对教会的面显明}
th;n#03588asf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ou\n#03767【因此、这样、所以、那么】e[ndeixin#01732asf(e[ndeixis)【证明、证据】th's#03588gsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ajgavphs#00026gsf(ajgavph)【爱、重视】uJmw'n#04771gp 2(suv)【你】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】hJmw'n#01473gp 1(ejgwv)【我】kauchvsews#02746gsf(kauvchsis)【自豪、自豪的l理由或对象】uJpe;r#05228(uJpevr)【后接所有格时意思是「为了、为了...的利益、代替」】uJmw'n#04771gp 2(suv)【你】eijs#01519【后接直接受格,意思是「对、到、进入、为了」】aujtou;s#00846apm3(aujtovs)【他】+#00000ejndeivxasqe#01731amd2p(ejndeivknumi)【关身时意思是「展示、彰显、证明」】+#00000ejndeiknuvmenoi#01731pmpnpm(ejndeivknumi)【关身时意思是「展示、彰显、证明」】+#00000eijs#01519【后接直接受格,意思是「对、向、到、进入、为了」】provswpon#04383asn【面、脸】tw'n#03588gpf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ejkklhsiw'n#01577gpf(ejkklhsiva)【教会】