约翰福音 第15章
约翰福音
第15章 · 原文逐词解析
123456789101112131415161718192021
1Ejgwv eijmi hJ a[mpelos hJ ajlhqinh; kai; oJ pathvr mou oJ gewrgovs ejstin.「我是真葡萄树, 且我父是葡萄果农。
Ejgwv#01473ns 1(ejgwv)【我】eijmi#01510pai1s(eijmiv)【是、有】hJ#03588nsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】a[mpelos#00288nsf【葡萄树、葡萄藤】hJ#03588nsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ajlhqinh;#00228nsf(ajlhqinovs)【真实的、真理的】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】pathvr#03962nsm【父亲、祖先】mou#01473gs 1(ejgwv)【我】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】gewrgovs#01092nsm【农夫、葡萄园丁】ejstin#01510pai3s(eijmiv)【是、有】
2pa'n klh'ma ejn ejmoi; mh; fevron karpovn ai[rei aujtov, kai; pa'n to; karpo;n fevron kaqaivrei aujto; i&na karpo;n pleivona fevrh/.每一个在我里面...的枝子(...处填入下一行) 不结果子, 他剪去它, 而每一个结果子的, 他修剪它, 使它结更多果子。
pa'n#03956asn(pa's)【所有的、每一个】klh'ma#02814asn【树枝、枝条】ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...之内、藉着」】ejmoi;#01473ds 1(ejgwv)【我】mh;#03361(mhv)【否定副词】fevron#05342papasn(fevrw)【带着】karpovn#02590asm(karpovs)【榖粒、果实、收获、结局】ai[rei#00142pai3s(ai[rw)【提高、提起、移走】aujtov#00846asn3(aujtovs)【他】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】pa'n#03956asn(pa's)【所有的、每一个】to;#03588asn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】karpo;n#02590asm(karpovs)【榖粒、果实、收获、结局】fevron#05342papasn(fevrw)【带着】kaqaivrei#02508pai3s(kaqaivrw)【使洁净、修剪(树枝)】aujto;#00846asn3(aujtovs)【他】i&na#02443【使得、为了、带出说明的子句不必翻译】karpo;n#02590asm(karpovs)【榖粒、果实、收获、结局】pleivona#04183asmc(poluvs)【许多、大的】fevrh/#05342pas3s(fevrw)【带着】
3h[dh uJmei's kaqaroiv ejste dia; to;n lovgon o^n lelavlhka uJmi'n{...现在你们已经干净了;(...处填入下一行) 因那我讲给你们的道,
h[dh#02235【已经、现在】uJmei's#04771np 2(suv)【你】kaqaroiv#02513npm(kaqarovs)【单纯、清洁、无辜】ejste#01510pai2p(eijmiv)【是、有】dia;#01223(diav)【后接直接受格时意思是「因为、为了」】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】lovgon#03056asm(lovgos)【道、话语】o^n#03739asm(o&s h& o&)【带出关系子句修饰先行词】lelavlhka#02980xai1s(lalevw)【说、宣扬】uJmi'n#04771dp 2(suv)【你】
4meivnate ejn ejmoiv, kajgw; ejn uJmi'n. kaqw;s to; klh'ma ouj duvnatai karpo;n fevrein ajf# eJautou' eja;n mh; mevnh/ ejn th'/ ajmpevlw/, ou&tws oujde; uJmei's eja;n mh; ejn ejmoi; mevnhte.你们要住在我里面, 我也在你们里面。 正如枝子靠自己不能结果子; 除非它留在葡萄树上, 照样你们也不能, 除非你们住在我里面。
meivnate#03306aad2p(mevnw)【留下、住】ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...之内、藉着」】ejmoiv#01473ds 1(ejgwv)【我】kajgw;#02504(kajgwv)【甚至我、连我、但我】ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...之内、藉着」】uJmi'n#04771dp 2(suv)【你】kaqw;s#02531(kaqwvs)【正如、照着】to;#03588nsn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】klh'ma#02814nsn【树枝、枝条】ouj#03756【不】duvnatai#01410pni3s(duvnamai)【能够】karpo;n#02590asm(karpovs)【榖粒、果实、收获、结局】fevrein#05342pan(fevrw)【带着】ajf##00575(ajpov)【后接所有格,意思是「从」】eJautou'#01438gsn3【自己】eja;n#01437(ejavn)【若、甚至若】mh;#03361(mhv)【否定副词】mevnh/#03306pas3s(mevnw)【留下、住】ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...之内、藉着」】th'/#03588dsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ajmpevlw/#00288dsf(a[mpelos)【葡萄树、葡萄藤】ou&tws#03779(ou&tw ou&tws)【如此、这样地】oujde;#03761(oujdev)【也不、甚至不】uJmei's#04771np 2(suv)【你】eja;n#01437(ejavn)【若、甚至若】mh;#03361(mhv)【否定副词】ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...之内、藉着」】ejmoi;#01473ds 1(ejgwv)【我】mevnhte#03306pas2p(mevnw)【留下、住】
5ejgwv eijmi hJ a[mpelos, uJmei's ta; klhvmata. oJ mevnwn ejn ejmoi; kajgw; ejn aujtw'/ ou|tos fevrei karpo;n poluvn, o&ti cwri;s ejmou' ouj duvnasqe poiei'n oujdevn.我是葡萄树, 你们是枝子。 那住在我里面的, 我也在他里面, 这人就结许多果子, 因为离了我, 你们就不能做甚么。
ejgwv#01473ns 1【我】eijmi#01510pai1s(eijmiv)【是、有】hJ#03588nsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】a[mpelos#00288nsf【葡萄树、葡萄藤】uJmei's#04771np 2(suv)【你】ta;#03588npn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】klhvmata#02814npn(klh'ma)【树枝、枝条】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】mevnwn#03306papnsm(mevnw)【留下、住】ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...之内、藉着」】ejmoi;#01473ds 1(ejgwv)【我】kajgw;#02504(kajgwv)【甚至我、连我、但我】ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...之内、藉着」】aujtw'/#00846dsm3(aujtovs)【他】ou|tos#03778nsm【这个】fevrei#05342pai3s(fevrw)【带着】karpo;n#02590asm(karpovs)【榖粒、果实、收获、结局】poluvn#04183asm(poluvs)【许多、大的】o&ti#03754【不必翻译带出子句、因为】cwri;s#05565(cwrivs)【后接所有格,意思是「没有、不藉着、跟...无关」】ejmou'#01473gs 1(ejgwv)【我】ouj#03756【不】duvnasqe#01410pni2p(duvnamai)【能够】poiei'n#04160pan(poievw)【做、使、留下】oujdevn#03762asn(oujdeivs oujqeivs)【没有一个、一点也不、无一人】
6eja;n mhv tis mevnh/ ejn ejmoiv, ejblhvqh e[xw wJs to; klh'ma kai; ejxhravnqh kai; sunavgousin aujta; kai; eijs to; pu'r bavllousin kai; kaivetai.任何人除非他住在我里面, 就...被丢在外面,(...处填入下一行) 像枝子 就枯干, 且(人们)聚集它们起来, 就扔在火里 且它们被焚烧。
eja;n#01437(ejavn)【若、甚至若】mhv#03361【否定副词】tis#05100nsm(ti;s)【某个、有的、什么】mevnh/#03306pas3s(mevnw)【留下、住】ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...之内、藉着」】ejmoiv#01473ds 1(ejgwv)【我】ejblhvqh#00906api3s(bavllw)【丢掷、倾倒、给、带来】e[xw#01854【出去、外面、离开】wJs#05613【在...之后、正当、约有、如同】to;#03588nsn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】klh'ma#02814nsn【树枝、枝条】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】ejxhravnqh#03583api3s(xhraivnw)【成熟、枯萎】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】sunavgousin#04863pai3p(sunavgw)【聚集、召集】aujta;#00846apn3(aujtovs)【他】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】eijs#01519【后接直接受格,意思是「成为、进入...之内、到、为了」】to;#03588asn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】pu'r#04442asn【火】bavllousin#00906pai3p(bavllw)【丢掷、倾倒、给、带来】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】kaivetai#02545ppi3s(kaivw)【点燃、使继续燃烧】
7eja;n meivnhte ejn ejmoi; kai; ta; rJhvmatav mou ejn uJmi'n meivnh/, o^ eja;n qevlhte aijthvsasqe, kai; genhvsetai uJmi'n.若是你们住在我里面, 且我的话住在你们里面, 求你们所想要的, 将给你们发生。
eja;n#01437(ejavn)【若、甚至若】meivnhte#03306aas2p(mevnw)【留下、住】ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...之内、藉着」】ejmoi;#01473ds 1(ejgwv)【我】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】ta;#03588npn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】rJhvmatav#04487npn(rJh'ma)【话语】mou#01473gs 1(ejgwv)【我】ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...之内、藉着」】uJmi'n#04771dp 2(suv)【你】meivnh/#03306aas3s(mevnw)【留下、住】o^#03739asn(o&s h& o&)【带出关系子句修饰先行词】eja;n#01437(ejavn)【若、甚至若】qevlhte#02309pas2p(qevlw)【想要、愿意】aijthvsasqe#00154amd2p(aijtevw)【要求、需求】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】genhvsetai#01096fni3s(givnomai)【成为、发生、来】uJmi'n#04771dp 2(suv)【你】
8ejn touvtw/ ejdoxavsqh oJ pathvr mou, i&na karpo;n polu;n fevrhte kai; gevnhsqe ejmoi; maqhtaiv....因此我父被尊荣。(...处填入下两行) 你们多结果子, 且成为我的门徒,
ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...之内、藉着」】touvtw/#03778dsn(ou|tos)【这个】ejdoxavsqh#01392api3s(doxavzw)【尊荣、尊敬、颂赞、高举】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】pathvr#03962nsm【父亲、祖先】mou#01473gs 1(ejgwv)【我】i&na#02443【使得、为了、带出说明的子句不必翻译】karpo;n#02590asm(karpovs)【榖粒、果实、收获、结局】polu;n#04183asm(poluvs)【许多、大的】fevrhte#05342pas2p(fevrw)【带着】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】gevnhsqe#01096bns2p(givnomai)【成为、发生、来】ejmoi;#01699npm(ejmovs)【我的】maqhtaiv#03101npm(maqhthvs)【学生、门徒】
9kaqw;s hjgavphsevn me oJ pathvr, kajgw; uJma's hjgavphsa{ meivnate ejn th'/ ajgavph/ th'/ ejmh'/.正如父爱我一样, 我也爱你们; 你们要住在我的爱里。
kaqw;s#02531(kaqwvs)【正如、照着】hjgavphsevn#00025aai3s(ajgapavw)【爱】me#01473as 1(ejgwv)【我】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】pathvr#03962nsm【父亲、祖先】kajgw;#02504(kajgwv)【甚至我、连我、但我】uJma's#04771ap 2(suv)【你】hjgavphsa#00025aai1s(ajgapavw)【爱】meivnate#03306aad2p(mevnw)【留下、住】ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...之内、藉着」】th'/#03588dsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ajgavph/#00026dsf(ajgavph)【爱】th'/#03588dsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ejmh'/#01699dsf(ejmovs)【我的】
10eja;n ta;s ejntolavs mou thrhvshte, menei'te ejn th'/ ajgavph/ mou, kaqw;s ejgw; + tou' patro;s ta;s ejntola;s + ta;s ejntola;s tou' patrovs mou + tethvrhka kai; mevnw aujtou' ejn th'/ ajgavph/.若你们遵守我的命令, 就住在我的爱里, 正如我已遵守了(韦: )(联:我的) 父的命令, 且住在他的爱里。
eja;n#01437(ejavn)【若、甚至若】ta;s#03588apf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ejntolavs#01785apf(ejntolhv)【诫命】mou#01473gs 1(ejgwv)【我】thrhvshte#05083aas2p(threvw)【遵守、保护】menei'te#03306fai2p(mevnw)【留下、住】ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...之内、藉着」】th'/#03588dsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ajgavph/#00026dsf(ajgavph)【爱】mou#01473gs 1(ejgwv)【我】kaqw;s#02531(kaqwvs)【正如、照着】ejgw;#01473ns 1(ejgwv)【我】+#00000tou'#03588gsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】patro;s#03962gsm(pathvr)【父亲、祖先】ta;s#03588apf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ejntola;s#01785apf(ejntolhv)【诫命】+#00000ta;s#03588apf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ejntola;s#01785apf(ejntolhv)【诫命】tou'#03588gsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】patrovs#03962gsm(pathvr)【父亲、祖先】mou#01473gs 1(ejgwv)【我】+#00000tethvrhka#05083xai1s(threvw)【遵守、保护】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】mevnw#03306pai1s【留下、住】aujtou'#00846gsm3(aujtovs)【他】ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...之内、藉着」】th'/#03588dsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ajgavph/#00026dsf(ajgavph)【爱】
11Tau'ta lelavlhka uJmi'n i&na hJ cara; hJ ejmh; ejn uJmi'n h\/ kai; hJ cara; uJmw'n plhrwqh'/.这些事我已经对你们说了, 是要叫我的喜乐在你们里面, 并要你们的喜乐充满。
Tau'ta#03778apn(ou|tos)【这个】lelavlhka#02980xai1s(lalevw)【说、宣扬】uJmi'n#04771dp 2(suv)【你】i&na#02443【使得、为了、带出说明的子句不必翻译】hJ#03588nsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】cara;#05479nsf(carav)【喜乐、欢喜】hJ#03588nsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ejmh;#01699nsf(ejmovs)【我的】ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...之内、藉着」】uJmi'n#04771dp 2(suv)【你】h\/#01510pas3s(eijmiv)【是、有】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】hJ#03588nsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】cara;#05479nsf(carav)【喜乐、欢喜】uJmw'n#04771gp 2(suv)【你】plhrwqh'/#04137aps3s(plhrovw)【实现、使完全】
12au&th ejsti;n hJ ejntolh; hJ ejmhv, i&na ajgapa'te ajllhvlous kaqw;s hjgavphsa uJma's.这是我的命令, 你们爱彼此正如我爱你们。
au&th#03778nsf(ou|tos)【这个】ejsti;n#01510pai3s(eijmiv)【是、有】hJ#03588nsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ejntolh;#01785nsf(ejntolhv)【诫命、命令】hJ#03588nsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ejmhv#01699nsf(ejmovs)【我的】i&na#02443【带出说明的子句不必翻译、使得、为了】ajgapa'te#00025pas2p(ajgapavw)【爱】ajllhvlous#00240apm(ajllhvlwn)【彼此】kaqw;s#02531(kaqwvs)【正如、照着】hjgavphsa#00025aai1s(ajgapavw)【爱】uJma's#04771ap 2(suv)【你】
13meivzona tauvths ajgavphn oujdei;s e[cei, i&na tis th;n yuch;n aujtou' qh'/ uJpe;r tw'n fivlwn aujtou'.没有人有比这更大的爱, 就是有人为他的朋友放弃他的生命。
meivzona#03173asfc(mevgas)【大的】tauvths#03778gsf(ou|tos)【这个】ajgavphn#00026asf(ajgavph)【爱】oujdei;s#03762nsm(oujdeivs oujqeivs)【没有一个、一点也不、无一人】e[cei#02192pai3s(e[cw)【有】i&na#02443【带出说明的子句不必翻译、使得、为了】tis#05100nsm(ti;s)【某个、有的、什么】th;n#03588asf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】yuch;n#05590asf(yuchv)【生命、生物、灵魂】aujtou'#00846gsm3(aujtovs)【他】qh'/#05087bas3s(tivqhmi)【放弃、设立、 安放】uJpe;r#05228(uJpevr)【后接所有格时意思是「为了、代替」】tw'n#03588gpm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】fivlwn#05384gpm(fivlos)【朋友的、友善的】aujtou'#00846gsm3(aujtovs)【他】
14uJmei's fivloi mouv ejste eja;n poih'te + o^ + a^ + ejgw; ejntevllomai uJmi'n.你们是我的朋友, 若你们做我命令你们的。
uJmei's#04771np 2(suv)【你】fivloi#05384npm(fivlos)【友善的、朋友的】mouv#01473gs 1(ejgwv)【我】ejste#01510pai2p(eijmiv)【是、有】eja;n#01437(ejavn)【若、甚至若】poih'te#04160pas2p(poievw)【做、使、留下】+#00000o^#03739asn(o&s h& o&)【带出关系子句修饰先行词】+#00000a^#03739apn(o&s h& o&)【带出关系子句修饰先行词】+#00000ejgw;#01473ns 1(ejgwv)【我】ejntevllomai#01781pni1s【命令】uJmi'n#04771dp 2(suv)【你】
15oujkevti levgw uJma's douvlous, o&ti oJ dou'los oujk oi\den tiv poiei' aujtou' oJ kuvrios{ uJma's de; ei[rhka fivlous, o&ti pavnta a^ h[kousa para; tou' patrovs mou ejgnwvrisa uJmi'n.我不再称呼你们奴仆, 因为奴仆不知道他的主人做什么; 但我已称呼你们朋友, 因为所有从我的父亲听见的我使你们知道了。
oujkevti#03765【不再】levgw#03004pai1s【称呼、说】uJma's#04771ap 2(suv)【你】douvlous#01401apm(dou'los)【仆人、奴仆】o&ti#03754【因为、不必翻译带出子句】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】dou'los#01401nsm【仆人、奴仆】oujk#03756(ouj)【不】oi\den#3608acai3s(oi\da)【知道、了解、察知】tiv#05101asn(tivs)【什么、谁、为什么、如何、为何】poiei'#04160pai3s(poievw)【做、使、留下】aujtou'#00846gsm3(aujtovs)【他】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】kuvrios#02962nsm【主】uJma's#04771ap 2(suv)【你】de;#01161(dev)【但是、然后、而】ei[rhka#03004xai1s(levgw)【称呼、说】fivlous#05384apm(fivlos)【朋友的、友善的】o&ti#03754【因为、不必翻译带出子句】pavnta#03956apn(pa's)【所有的、每一个】a^#03739apn(o&s h& o&)【带出关系子句修饰先行词】h[kousa#00191aai1s(ajkouvw)【听见】para;#03844(parav)【后接所有格时意思是「从」】tou'#03588gsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】patrovs#03962gsm(pathvr)【父亲、祖先】mou#01473gs 1(ejgwv)【我】ejgnwvrisa#01107aai1s(gnwrivzw)【使...知道、知道】uJmi'n#04771dp 2(suv)【你】
16oujc uJmei's me ejxelevxasqe, ajll# ejgw; ejxelexavmhn uJma's kai; e[qhka uJma's i&na uJmei's uJpavghte kai; karpo;n fevrhte kai; oJ karpo;s uJmw'n mevnh/, i&na o& ti a]n aijthvshte to;n patevra ejn tw'/ ojnovmativ mou dw'/ uJmi'n.不是你们选择了我, 而是我选择了你们并且分派你们 使你们去并且结果子, 且你们的果子存留, 使得无论你们奉我的名求父什么, 他赐给你们。
oujc#03756(ouj)【不】uJmei's#04771np 2(suv)【你】me#01473as 1(ejgwv)【我】ejxelevxasqe#01586ami2p(ejklevgw)【选择】ajll##00235(ajllav)【而是、相反地】ejgw;#01473ns 1(ejgwv)【我】ejxelexavmhn#01586ami1s(ejklevgw)【选择】uJma's#04771ap 2(suv)【你】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】e[qhka#05087aai1s(tivqhmi)【分派、设立、 安放、放弃】uJma's#04771ap 2(suv)【你】i&na#02443【使得、为了、带出说明的子句不必翻译】uJmei's#04771np 2(suv)【你】uJpavghte#05217pas2p(uJpavgw)【离开、回去、去】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】karpo;n#02590asm(karpovs)【果实、榖粒、收获、结局】fevrhte#05342pas2p(fevrw)【结出、带着】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】karpo;s#02590nsm(karpovs)【果实、榖粒、收获、结局】uJmw'n#04771gp 2(suv)【你】mevnh/#03306pas3s(mevnw)【留下、住】i&na#02443【使得、为了、带出说明的子句不必翻译】o&#03739asn(o&s h& o&)【带出关系子句修饰先行词】ti#05100asn(ti;s)【某个、有的、什么】a]n#00302(a[n)【表示可能性、无限性,常用在条件句的结果子句中】aijthvshte#00154aas2p(aijtevw)【要求、需求】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】patevra#03962asm(pathvr)【父亲、祖先】ejn#01722【后接间接受格,意思是「藉着、在...之内」】tw'/#03588dsn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ojnovmativ#03686dsn(o[noma)【名字】mou#01473gs 1(ejgwv)【我】dw'/#01325bas3s(divdwmi)【给、允许、使...发生】uJmi'n#04771dp 2(suv)【你】
17tau'ta ejntevllomai uJmi'n, i&na ajgapa'te ajllhvlous.我命令你们这些事, 为了要你们爱彼此。
tau'ta#03778apn(ou|tos)【这个】ejntevllomai#01781pni1s【命令】uJmi'n#04771dp 2(suv)【你】i&na#02443【为了、使得、带出说明的子句不必翻译】ajgapa'te#00025pas2p(ajgapavw)【爱】ajllhvlous#00240apm(ajllhvlwn)【彼此】
18Eij oJ kovsmos uJma's misei', ginwvskete o&ti ejme; prw'ton uJmw'n memivshken.若世人恨你们, 你们知道 ...我了。(...处填入下两行) (恨)你们以先 他们已经恨
Eij#01487(eij)【是否、假若、既然】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】kovsmos#02889nsm【世界、宇宙、世人】uJma's#04771ap 2(suv)【你】misei'#03404pai3s(misevw)【恨、厌恶】ginwvskete#01097pai2p(ginwvskw)【知道、认识】o&ti#03754【不必翻译带出子句、因为】ejme;#01473as 1(ejgwv)【我】prw'ton#04413asn(prw'tos)【首先、第一、最重要的、先前的】uJmw'n#04771gp 2(suv)【你】memivshken#03404xai3s(misevw)【恨、厌恶】
19eij ejk tou' kovsmou h\te, oJ kovsmos a]n to; i[dion ejfivlei{ o&ti de; ejk tou' kovsmou oujk ejstev, ajll# ejgw; ejxelexavmhn uJma's ejk tou' kovsmou, dia; tou'to misei' uJma's oJ kovsmos.若你们是出于世界, 世界爱它自己的; 但因你们不是出于世界, 而是我选择你们离开世界, 为此世界恨你们。
eij#01487【是否、假若、既然】ejk#01537【后接所有格,意思是「出于...、离开」】tou'#03588gsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】kovsmou#02889gsm(kovsmos)【世界、宇宙、世人】h\te#01510iai2p(eijmiv)【是、有】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】kovsmos#02889nsm【世界、宇宙、世人】a]n#00302(a[n)【表示可能性、无限性,常用在条件句的结果子句中】to;#03588asn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】i[dion#02398asn(i[dios)【自己的】ejfivlei#05368iai3s(filevw)【喜爱】o&ti#03754【不必翻译带出子句、因为】de;#01161(dev)【然后、但是、而】ejk#01537【后接所有格,意思是「出于...、离开」】tou'#03588gsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】kovsmou#02889gsm(kovsmos)【世界、宇宙、世人】oujk#03756(ouj)【不】ejstev#01510pai2p(eijmiv)【是、有】ajll##00235(ajllav)【而是、相反地】ejgw;#01473ns 1(ejgwv)【我】ejxelexavmhn#01586ami1s(ejklevgw)【选择】uJma's#04771ap 2(suv)【你】ejk#01537【后接所有格,意思是「出于...、离开」】tou'#03588gsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】kovsmou#02889gsm(kovsmos)【世界、宇宙、世人】dia;#01223(diav)【后接直接受格时意思是「因为、为了」】tou'to#03778asn(ou|tos)【这个】misei'#03404pai3s(misevw)【恨、厌恶】uJma's#04771ap 2(suv)【你】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】kovsmos#02889nsm【世界、宇宙、世人】
20mnhmoneuvete tou' lovgou ou| ejgw; ei\pon uJmi'n, Oujk e[stin dou'los meivzwn tou' kurivou aujtou'. eij ejme; ejdivwxan, kai; uJma's diwvxousin{ eij to;n lovgon mou ejthvrhsan, kai; to;n uJmevteron thrhvsousin.你们要记念...的话:(...处填入下一行) 我曾对你们所说 『仆人不大于他的主人。』 若他们逼迫了我, 也要逼迫你们; 若他们遵守了我的话, 也要遵守你们的。
mnhmoneuvete#03421pad2p(mnhmoneuvw)【记住、纪念】tou'#03588gsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】lovgou#03056gsm(lovgos)【道、话语】ou|#03739gsm(o&s h& o&)【带出关系子句修饰先行词】ejgw;#01473ns 1(ejgwv)【我】ei\pon#03004bai1s(levgw)【说】uJmi'n#04771dp 2(suv)【你】Oujk#03756(ouj)【不】e[stin#01510pai3s(eijmiv)【是、有】dou'los#01401nsm【仆人、奴仆】meivzwn#03173nsmc(mevgas)【大的、伟大的】tou'#03588gsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】kurivou#02962gsm(kuvrios)【主】aujtou'#00846gsm3(aujtovs)【他】eij#01487【是否、假若、既然】ejme;#01473as 1(ejgwv)【我】ejdivwxan#01377aai3p(diwvkw)【追赶、逼迫】kai;#02532(kaiv)【甚至、也、并且、然后、和】uJma's#04771ap 2(suv)【你】diwvxousin#01377fai3p(diwvkw)【追赶、逼迫】eij#01487【是否、假若、既然】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】lovgon#03056asm(lovgos)【道、话语】mou#01473gs 1(ejgwv)【我】ejthvrhsan#05083aai3p(threvw)【遵守、保护】kai;#02532(kaiv)【甚至、也、并且、然后、和】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】uJmevteron#05212asm(uJmevteros)【你们的】thrhvsousin#05083fai3p(threvw)【遵守、保护】
21ajlla; tau'ta pavnta poihvsousin eijs uJma's dia; to; o[nomav mou, o&ti oujk oi[dasin to;n pevmyantav me.然而他们...要行这一切的事,(...处填入下一行) 向你们因我的名 因为他们不认识那差遣我的。
ajlla;#00235(ajllav)【而是、相反地】tau'ta#03778apn(ou|tos)【这个】pavnta#03956apn(pa's)【所有的、每一个】poihvsousin#04160fai3p(poievw)【做、使、留下】eijs#01519【后接直接受格,意思是「成为、进入...之内、到、为了」】uJma's#04771ap 2(suv)【你】dia;#01223(diav)【后接直接受格时意思是「因为、为了」】to;#03588asn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】o[nomav#03686asn(o[noma)【名字】mou#01473gs 1(ejgwv)【我】o&ti#03754【不必翻译带出子句、因为】oujk#03756(ouj)【不】oi[dasin#3608acai3p(oi\da)【知道、了解、察知】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】pevmyantav#03992aapasm(pevmpw)【差遣、送给】me#01473as 1(ejgwv)【我】
22eij mh; h\lqon kai; ejlavlhsa aujtoi's, aJmartivan oujk ei[cosan{ nu'n de; provfasin oujk e[cousin peri; th's aJmartivas aujtw'n.若我没有来 且教训他们, 他们就没有罪; 但如今...他们没有藉口了。(...处填入下一行) 之于他们的罪
eij#01487【是否、假若、既然】mh;#03361(mhv)【否定副词】h\lqon#02064bai1s(e[rcomai)【来、去】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】ejlavlhsa#02980aai1s(lalevw)【说、宣扬】aujtoi's#00846dpm3(aujtovs)【他】aJmartivan#00266asf(aJmartiva)【罪恶】oujk#03756(ouj)【不】ei[cosan#02192iai3p(e[cw)【有】nu'n#03568【现在】de;#01161(dev)【然后、但是、而】provfasin#04392asf(provfasis)【藉口、托辞】oujk#03756(ouj)【不】e[cousin#02192pai3p(e[cw)【有】peri;#04012(periv)【后接所有格时意思是「关于、为了、因为」】th's#03588gsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】aJmartivas#00266gsf(aJmartiva)【罪恶】aujtw'n#00846gpm3(aujtovs)【他】
23oJ ejme; misw'n kai; to;n patevra mou misei'.那恨我的人 也恨我的父。
oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ejme;#01473as 1(ejgwv)【我】misw'n#03404papnsm(misevw)【恨、厌恶】kai;#02532(kaiv)【甚至、也、并且、然后、和】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】patevra#03962asm(pathvr)【父亲、祖先】mou#01473gs 1(ejgwv)【我】misei'#03404pai3s(misevw)【恨、厌恶】
24eij ta; e[rga mh; ejpoivhsa ejn aujtoi's a^ oujdei;s a[llos ejpoivhsen, aJmartivan oujk ei[cosan{ nu'n de; kai; eJwravkasin kai; memishvkasin kai; ejme; kai; to;n patevra mou.若我没有在他们中间行过...的事,(...处填入下一行) 那没有其他人做过 他们就没有罪; 但如今...他们既看见也恨恶了。(...处填入下一行) 我与我的父两者,
eij#01487【是否、假若、既然】ta;#03588apn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】e[rga#02041apn(e[rgon)【工作、成就、所作所为】mh;#03361(mhv)【否定副词】ejpoivhsa#04160aai1s(poievw)【做、使、留下】ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...之内、藉着」】aujtoi's#00846dpm3(aujtovs)【他】a^#03739apn(o&s h& o&)【带出关系子句修饰先行词】oujdei;s#03762nsm(oujdeivs oujqeivs)【没有一个、一点也不、无一人】a[llos#00243nsm【另一个、其他的】ejpoivhsen#04160aai3s(poievw)【做、使、留下】aJmartivan#00266asf(aJmartiva)【罪恶】oujk#03756(ouj)【不】ei[cosan#02192iai3p(e[cw)【有】nu'n#03568【现在】de;#01161(dev)【然后、但是、而】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】eJwravkasin#03708xai3p(oJravw)【看见】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】memishvkasin#03404xai3p(misevw)【恨、厌恶】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】ejme;#01473as 1(ejgwv)【我】kai;#02532(kaiv)【并且、然后、和】to;n#03588asm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】patevra#03962asm(pathvr)【父亲、祖先】mou#01473gs 1(ejgwv)【我】
25ajll# i&na plhrwqh'/ oJ lovgos oJ ejn tw'/ novmw/ aujtw'n gegrammevnos o&ti Ejmivshsavn me dwreavn.然而为要应验...的话(...处填入下一行) 那在他们的律法上所写: 『他们无故的恨我。』
ajll##00235(ajllav)【而是、相反地】i&na#02443【使得、为了、带出说明的子句不必翻译】plhrwqh'/#04137aps3s(plhrovw)【实现、使完全】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】lovgos#03056nsm【道、话语】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ejn#01722【后接间接受格,意思是「在...之内、藉着」】tw'/#03588dsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】novmw/#03551dsm(novmos)【律法、法律、定则】aujtw'n#00846gpm3(aujtovs)【他】gegrammevnos#01125dppnsm(gravfw)【写信、写】o&ti#03754【不必翻译带出子句、因为】Ejmivshsavn#03404aai3p(misevw)【恨、厌恶】me#01473as 1(ejgwv)【我】dwreavn#01432【礼物、没有原因】
26O&tan e[lqh/ oJ paravklhtos o^n ejgw; pevmyw uJmi'n para; tou' patrovs, to; pneu'ma th's ajlhqeivas o^ para; tou' patro;s ejkporeuvetai, ejkei'nos marturhvsei peri; ejmou'{当...保惠师来了,(...处填入下一行) 那我从父那里差遣给你们的 ...真理的圣灵;(...处填入下一行) 就是那从父出来的, 他要为我作见证。
O&tan#03752(o&tan)【当...时候、不论何时】e[lqh/#02064bas3s(e[rcomai)【来、去】oJ#03588nsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】paravklhtos#03875nsm【帮助者、中保、保惠师】o^n#03739asm(o&s h& o&)【带出关系子句修饰先行词】ejgw;#01473ns 1(ejgwv)【我】pevmyw#03992fai1s(pevmpw)【差遣、送给】uJmi'n#04771dp 2(suv)【你】para;#03844(parav)【后接所有格时意思是「从...」】tou'#03588gsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】patrovs#03962gsm(pathvr)【父亲、祖先】to;#03588nsn(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】pneu'ma#04151nsn【内在生命、意志状态、气息、风、灵、圣灵】th's#03588gsf(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】ajlhqeivas#00225gsf(ajlhvqeia)【真实、真理】o^#03739nsn(o&s h& o&)【带出关系子句修饰先行词】para;#03844(parav)【后接所有格时意思是「从...」】tou'#03588gsm(oJ hJ tov)【视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等】patro;s#03962gsm(pathvr)【父亲、祖先】ejkporeuvetai#01607pni3s(ejkporeuvomai)【出去、来到】ejkei'nos#01565nsm【那个】marturhvsei#03140fai3s(marturevw)【作证、见证】peri;#04012(periv)【后接所有格时意思是「关于、为了、因为」】ejmou'#01473gs 1(ejgwv)【我】
27kai; uJmei's de; marturei'te, o&ti ajp# ajrch's met# ejmou' ejste.而你们也要作见证, 因为从起初你们就与我同在。
kai;#02532(kaiv)【甚至、也、并且、然后、和】uJmei's#04771np 2(suv)【你】de;#01161(dev)【然后、但是、而】marturei'te#03140pai2p(marturevw)【作证、见证】o&ti#03754【不必翻译带出子句、因为】ajp##00575(ajpov)【后接所有格,意思是「从」】ajrch's#00746gsf(ajrchv)【起初、首先】met##03326(metav)【后接所有格时意思是「与....一起」、藉着、带着】ejmou'#01473gs 1(ejgwv)【我】ejste#01510pai2p(eijmiv)【是、有】