何西阿书
第13章 · 原文逐词解析
1tet>r ~Iy:r.p,a reB:d.K
lea"r.fIy.B aWh a'f"n
`tom"Y:w l;[;B;B ~;v.a从前以法莲说话,人都战兢,
他在以色列中居处高位;
但他在事奉巴力的事上犯罪就死了。
reB:d.K#01696介系词 12.K21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】~Iy:r.p,a#00669专有名词,支派名【以法莲】tet>r#07578名词,阴性单数【战兢】a'f"n#05375动词,Qal 完成式 3 单阳【高举、举起、背负、承担】aWh#01931代名词 3 单阳【他】lea"r.fIy.B#03478介系词 12.B21 + 专有名词,国名(lea"r.fIy)【以色列】~;v.a#00816动词,Qal 叙述式 3 单阳(~;v'a)【视为有罪、犯罪】 l;[;B;B#01168介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l;[;B)【巴力】tom"Y:w#04191动词,Qal 叙述式 3 单阳(tWm)【死、杀死、治死】
2aoj]x;l WpisAy h'T;[>w
h'keS;m ~,h'l Wf.[:Y:w
~yiB;c][ ~"nWb.tiK ~'P.s;Kim
h{LuK ~yiv"r'x hef][;m
~yIr.moa ~eh ~,h'l
`!Wq'VIy ~yil"g][ ~"d'a yex.bOz现今他们罪上加罪,
为自己铸造偶像,
凭自己的聪明用银子来造神像,
都是匠人的工作。
他们论它们说,
献祭的人要向牛犊亲嘴。
h'T;[>w#06258连接词 12>w21 + 副词(h'T;[)【现在】WpisAy#03254动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳(@;s"y)【再一次、增添】aoj]x;l#02398介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(a'j'x)【Qal 犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己】Wf.[:Y:w#06213动词,Qal 叙述式 3 复阳(h'f'[)【做】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h'keS;m#04541名词,阴性单数【铸造的偶像、奠酒】~'P.s;Kim#03701介系词 12!im21 + 名词,单阳 + 3 复阳词尾(@,s,K)【银子、钱】~"nWb.tiK#08394介系词 12.K21 + 名词,单阴 + 3 复阳词尾(h"nWb.T)【聪明】~yiB;c][#06091名词,阳性复数(b'c'[)【偶像】hef][;m#04639名词,单阳附属形(h,f][;m)【行为、工作】~yiv"r'x#02796名词,阳性复数(v"r'x)【工匠】h{LuK#03605名词,单阳 + 3 单阳词尾(loK)【全部、整个、各】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~eh#01992代名词 3 复阳(~eh h'Meh)【他们、它们】~yIr.moa#00559动词,Qal 主动分词复阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】yex.bOz#02076动词,Qal 主动分词,复阳附属形(x;b"z)【屠宰、献祭】~"d'a#00120名词,阳性单数【人】~yil"g][#05695名词,阳性复数(l【牛犊】 !Wq'VIy#05401动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 12!21(q;v"n)【I. 放一起、亲嘴;II. 配备】
3r,qoB-!:n][;K Wy.hIy !ek'l
%eloh ~yiK.v;m l;J;k>w
!y #om.K
`h'BUr]aem !'v'[.kW 因此,他们必如早晨的云雾,
又如速散的甘露,
像禾场上的糠秕被狂风吹去,
又如烟气腾于窗外。
!ek'l#03651介系词 12.l21 + 副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】Wy.hIy#01961动词,Qal 未完成式 3 复阳(h"y'h)【是、成为、临到】!:n][;K#06051介系词 12.K21 + 名词,单阳附属形(!"n'[)【云】r,qoB#01242名词,阳性单数【早晨】l;J;k>w#02919连接词 12>w21 + 介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l;j)【露水】~yiK.v;m#07925动词,Hif‘il 分词单阳(~;k'v)【Hif‘il 早起】%eloh#01980动词,Qal 主动分词单阳(%;l'h)【行走、去】#om.K#04671介系词 12.K21 + 名词,阳性单数(#om)【糠秕】re[os>y#05590动词,Po'el 未完成式 3 单阳(r;['s)【刮暴风】!#01637介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(!【打谷场】 !'v'[.kW#06227连接词 12>w21 + 介系词 12.K21 + 名词,阳性单数(!'v'[)【烟云】h'BUr]aem#00699介系词 12!im21 + 名词,阴性单数(h'BUr]a)【窗户】
4^y,h{l/a h"wh>y yikOn'a>w
~Iy"r.cim #…我就是雅威―你的上帝;(…处填入下行)
自从你出埃及地以来,
在我以外,你不可认识别神,
除我以外并没有救主。
yikOn'a>w#00595连接词 12>w21 + 代名词 1 单(yikOn'a)【我】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】^y,h{l/a#00430名词,复阳 + 2 单阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】##00776介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(#【地、邦国、疆界】 ~Iy"r.cim#0471412~Iy:r.cim21 的停顿型,专有名词,国名(~Iy:r.cim)【埃及、埃及人】~yih{laEw#00430连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】yit'lWz#02108介系词 12h'lWz21 + 1 单词尾(h'lWz)【除了】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】["det#03045动词,Qal 未完成式 2 单阳([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】:[yivAmW#03467连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 分词单阳([;v"y)【拯救】!Iy;a#00369副词【不存在、没有】yiT.liB#01115否定的副词,附属形(t,leB)【除了、不】
5r'B>diM;B ^yiT.[:d>y yIn]a
`tAbua.l;T #我曾在旷野,…认识你。(…处填入下行)
就是那干旱之地
yIn]a#00589代名词 1 单【我】^yiT.[:d>y#03045动词,Qal 完成式 1 单 + 2 单阳词尾([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】r'B>diM;B#04057介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'B>dim)【旷野】##00776介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(#【地、邦国、疆界】 tAbua.l;T#08514名词,阴性复数(h'bua.l;T)【干旱】
6W['B.fIY:w ~'tyi[>r;m.K
~'Bil ~"r"Y:w W[.b'f
`yInWxek.v !eK-l;[当他们得到喂养,就得饱足;
既得饱足,心就高傲,
因而忘记了我。
~'tyi[>r;m.K#04830介系词 12.K21 + 名词,单阴 + 3 复阳词尾(tyi[>r;m)【牧养】W['B.fIY:w#0764612W[.B.fIY:w21 的停顿型,动词,Qal 叙述式 3 复阳([;b'f)【满足、饱】W[.b'f#07646动词,Qal 完成式 3 复([;b'f)【满足、饱】~"r"Y:w#07311动词,Qal 叙述式 3 单阳(~Wr)【高举、抬高】~'Bil#03820名词,单阳 + 3 复阳词尾(bel)【心】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】yInWxek.v#07911动词,Qal 完成式 3 复 + 1 单词尾(x;k'v)【忘记】
7l;x'v-Am.K ~,h'l yih/a"w
`rWv'a %我向他们如狮子,
又如豹伏在道旁。
yih/a"w#01961 动词,Qal 叙述式 1 单(h"y'h)【是、成为、临到】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】Am.K#03644介系词【像】l;x'v#0782612l;x;v21 的停顿型,名词,阳性单数(l;x;v)【狮子】rem"n.K#05246介系词 12.K21 + 名词,阳性单数(rem"n)【豹】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】%#01870名词,阳性单数【道路、行为、方向、方法】 rWv'a#07789动词,Qal 未完成式 1 单(rWv)【看、观察】
8lWK;v bod.K ~ev>G.p,a
~'Bil rAg.s [:r.q,a>w
ayib'l.K ~'v ~el.koa>w
`~e[.Q;b.T h我如失丧幼子的母熊,攻击他们,
撕裂他们的胸膛。
我在那里必如母狮吞吃他们;
野兽必撕裂他们。
~ev>G.p,a#06298动词,Qal 未完成式 1 单 + 3 复阳词尾(v:g'P)【相遇】bod.K#01677介系词 12.K21 + 名词,阳性单数(boD)【熊】lWK;v#07909形容词,阳性单数【丧子】[:r.q,a>w#07167连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 1 单([:r'q)【撕裂、撕破】rAg.s#05458名词,单阳附属形【围绕、包住、精金】~'Bil#03820名词,单阳 + 3 复阳词尾(bel)【心】~el.koa>w#00398连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 1 单 + 3 复阳词尾(l;k'a)【吃、吞吃】~'v#08033副词【那里】ayib'l.K#03833介系词 12.K21 + 名词,阳性单数(ayib'l)【狮子、母狮】t:Y;x#02416名词,单阴附属形(y;x)【活的】h#07704冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(y:d'f h【田地】 ~e[.Q;b.T#01234动词,Pi‘el 未完成式 3 单阴 + 3 复阳词尾([;q'B)【分裂、分开】
9lea"r.fIy ^.t,xiv
`^z,[.b yib-yiK 以色列啊,它会使你毁灭,
因你与我反对,就是反对那帮助你的。
^.t,xiv#07843动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾(t;x'v)【毁灭】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】yib#09002介系词 12.B21 + 1 单词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】^z,[.b #05828介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(r【帮助】
10aApea ^.K.l;m yih/a
^yw
^y,j.pov>w
`~yIr'f>w %,l,m yiL-h"n.T 'T>r;m'a r,v]a 现在,你的王在哪里呢?
让他在你各城中拯救你吧!
治理你的,…又在哪里呢?…(…处填入下行)
就是你曾求我说:给我立王和领袖的,
yih/a#00165疑问副词【哪里】^.K.l;m#04428名词,单阳 + 2 单阳词尾(%,l,m)【君王、国王】aApea#00645连接词(aApea Apea)【那么】^][yivAy>w#03467动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 2 单阳词尾([;v"y)【拯救】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】^y#05892名词,复阴 + 2 单阳词尾(ryi[)【城邑、城镇】 ^y,j.pov>w#08199连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词,复阳 + 2 单阳词尾(j;p'V)【判断、仲裁】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】'T>r;m'a#00559动词,Qal 完成式 2 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h"n.T#05414动词,Qal 强调的祈使式单阳(!;t"n)【给】yiL#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】%,l,m#04428名词,阳性单数【君王、国王】~yIr'f>w#08269连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(r;f)【领袖】
11yiP;a.B %,l,m ^.l-!,T,a
s `yit"r.b,[.B x;Q,a>w我在怒气中将王赐给你,
又在烈怒中将王废去。
!,T,a#05414动词,Qal 未完成式 1 单(!;t"n)【给】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】%,l,m#04428名词,阳性单数【君王、国王】yiP;a.B#00639介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 1 单词尾(@;a)【怒气、鼻子】x;Q,a>w#03947连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 1 单(x;q'l)【取、娶、拿】yit"r.b,[.B#05678介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 1 单词尾(h"r.b,[)【暴怒、自大、溢出、愤恨】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
12~Iy"r.p,a !Ow][ rWr'c
`Ata'J;x h"nWp.c 以法莲的罪孽被卷起,
他的罪恶被收藏。
rWr'c#06887动词,Qal 被动分词单阳(r:r'c)【卷起、绑、狭窄、扰害、关起来】!Ow][#05771名词,单阳附属形(!A'[)【罪孽】~Iy"r.p,a#0066912~Iy:r.p,a21 的停顿型,专有名词,支派名(~Iy:r.p,a)【以法莲】h"nWp.c#06845动词,Qal 被动分词单阴(!;p'c)【躲藏、潜伏】Ata'J;x#02403名词,单阴 + 3 单阳词尾(ta'J;x)【罪、赎罪祭、除罪、罪罚】
13Al Waob"y h'delAy yel.b,x
~'k'x a{l !eb-aWh
`~yIn'B r;B.vim.B dom][:y-a{l te[-yiK产妇的疼痛必临到他身上;
他是无智慧之子,
胎儿临盆时竟未出现。
yel.b,x#02256名词,复阳附属形(l,b,x)【产痛、绳索】h'delAy#03205动词,Qal 主动分词单阴(d;l"y)【生出、出生】Waob"y#00935动词,Qal 未完成式 3 复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】aWh#01931代名词 3 单阳【他】!eb#01121名词,阳性单数(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】~'k'x#02450形容词,阳性单数【有智慧的】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】te[#06256名词,阴性单数【时候】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】dom][:y#05975动词,Qal 未完成式 3 单阳(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】r;B.vim.B#04866介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(reB.v;m)【裂开的地方、子宫】~yIn'B#01121名词,阳性复数(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】
14~ED.p,a lAa.v d:Yim
~el'a>g,a td yih/a
lAa.v ^.b'j'q yih/a
`y"nye[em ret'SIy ~;xOn 我必救赎他们脱离阴间,
救赎他们脱离死亡。
死亡啊,你的灾害在哪里?
阴间哪,你的毁灭在哪里?
怜悯必从我眼前隐藏。
d:Yim#03027介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】lAa.v#07585名词,阴性单数【阴间】~ED.p,a#06299动词,Qal 未完成式 1 单 + 3 复阳词尾(h"d'P)【救赎】t#04194介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(t【死亡】 ~el'a>g,a#01350动词,Qal 未完成式 1 单 + 3 复阳词尾(l;a"G)【赎回】yih/a#00165疑问副词【哪里】^yd #01698名词,复阳 + 2 单阳词尾(r,b【灾害】 t#04194名词,阳性单数【死亡】 yih/a#00165疑问副词【哪里】^.b'j'q#06987名词,单阳 + 2 单阳词尾(b;joq)【毁坏】lAa.v#07585名词,阴性单数【阴间】~;xOn#05164名词,阳性单数【后悔、遗憾】ret'SIy#05641动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳(r;t's)【Nif‘al 隐藏、躲藏】y"nye[em#0586912y:nye[em21 的停顿型,介系词 12!im21 + 名词,双阴 + 1 单词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】
15ayIr.p:y ~yix;a !eB aWh yiK
~yId'q aAb"y
h,lo[ r'B>diMim h"wh>y :xWr
ArAq.m vAbEy>w
An"y.[;m b:r/xw
`h"D.m,x yil.K-l'K r;cAa h,s.vIy aWh 他在弟兄中虽然茂盛,
必有东风刮来,
就是雅威的风从旷野上来。
他的泉源必干,
他的源头必竭,
它(指风)必夺走所积蓄的一切宝物。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】aWh#01931代名词 3 单阳【他】!eB#00996介系词,附属形(!Iy;B)【在…之间】~yix;a#00251名词,阳性复数(x'a)【兄弟】ayIr.p:y#06500动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(h"r'P)【结果实】aAb"y#00935动词,Qal 未完成式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】~yId'q#06921名词,阳性单数【东风、东边】:xWr#07307名词,单阴附属形【风、心、灵、气息】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】r'B>diMim#04057介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(r'B>dim)【旷野】h,lo[#05927动词,Qal 主动分词单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】vAbEy>w#00954连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 3 单阳(vAB)【羞耻、羞愧、羞辱】ArAq.m#04726名词,单阳 + 3 单阳词尾(rAq'm)【泉源】b:r/xw #02717连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 3 单阳(b:r'x)【荒废、变干】An"y.[;m#04599名词,单阳 + 3 单阳词尾(!"y.[;m)【泉】aWh#01931代名词 3 单阳【他】h,s.vIy#08154动词,Qal 未完成式 3 单阳(h's'v)【抢夺、掠夺】r;cAa#00214名词,单阳附属形(r'cAa)【宝物、财宝、仓库】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】yil.K#03627名词,单阳附属形【器皿、器械、器具】h"D.m,x#02532名词,阴性单数【喜爱之物】
16!Ar.mov ~;v.a,T
'hy,h{laeB h't>r'm yiK
WloPIy by ~,hyel.lo[
p `W['Qub>y wy'tAYIr'h>w (原文14:1)撒马利亚犯罪,
因为她背叛她的上帝。
他们必倒在刀下,
婴孩必被摔死,
孕妇必被剖开。
~;v.a,T#00816动词,Qal 未完成式 3 单阴(~;v'a)【视为有罪、犯罪】!Ar.mov#08111专有名词,地名【撒马利亚】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h't>r'm#04784动词,Qal 完成式 3 单阴(h"r'm)【背叛、悖逆】'hy,h{laeB#00430介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 3 单阴词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】b#02719介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(b【刀、刀剑】 WloPIy#0530712Wl.PIy21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳(l;p"n)【跌落、跌倒、使签落在...】~,hyel.lo[#05768名词,复阳 + 3 复阳词尾(lelA[ l'lA[)【孩童、婴孩】Wv'Jur>y#0737612Wv.Jur>y21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳(v;j"r)【击碎】wy'tAYIr'h>w#02030连接词 12>w21 + 名词,复阴 + 3 复阳词尾(h"r'h)【怀孕的】W['Qub>y#0123412W[;Qub>y21 的停顿型,动词,Pu‘al 未完成式 3 复阳([;q'B)【分裂、分开】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】