士师记
第19章 · 原文逐词解析
1lea"r.fIy.B !yea %,l,mW ~eh'h ~yim"Y;B yih>y:w
~Iy:r.p,a-r;h yet.K>r:y.B r"G yIwel vyia yih>y:w
`h"dWh>y ~,x,l tyeBim v当以色列中没有王的时候,
有住以法莲山那边的一个利未人,
娶了一个犹大伯利恒的女子为妾。
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】~yim"Y;B#03117介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】~eh'h#01992冠词 12;h21 + 代名词 3 复阳(h'Meh ~eh)【他们】%,l,mW#04428连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【王】!yea#00369副词,附属形(!Iy;a)【没有、不存在】lea"r.fIy.B#03478介系词 12.B21 + 专有名词,国名(lea"r.fIy)【以色列】yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】yIwel#03878专有名词,人名、支派名【利未】r"G#01481动词,Qal 主动分词单阳(rWG)【I. Qal 居住、寄居,Hitpo‘lel 聚集,II. 争论,III. 害怕】yet.K>r:y.B#03411介系词 12.B21 + 名词,双阴附属形(h'k>r:y)【边、末端、尽头】r;h#02022名词,单阳附属形【山】~Iy:r.p,a#00669专有名词,人名、支派名、国名【以法莲】x;QIY:w#03947动词,Qal 叙述式 3 单阳(x;q'l)【拿、取】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h'Via#00802名词,阴性单数【女人、妻子】v#06370名词,阴性单数(v【妾、妃嫔】 tyeBim#01035介系词 12!im21 + 专有名词,地名(~,x,l tyeB)【伯•利恒】~,x,l#01035专有名词,地名(~,x,l tyeB)【伯•利恒】h"dWh>y#03063专有名词,支派名【犹大】
2ATiaem %,leT:w Av>g;lyiP wy'l'[ hziT:w
h"dWh>y ~,x,l tyeB-l,a 'hyib'a tyeB-l,a
`~yiv"d\x h'['B>r;a ~yim"y ~'v-yih.T:w 他的妾行淫离开他而去,
到犹大的伯利恒她父亲的家,
在那里有四个月之久。
hziT:w #02181动词,Qal 叙述式 3 单阴(h"n"z)【行淫】wy'l'[#05921介系词 12l;[21 + 3 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】Av>g;lyiP#06370名词,单阴 + 3 单阳词尾(v【妾、妃嫔、情妇】 %,leT:w#01980动词,Qal 叙述式 3 单阴(%;l'h)【行走、去】ATiaem#00854介系词 12!im21 + 介系词 12tea21 + 3 单阳词尾(tea)【与、跟】l,a#00413介系词【对、向、往】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】'hyib'a#00001名词,单阳 + 3 单阴词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】l,a#00413介系词【对、向、往】tyeB#01035专有名词,地名(~,x,l tyeB)【伯・利恒】~,x,l#01035专有名词,地名(~,x,l tyeB)【伯・利恒】h"dWh>y#03063专有名词,人名、支派名、国名【犹大】yih.T:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阴(h"y'h)【是、成为、临到】~'v#08033副词【那里】~yim"y#03117名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】h'['B>r;a#00702名词,阴性单数([;B>r;a h'['B>r;a)【数目的「四」】~yiv"d\x#02320名词,阳性复数(v【新月、初一】
3'hyw AMi[ Ar][:n>w
'hyib'a tyeB Wheayib.T:w
`Ata"r.qil x;m.fIY:w h"r][:N;h yib]a Whea>rIY:w 她的丈夫起来,跟随她而去,
要用好话劝她回来,
有他的仆人和两匹驴跟着他。
她就引他进入她父亲的家,
那女子的父亲见了他,便欢喜地迎接他。
~'q"Y:w#06965动词,Qal 叙述式 3 单阳(~Wq)【起来、设立、坚立】H'vyia#00376名词,单阳 + 3 单阴词尾(vyia)【各人、人、男人、丈夫】%,lEY:w#01980动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;l'h)【行走、去】'hy#00310介系词 12r;x;a21 + 3 单阴词尾(r;x;a)【后面】 reB:d.l#01696介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】H'Bil#03820名词,单阳 + 3 单阴词尾(bel)【心、心思】W'byiv]h;l#07725这是写型 12Abyiv]h;l21 和读型 12H'byiv]h;l21 两个字的混合字型。按读型,它是介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形 12byiv'h21 + 3 单阴词尾(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】Ar][:n>w#05288连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(r;[:n)【男孩、少年、年轻人、仆人】AMi[#05973介系词 12~i[21 + 3 单阳词尾(~i[)【跟】d,m,c>w#06776连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(d,m,c)【一对、一双】~yIrom]x#02543名词,阳性复数(rAm]x)【驴】Wheayib.T:w#00935动词,Hif‘il 叙述式 3 单阴 + 3 单阳词尾(aAB)【来、进入、临到、发生】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】'hyib'a#00001名词,单阳 + 3 单阴词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】Whea>rIY:w#07200动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】yib]a#00001名词,单阳附属形(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】h"r][:N;h#05291冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"r][:n)【女孩、女仆】x;m.fIY:w#08055动词,Qal 叙述式 3 单阳(x;m'f)【喜悦、快乐】Ata"r.qil#07122介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12ta:r.qil21 + 3 单阳词尾(a"r'q)【遭遇、遇见】
4h"r][:N;h yib]a An.tox AB-q:z/x他的岳父,就是女子的父亲,留住他
跟他一起住了三天。
他们吃,他们喝,他们住在那里。
q:z/x#02388动词,Qal 叙述式 3 单阳(q:z'x)【加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢】 AB#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】An.tox#02859名词,单阳 + 3 单阳词尾(!etox)【动词:联姻、成为某人的女婿;名词;岳父】yib]a#00001名词,单阳附属形(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】h"r][:N;h#05291冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"r][:n)【女孩、女仆】b,vEY:w#03427动词,Qal 叙述式 3 单阳(b;v"y)【居住、坐、停留】ATia#00854介系词 12tea21 + 3 单阳词尾(tea)【与、跟】t,v{l.v#07969名词,单阴附属形(v{l'v h'v{l.v)【数目的「三」】~yim"y#03117名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】Wl.kaOY:w#00398动词,Qal 叙述式 3 复阳(l;k'a)【吃、吞吃】WT.vIY:w#08354动词,Qal 叙述式 3 复阳(h't'v)【喝】Wnyil"Y:w#03885动词,Qal 叙述式 3 复阳(!Wl !yil)【I. 居住、休息、过夜;II. Nif‘al 发牢骚、抱怨】~'v#08033副词【那里】
5t,k,l'l ~'q"Y:w r,qoB;b WmyiK.v:Y:w yi[yib>r'h ~AY;B yih>y:w
An't]x-l,a h"r][:N;h yib]a r,maOY:w
`WkeleT r;x;a>w ~,x,l-t;P ^.Bil d'[.s到了第四天,他们清早起来,他(指利未人)起身要走,
那女子的父亲对他的女婿说:
「请你用一块面包加添你的心力,之后你们就可以走。」
yih>y:w#01961动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】~AY;B#03117介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】yi[yib>r'h#07243冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(yi[yib>r tyi[ib>r)【序数的「第四」】WmyiK.v:Y:w#07925动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳(~;k'v)【Hif‘il 早起】r,qoB;b#01242介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r,qoB)【早晨】~'q"Y:w#06965动词,Qal 叙述式 3 单阳(~Wq)【起来、设立、坚立】t,k,l'l#01980介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(%;l'h)【行走、去】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】yib]a#00001名词,单阳附属形(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】h"r][:N;h#05291冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"r][:n)【女孩、女仆】l,a#00413介系词【对、向、往】An't]x#02860名词,单阳 + 3 单阳词尾(!'t'x)【新郎、女婿】d'[.s#05582动词,Qal 祈使式单阳(d;['s)【稳固、支持、维持】^.Bil#03820名词,单阳 + 2 单阳词尾(bel)【心、心思】t;P#06595名词,单阴附属形【碎片、小口、一片面包】~,x,l#03899名词,阳性单数【面包、食物】r;x;a>w#00310连接词 12>w21 + 副词(r;x;a)【后面】WkeleT#0198012Wk.leT21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 2 复阳(%;l'h)【行走、去】
6WT.vIY:w w"D.x:y ~,hyEn.v Wl.kaOY:w Wb.vEY:w
vyia'h-l,a h"r][:N;h yib]a r,maOY:w
`^,Bil b;jIy>w !yil>w a"n-l,aAh于是二人坐下一同吃喝。
那女子的父亲对那人说:
「请你同意再住一夜,让你的心畅快。」
Wb.vEY:w#03427动词,Qal 叙述式 3 复阳(b;v"y)【居住、坐、停留】Wl.kaOY:w#00398动词,Qal 叙述式 3 复阳(l;k'a)【吃、吞吃】~,hyEn.v#08147名词,双阳 + 3 复阳词尾(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】w"D.x:y#03162副词【一起】WT.vIY:w#08354动词,Qal 叙述式 3 复阳(h't'v)【喝】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】yib]a#00001名词,单阳附属形(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】h"r][:N;h#05291冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"r][:n)【女孩、女仆】l,a#00413介系词【对、向、往】vyia'h#00376冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】l,aAh#02974动词,Hif‘il 祈使式单阳(l;a"y)【开始、着手去做、愿意、接受】a"n#04994语助词【作为鼓励语的一部份】!yil>w#03885连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式单阳(!Wl !yil)【I. 居住、休息、过夜;II. Nif‘al 发牢骚、抱怨】b;jIy>w#03190连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈愿式 3 单阳(b;j"y)【Qal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福】^,Bil#0382012^.Bil21 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾(bel)【心、心思】
7t,k,l'l vyia'h ~'q"Y:w
`~'v !,l"Y:w b'v"Y:w An.tox AB-r;c.pIY:w那人起身要走,
他的岳父强留他,他又在那里住了一夜。
~'q"Y:w#06965动词,Qal 叙述式 3 单阳(~Wq)【起来、设立、坚立】vyia'h#00376冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】t,k,l'l#01980介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(%;l'h)【行走、去】r;c.pIY:w#06484动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;c'P)【大力推行、拥挤】AB#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】An.tox#02859名词,单阳 + 3 单阳词尾(!etox)【动词:联姻、成为某人的女婿;名词;岳父】b'v"Y:w#07725动词,Qal 叙述式 3 单阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】!,l"Y:w#03885动词,Qal 叙述式 3 单阳(!Wl !yil)【I. 居住、休息、过夜;II. Nif‘al 发牢骚、抱怨】~'v#08033副词【那里】
8t,k,l'l yivyim]x;h ~AY;B r,qoB;B ~eK.v:Y:w
^.b'b.l a"n-d'[.s h"r][:N;h yib]a r,maOY:w
~AY;h tAj>n-d;[ Wh.m.h;m.tih>w
`~,hyEn.v Wl.kaOY:w到了第五天,他清早起来要走,
那女子的父亲说:「请你(吃点东西)加添你的心力,
好让你们等到日头偏西。」
于是他们二人一同吃饭。
~eK.v:Y:w#07925动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(~;k'v)【Hif‘il 早起】r,qoB;B#01242介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r,qoB)【早晨】~AY;B#03117介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】yivyim]x;h#02549冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(yivim]x tyivyim]x)【序数的「第五」】t,k,l'l#01980介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(%;l'h)【行走、去】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】yib]a#00001名词,单阳附属形(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】h"r][:N;h#05291冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"r][:n)【女孩、女仆】d'[.s#05582动词,Qal 祈使式单阳(d;['s)【稳固、支持、维持】a"n#04994语助词【作为鼓励语的一部份】^.b'b.l#03824名词,单阳 + 2 单阳词尾(b'bel)【心】Wh.m.h;m.tih>w#04102连接词 12>w21 + 动词,Hitpal‘pel 祈使式复阳(H;h'm)【延迟、等候】d;[#05704介系词【直到】tAj>n#05186动词,Qal 不定词附属形(h'j"n)【Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】Wl.kaOY:w#00398动词,Qal 叙述式 3 复阳(l;k'a)【吃、吞吃】~,hyEn.v#08147名词,双阳 + 3 复阳词尾(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】
9Ar][:n>w Av>g;lyipW aWh t,k,l'l vyia'h ~'q"Y:w
h"r][:N;h yib]a An.tox Al r,maOY:w
a"n-Wnyil bor][;l ~AY;h h'p"r a"n hENih
^,b'b.l b;jyIy>w hoP !yil ~AY;h tAn]x hENih
`^,l'hoa.l 'T.k;l'h>w ~,k.K>r:d.l r'x'm ~,T.m;K.vih>w那人同他的妾和他的仆人起身要走,
他的岳父,就是那女子的父亲,对他说:
「看哪,日头偏西,天快晚了,你们再住一夜吧,
看哪,日头偏西了,你就住在这里,让你的心畅快,
明天你们早早起来上路,就可以回你的帐棚去。」
~'q"Y:w#06965动词,Qal 叙述式 3 单阳(~Wq)【起来、设立、坚立】vyia'h#00376冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】t,k,l'l#01980介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(%;l'h)【行走、去】aWh#01931代名词 3 单阳【他】Av>g;lyipW#06370连接词 12W21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(v【妾、妃嫔、情妇】 Ar][:n>w#05288连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(r;[:n)【男孩、少年、年轻人、仆人】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】An.tox#02859名词,单阳 + 3 单阳词尾(!etox)【动词:联姻、成为某人的女婿;名词;岳父】yib]a#00001名词,单阳附属形(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】h"r][:N;h#05291冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"r][:n)【女孩、女仆】hENih#02009指示词【看哪】a"n#04994语助词【作为鼓励语的一部份】h'p"r#07503动词,Qal 完成式 3 单阳【Qal 落、沉、掉、放松、变弱,Hif‘il 安静、听任、放弃、让他走】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】bor][;l#06150介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(b:r'[)【变昏暗】Wnyil#03885动词,Qal 祈使式复阳(!Wl !yil)【I. 居住、休息、过夜;II. Nif‘al 发牢骚、抱怨】a"n#04994语助词【作为鼓励语的一部份】hENih#02009指示词【看哪】tAn]x#02583动词,Qal 不定词附属形(h"n'x)【倾斜、安营、扎营】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】!yil#03885动词,Qal 祈使式单阳(!Wl !yil)【I. 居住、休息、过夜;II. Nif‘al 发牢骚、抱怨】hoP#06311副词(hoP aoP)【这里】b;jyIy>w#03190连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 3 单阳(b;j"y)【Qal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福】^,b'b.l#0382412^.b'b.l21 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾(b'bel)【心】~,T.m;K.vih>w#07925动词,Hif‘il 连续式 2 复阳(~;k'v)【Hif‘il 早起】r'x'm#04279名词,阳性单数【明天】~,k.K>r:d.l#01870介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 2 复阳词尾(%【道路、行为、方向、方法】 'T.k;l'h>w#01980动词,Qal 连续式 2 单阳(%;l'h)【行走、去】^,l'hoa.l#0016812^.l'hoa.l21 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾(l,hoa)【帐棚、帐蓬】
10%,lEY:w ~'q"Y:w !Wl'l vyia'h h'b'a-a{l>w
I~'l'vWr>y ayih sWb>y x;kOn-d;[ aob"Y:w
`AMi[ Av>g;lyipW ~yivWb]x ~yIrAm]x d,m,c AMi[>w那人不愿再住一夜,就起身走了,
来到耶布斯的对面,它(原文用阴性,指耶布斯)就是耶路撒冷,
同着他的有绑着的两匹驴,他的妾也跟他在一起。
a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】h'b'a#00014动词,Qal 完成式 3 单阳【接受、附和、同意】vyia'h#00376冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】!Wl'l#03885介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(!Wl !yil)【I. 居住、休息、过夜;II. Nif‘al 发牢骚、抱怨】~'q"Y:w#06965动词,Qal 叙述式 3 单阳(~Wq)【起来、设立、坚立】%,lEY:w#01980动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;l'h)【行走、去】aob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】d;[#05704介系词【直到】x;kOn#05227介系词【在前面】sWb>y#02982专有名词,地名【耶布斯】ayih#01931代名词 3 单阴(aWh ayih)【他、她】I~'l'vWr>y#0338912I~;l'vWr>y21 的停顿型,专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】AMi[>w#05973连接词 12>w21 + 介系词 12~i[21 + 3 单阳词尾(~i[)【跟】d,m,c#06776名词,单阳附属形【一对、一双】~yIrAm]x#02543名词,阳性复数(rAm]x)【驴】~yivWb]x#02280动词,Qal 被动分词复阳(v;b'x)【捆绑、包扎、限制】Av>g;lyipW#06370连接词 12W21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(v【妾、妃嫔、情妇】 AMi[#05973介系词 12~i[21 + 3 单阳词尾(~i[)【跟】
11doa.m d:r ~AY;h>w sWb>y-~i[ ~eh
wy"nod]a-l,a r;[:N;h r,maOY:w
taOZ;h yisWb>y;h-ryi[-l,a h"rWs"n>w a"N-h'k.l
`H'B !yil"n>w他们临近耶布斯的时候,白天早就过了,
那仆人对他的主人说:
「来吧,让我们转进这耶布斯人的城里,
在那里住宿吧。」
~eh#01992代名词 3 复阳(h'Meh ~eh)【他们】~i[#05973介系词【跟】sWb>y#02982专有名词,地名【耶布斯】~AY;h>w#03117连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】d:r#07286动词,Qal 完成式 3 单阳(d:d"r)【降服、征服】doa.m#03966副词【副词:极其、非常;名词:力量、丰富】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】r;[:N;h#05288冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r;[:n)【男孩、少年、年轻人、仆人】l,a#00413介系词【对、向、往】wy"nod]a#00113名词,复阳 + 3 单阳词尾(!Ad'a)【主人】h'k.l#01980动词,Qal 强调的祈使式单阳(%;l'h)【行走、去】a"N#04994语助词(a"n)【作为鼓励语的一部份】h"rWs"n>w#05493连接词 12>w21 + 动词,Qal 鼓励式 1 复(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】l,a#00413介系词【对、向、往】ryi[#05892名词,单阴附属形【城邑、城镇】yisWb>y;h#02983冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yisWb>y)【耶布斯人】taOZ;h#02063冠词 12;h21 + 指示形容词,阴性单数(taOz)【这个】!yil"n>w#03885连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 1 复(!Wl !yil)【I. 居住、休息、过夜;II. Nif‘al 发牢骚、抱怨】H'B#09002介系词 12.B21 + 3 单阴词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】
12wy"nod]a wy'lea r,maOY:w
yIr.k"n ryi[-l,a rWs"n a{l
h"Neh lea"r.fIy yEn.Bim-a{l r,v]a
`h'[.bIG-d;[ Wn>r;b'[>w他的主人对他说:
「我们不可转进外邦的城,
它们(原文用阴性)不是以色列人住的,
让我们过到基比亚吧。」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】wy"nod]a#00113名词,复阳 + 3 单阳词尾(!Ad'a)【主人】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】rWs"n#05493动词,Qal 未完成式 1 复(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】l,a#00413介系词【对、向、往】ryi[#05892名词,阴性单数【城邑、城镇】yIr.k"n#05237形容词,阳性单数【外邦的、外国的】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】yEn.Bim#01121介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、国名【以色列】h"Neh#02008副词【现在、这里、到此处】Wn>r;b'[>w#05674动词,Qal 连续式 1 复(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】d;[#05704介系词【直到】h'[.bIG#01390专有名词,地名【基比亚】
13tAmoq.M;h d;x;a.B h'b>r.qIn>w ^.l Ar][:n.l r,maOY:w
`h'm"r'b Aa h'[.bIG;b WN;l>w他对他的仆人说:「来吧,让我们到一个地方,
让我们住在基比亚,或在拉玛。」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】Ar][:n.l#05288介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(r;[:n)【男孩、少年、年轻人、仆人】^.l#01980这是写型,读型为 12h'k.l21。按读型,它是动词,Qal 祈使式单阳(%;l'h)【行走、去】h'b>r.qIn>w#07126连接词 12>w21 + 动词,Qal 鼓励式 1 复(b:r'q)【临近、靠近、带近、呈献】d;x;a.B#00259介系词 12.B21 + 形容词,单阳附属形(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】tAmoq.M;h#04725冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Aq'm)【地方】WN;l>w#03885动词,Qal 连续式 1 复(!Wl !yil)【I. 居住、休息、过夜;II. Nif‘al 发牢骚、抱怨】h'[.bIG;b#01390介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,地名(h'[.bIG)【基比亚】Aa#00176质词,连接词【或】h'm"r'b#07414介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,地名(h'm"r)【拉玛】
14WkelEY:w Wr.b;[:Y:w
`!im"y>nib.l r,v]a h'[.bIG;h l,cea v,m,V;h ~,h'l aob'T:w他们就过去,往前走,
靠近便雅悯的基比亚,日头落在他们身上;
Wr.b;[:Y:w#05674动词,Qal 叙述式 3 复阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】WkelEY:w#0198012Wk.lEY:w21 的停顿型,动词,Qal 叙述式 3 复阳(%;l'h)【行走、去】aob'T:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阴(aAB)【来、进入、临到、发生】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】v,m,V;h#08121冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(v,m,v)【太阳】l,cea#00681介系词【旁边】h'[.bIG;h#01390冠词 12;h21 + 专有名词,地名(h'[.bIG)【基比亚】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】!im"y>nib.l#01144介系词 12.l21 + 专有名词,人名、支派名(!im"y>niB)【便雅悯】
15h'[.bIG;B !Wl'l aAb'l ~'v Wrus"Y:w
ryi['h bAx>riB b,vEY:w aob"Y:w
`!Wl'l h't>y;B;h ~'tAa-@eS;a.m vyia !yea>w他们转到那里,要进入基比亚住宿,
他来坐在城里的广场上,
无人接他们进家里住宿。
Wrus"Y:w#05493动词,Qal 叙述式 3 复阳(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】~'v#08033副词【那里】aAb'l#00935介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(aAB)【来、进入、临到、发生】!Wl'l#03885介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(!Wl !yil)【I. 居住、休息、过夜;II. Nif‘al 发牢骚、抱怨】h'[.bIG;B#01390介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,地名(h'[.bIG)【基比亚】aob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】b,vEY:w#03427动词,Qal 叙述式 3 单阳(b;v"y)【居住、坐、停留】bAx>riB#07339介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(box>r)【广场、宽阔处】ryi['h#05892冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(ryi[)【城邑、城镇】!yea>w#00369连接词 12>w21 + 副词,附属形(!Iy;a)【没有、不存在】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】@eS;a.m#00622动词,Pi‘el 分词单阳(@;s'a)【聚集、除去、收回、消灭】~'tAa#00853受词记号 + 3 复阳词尾(tea)【不必翻译】h't>y;B;h#01004冠词 12;h21 + 名词,阳性单数 + 指示方向的 12h'21(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】!Wl'l#03885介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(!Wl !yil)【I. 居住、休息、过夜;II. Nif‘al 发牢骚、抱怨】
16hw
bw ~Iy:r.p,a r;hem vyia'h>w
`yInyim>y yEn.B ~Aq'M;h yev>n;a>w 有一个老年人…从田间做工回来。(…处填入下行)
晚上
这人来自以法莲山地,他寄居基比亚;
那地方的人却是便雅悯人。
hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】!eq"z#02205形容词,阳性单数【年老的】a'B#00935动词,Qal 主动分词单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】!im#04480介系词【从、出、离开】Whef][;m#04639名词,单阳 + 3 单阳词尾(h,f][;m)【行为、工作】!im#04480介系词【从、出、离开】h#07704冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(y:d'f h【田地】 b#06153介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(b【晚上】 vyia'h>w#00376连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】r;hem#02022介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(r;h)【山】~Iy:r.p,a#00669专有名词,地名【以法莲】aWh>w#01931连接词 12>w21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】r"g#01481动词,Qal 完成式 3 单阳(rWG)【I. Qal 居住、寄居,Hitpo‘lel 聚集,II. 争论,III. 害怕】h'[.bIG;B#01390介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,地名(h'[.bIG)【基比亚】yev>n;a>w#00376连接词 12>w21 + 名词,复阳附属形(vyia)【各人、人、男人、丈夫】~Aq'M;h#04725冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Aq'm)【地方】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yInyim>y#01145专有名词,族名,阳性单数【便雅悯】
17a>r:Y:w wy"nye[ a'FIY:w
ryi['h box>riB :xEroa'h vyia'h-t,a
`aAb'T !Iy;aemW %elet h"n'a !eq"Z;h vyia'h r,maOY:w老年人举他的眼目看见
那旅客在城里的广场上,
老年人就说:「你从哪里来?要往哪里去?」
a'FIY:w#05375动词,Qal 叙述式 3 单阳(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】wy"nye[#05869名词,双阴 + 3 单阳词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】a>r:Y:w#07200动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】vyia'h#00376冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】:xEroa'h#00732冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词单阳(x:r'a)【游走、旅行】box>riB#07339介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(box>r)【广场、宽阔处】ryi['h#05892冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(ryi[)【城邑、城镇】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】vyia'h#00376冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】!eq"Z;h#02205冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(!eq"z)【年老的】h"n'a#00579疑问副词【遇见、巧遇】%elet#01980动词,Qal 未完成式 2 单阳(%;l'h)【行走、去】!Iy;aemW#00370连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 副词(!Iy;a)【哪里】aAb'T#00935动词,Qal 未完成式 2 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】
18h"dWh>y ~,x,l-tyeBim Wn.x:n]a ~yIr.bo[ wy'lea r,maOY:w
yikOn'a ~'Vim ~Iy:r.p,a-r;h yet.K>r:y-d;[
h"dWh>y ~,x,l tyeB-d;[ %elea"w
%eloh yIn]a h"wh>y tyeB-t,a>w
`h't>y'B;h yitAa @eS;a.m vyia !yea>w他对他说:「我们从犹大的伯利恒来,
要往以法莲山地那边去。我原是那里的人,
去了犹大的伯利恒,
现在我往雅威的殿去,
无人接我到家里。
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】wy'lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阳词尾(l,a)【对、向、往】~yIr.bo[#05674动词,Qal 主动分词复阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】Wn.x:n]a#00587代名词 1 复【我们】tyeBim#01035介系词 12!im21 + 专有名词,地名(~,x,l tyeB)【伯・利恒】~,x,l#01035专有名词,地名(~,x,l tyeB)【伯・利恒】h"dWh>y#03063专有名词,人名、支派名、国名【犹大】d;[#05704介系词【直到】yet.K>r:y#03411名词,双阴附属形(h'k>r:y)【边、末端、尽头】r;h#02022名词,单阳附属形【山】~Iy:r.p,a#00669专有名词,人名、支派名、国名【以法莲】~'Vim#08033介系词 12!im21 + 副词(~'v)【那里】yikOn'a#00595代名词 1 单【我】%elea"w#01980动词,Qal 叙述式 1 单(%;l'h)【行走、去】d;[#05704介系词【直到】tyeB#01035专有名词,地名(~,x,l tyeB)【伯・利恒】~,x,l#01035专有名词,地名(~,x,l tyeB)【伯・利恒】h"dWh>y#03063专有名词,人名、支派名、国名【犹大】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yIn]a#00589代名词 1 单【我】%eloh#01980动词,Qal 主动分词单阳(%;l'h)【行走、去】!yea>w#00369连接词 12>w21 + 副词,附属形(!Iy;a)【没有、不存在】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】@eS;a.m#00622动词,Pi‘el 分词单阳(@;s'a)【聚集、除去、收回、消灭】yitAa#00853受词记号 + 1 单词尾(tea)【不必翻译】h't>y'B;h#01004冠词 12;h21 + 名词,阳性单数 + 指示方向的 12h'21(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】
19WnyErAm]x;l vEy aAP.sim-~:G !,b,T-~:g>w
^,t'm]a;l>w yil-vw
^yw
`r'b"D-l'K rAs.x;m !yea 其实我们的驴有草也有饲料,
我、你的使女,…也有饼和酒,(…处填入下行)
和跟你仆人们在一起的少年,
这一切东西都不缺少。」
~:g>w#01571连接词 12>w21 + 副词(~:G)【也】!,b,T#08401名词,阳性单数【草】~:G#01571副词【也】aAP.sim#04554名词,阳性单数【饲料】vEy#03426实名词【存在、有、是】WnyErAm]x;l#02543介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 1 复词尾(rAm]x)【驴】~:g>w#01571连接词 12>w21 + 副词(~:G)【也】~,x,l#03899名词,阳性单数【面包、食物】!Iy:y"w#03196连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(!Iy:y)【酒】v#03426实名词(vEy)【存在、有、是】 yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】^,t'm]a;l>w#0051912^.t'm]a;l>w21 的停顿型,连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,单阴 + 2 单阳词尾(h'm'a)【使女、婢女】r;[:N;l>w#05288连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r;[:n)【男孩、少年、年轻人、仆人】~i[#05973介系词【跟】^y#05650名词,复阳 + 2 单阳词尾(d,b,[)【仆人、奴隶】 !yea#00369副词,附属形(!Iy;a)【没有、不存在】rAs.x;m#04270名词,阳性单数【缺乏】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】r'b"D#01697名词,阳性单数【话语、事情】
20%'l ~Al'v !eq"Z;h vyia'h r,maOY:w
y'l'[ ^>rAs.x;m-l'K q:r
`!;l'T-l;a bAx>r'B q:r那老年人说:「愿你平安!
只是你所需用的都(包)在我身上,
只是你不可在广场上过夜。」
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】vyia'h#00376冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】!eq"Z;h#02205冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(!eq"z)【年老的】~Al'v#07965名词,阳性单数【和好、和平】%'l#0900112^.l21 的停顿型,介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】q:r#07535副词【只是】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】^>rAs.x;m#04270名词,单阳 + 2 单阳词尾(rAs.x;m)【缺乏】y'l'[#0592112y;l'[21 的停顿型,介系词 12l;[21 + 1 单词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】q:r#07535副词【只是】bAx>r'B#07339介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(box>r)【广场、宽阔处】l;a#00408否定的副词【不】!;l'T#03885动词,Qal 祈愿式 2 单阳(!Wl !yil)【I. 居住、休息、过夜;II. Nif‘al 发牢骚、抱怨】
21~yIrAm]x;l lw'B"Y:w Atyeb.l Wheayib>y:w
`WT.vIY:w Wl.kaOY:w ~,hyel>g:r Wc]x>rIY:w于是领他到他家里,喂了驴,
他们就洗他们的脚,又吃又喝。
Wheayib>y:w#00935动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾(aAB)【来、进入、临到、发生】Atyeb.l#01004介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】lw'B"Y:w#01101这是写型 12lABIY:w21 和读型 12l'B"Y:w21 两个字的混合字型。按读型,它是动词,Qal 叙述式 3 单阳(l;l'B)【搀和、混杂、混合】~yIrAm]x;l#02543介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(rAm]x)【驴】Wc]x>rIY:w#07364动词,Qal 叙述式 3 复阳(#;x"r)【洗、沐浴】~,hyel>g:r#07272名词,双阴 + 3 复阳词尾(l【脚、腿】 Wl.kaOY:w#00398动词,Qal 叙述式 3 复阳(l;k'a)【吃、吞吃】WT.vIY:w#08354动词,Qal 叙述式 3 复阳(h't'v)【喝】
22~'Bil-t,a ~yibyijyem h'Meh
l;[:Yil.b-yEn.b yev>n;a ryi['h yev>n;a hENih>w
t,l"D;h-l;[ ~yiq.P:D.tim tIy;B;h-t,a WB;s"n
romael !eq"Z;h tIy;B;h l;[;B vyia'h-l,a Wr.maOY:w
`WN,["dEn>w ^.tyeB-l,a a'B-r,v]a vyia'h-t,a aecAh他们在他们的心里正欢畅的时候,
看哪,城里的人,就是城中的匪徒
围住那房子,连连叩门,
他们对房主,就是那老年人说:
「把那进你家的人带出来,让我们与他交合。」
h'Meh#01992代名词 3 复阳(h'Meh ~eh)【他们】~yibyijyem#03190动词,Hif‘il 分词复阳(b;j"y)【Qal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~'Bil#03820名词,单阳 + 3 复阳词尾(bel)【心、心思】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】yev>n;a#00376名词,复阳附属形(vyia)【各人、人、男人、丈夫】ryi['h#05892冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(ryi[)【城邑、城镇】yev>n;a#00376名词,复阳附属形(vyia)【各人、人、男人、丈夫】yEn.b#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】l;[:Yil.b#01100名词,阳性单数(l;[;Yil.B)【卑鄙的小人】WB;s"n#05437动词,Nif‘al 完成式 3 复(b;b's)【环绕、游行、转】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】tIy;B;h#01004冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】~yiq.P:D.tim#01849动词,Hitpa‘el 分词复阳(q;p"D)【敲】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】t,l"D;h#0181712t,l(t,l【门】 Wr.maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 复阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】l,a#00413介系词【对、向、往】vyia'h#00376冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】l;[;B#01167名词,单阳附属形【物主、主人、丈夫、拥有者】tIy;B;h#01004冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】!eq"Z;h#02205冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(!eq"z)【年老的】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】aecAh#03318动词,Hif‘il 祈使式单阳(a'c"y)【出去、出来、向前】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】vyia'h#00376冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a'B#00935动词,Qal 主动分词单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】l,a#00413介系词【对、向、往】^.tyeB#01004名词,单阳 + 2 单阳词尾(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】WN,["dEn>w#03045连接词 12>w21 + 动词,Qal 情感的未完成式 1 复 + 3 单阳词尾([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】
23~,hel]a r,maOY:w tIy;B;h l;[;B vyia'h ~,hyel]a aecEY:w
a"n W[Er'T-l;a y;x;a-l;a
yityeB-l;a hN;h-t,a Wf][;T-l;a 那房主出来对他们说:
「我的弟兄们,不要(这样)作恶;
这人既然进了我的家,
你们就不要行这丑事。
aecEY:w#03318动词,Qal 叙述式 3 单阳(a'c"y)【出去、出来、向前】~,hyel]a#00413介系词 12l,a21 + 3 复阳词尾(l,a)【对、向、往】vyia'h#00376冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】l;[;B#01167名词,单阳附属形【物主、主人、丈夫、拥有者】tIy;B;h#01004冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】~,hel]a#00413介系词 12l,a21 + 3 复阳词尾(l,a)【对、向、往】l;a#00408否定的副词【不】y;x;a#00251名词,复阳 + 1 单词尾(x'a)【兄弟】l;a#00408否定的副词【不】W[Er'T#07489动词,Hif‘il 未完成式 2 复阳([;["r)【I. 行恶 ;II. 破坏、打破】a"n#04994语助词【作为鼓励语的一部份】yEr]x;a#00310介系词,附属形(r;x;a)【后面】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a'B#00935动词,Qal 完成式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】vyia'h#00376冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】h#02088冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性单数(h【这个】 l;a#00408否定的副词【不】yityeB#01004名词,单阳 + 1 单词尾(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】l;a#00408否定的副词【不】Wf][;T#06213动词,Qal 未完成式 2 复阳(h'f'[)【做】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h'l'b>N;h#05039冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'l'b>n)【愚妄、愚昧】taOZ;h#02063冠词 12;h21 + 指示形容词,阴性单数(taOz)【这个】
24Whev>g;lyipW h'lWt.B;h yiTib hENih
~'tAa a"N-h'ayicAa
~,kyEnye[.B bAJ;h ~,h'l Wf][:w ~'tAa WN;[>w
`taOZ;h h'l'b>N;h r;b>D Wf][;t a{l hw 看哪,我那还是处女的女儿,还有他的妾,
让我领出他们,
你们玷辱他们,按你们眼中所看为好对待他们吧!
只是向这人不可行这样的丑事。」
hENih#02009指示词【看哪】yiTib#01323名词,单阴 + 1 单词尾(t;B)【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】h'lWt.B;h#01330冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'lWt.B)【处女】Whev>g;lyipW#06370连接词 12W21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(v【妾、妃嫔、情妇】 h'ayicAa#03318动词,Hif‘il 鼓励式 1 单(a'c"y)【出去、出来、向前】a"N#04994语助词(a"n)【作为鼓励语的一部份】~'tAa#00853受词记号 + 3 复阳词尾(tea)【不必翻译】WN;[>w#06031连接词 12>w21 + 动词,Pi‘el 祈使式复阳(h"n'[)【I. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)】~'tAa#00853受词记号 + 3 复阳词尾(tea)【不必翻译】Wf][:w#06213连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式复阳(h'f'[)【做】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】bAJ;h#02896冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】~,kyEnye[.B#05869介系词 12.B21 + 名词,双阴 + 2 复阳词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】vyia'l>w#00376连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】h#02088冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性单数(h【这个】 a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wf][;t#06213动词,Qal 未完成式 2 复阳(h'f'[)【做】r;b>D#01697名词,单阳附属形(r'b"D)【话语、事情】h'l'b>N;h#05039冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'l'b>n)【愚妄、愚昧】taOZ;h#02063冠词 12;h21 + 指示形容词,阴性单数(taOz)【这个】
25Al :[om.vil ~yiv"n]a'h Wb'a-a{l>w
#Wx;h ~,hyel]a aecOY:w Av>g;lyip.B vyia'h qEz]x:Y:w
r,qoB;h-d;[ h'l>y;L;h-l'K H'b-Wl.L;[.tIY:w H'tAa W[>dEY:w
`r;x'V;h tAl][;B 'hWx.L;v>y:w那些人却不愿意听从他的话。
那人就拉住他的妾,推出外面交给他们,
他们便与她交合,终夜凌辱她,直到早晨,
黎明的时候他们才放她离去。
a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】Wb'a#00014动词,Qal 完成式 3 复(h'b'a)【接受、附和、同意】~yiv"n]a'h#00376冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】:[om.vil#08085介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】qEz]x:Y:w#02388动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(q:z'x)【加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢】vyia'h#00376冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】Av>g;lyip.B#06370介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(v【妾、妃嫔、情妇】 aecOY:w#03318动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(a'c"y)【出去、出来、向前】~,hyel]a#00413介系词 12l,a21 + 3 复阳词尾(l,a)【对、向、往】#Wx;h#02351冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(#Wx)【街上、外头】W[>dEY:w#03045动词,Qal 叙述式 3 复阳([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】H'tAa#00853受词记号 + 3 单阴词尾(tea)【不必翻译】Wl.L;[.tIY:w#05953动词,Hitpa‘el 叙述式 3 复阳(l;l'[)【严格行事、冷酷处理】H'b#09002介系词 12.B21 + 3 单阴词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】h'l>y;L;h#03915冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(h'l>y;l lIy;l)【夜晚】d;[#05704介系词【直到】r,qoB;h#01242冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r,qoB)【早晨】'hWx.L;v>y:w#07971动词,Pi‘el 叙述式 3 复阳 + 3 单阴词尾(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】tAl][;B#05927这是写型,其读型为 12tAl][;K21。按读型,它是介系词 12.K21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】r;x'V;h#0783712r;x;v21 的停顿型,冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r;x;v)【黎明】
26loPiT:w r,qoB;h tAn.pil h'Via'h aob'T:w
~'V 'hy快到早晨,那妇人来仆倒在
她主人在那里的那人的房门前,
直到天亮。
aob'T:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阴(aAB)【来、进入、临到、发生】h'Via'h#00802冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'Via)【女人、妻子】tAn.pil#06437介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h"n'P)【转向】r,qoB;h#01242冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r,qoB)【早晨】loPiT:w#05307动词,Qal 叙述式 3 单阴(l;p"n)【跌落、跌倒、使签落在...】x;t,P#06607名词,单阳附属形【通道、入口】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】vyia'h#00376冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】'hy#00113名词,复阳 + 3 单阴词尾(!Ad'a)【主人】 ~'V#08033副词(~'v)【那里】d;[#05704介系词【直到】rAa'h#00216冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(rAa)【光】
27tIy;B;h tAt.l:D x;T.pIY:w r,qoB;B 'hyr:d.l t,k,l'l aecEY:w
tIy;B;h x;t,P t,l,pOn Av>g;lyip h'Via'h hENih>w
`@;S;h-l;[ 'hyw 早晨,她的主人起来,开了房门,
出去要行他的路,
看哪,那妇人,就是他的妾,仆倒在房门前,
她的两手在门槛上;
~'q"Y:w#06965动词,Qal 叙述式 3 单阳(~Wq)【起来、设立、坚立】'hy#00113名词,复阳 + 3 单阴词尾(!Ad'a)【主人】 r,qoB;B#01242介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r,qoB)【早晨】x;T.pIY:w#06605动词,Qal 叙述式 3 单阳(x;t'P)【打开、松开、雕刻】tAt.l:D#01817名词,复阴附属形(t,l【门】 tIy;B;h#01004冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】aecEY:w#03318动词,Qal 叙述式 3 单阳(a'c"y)【出去、出来、向前】t,k,l'l#01980介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(%;l'h)【行走、去】AK>r:d.l#01870介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(%【道路、行为、方向、方法】 hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】h'Via'h#00802冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'Via)【女人、妻子】Av>g;lyip#06370名词,单阴 + 3 单阳词尾(v【妾、妃嫔、情妇】 t,l,pOn#05307动词,Qal 主动分词单阴(l;p"n)【跌落、跌倒、使签落在...】x;t,P#06607名词,单阳附属形【通道、入口】tIy;B;h#01004冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】'hyw #03027连接词 12>w21 + 名词,双阴 + 3 单阴词尾(d"y)【手、边、力量、权势】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】@;S;h#05592冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(@;s)【门槛、盆、碗、基石】
28hw h'kelEn>w yimWq 'hy,lea r,maOY:w
rAm]x;h-l;[ 'h,x'QIY:w
`Amoq.mil %,lEY:w vyia'h ~'q"Y:w 他就对她说:「起来,我们走吧!」她却没有回应。
他便将她驮在驴上,
那人就起身回自己的地方去了。
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】'hy,lea#00413介系词 12l,a21 + 3 单阴词尾(l,a)【对、向、往】yimWq#06965动词,Qal 祈使式单阴(~Wq)【起来、设立、坚立】h'kelEn>w#0198012h'k.lEn>w21 的停顿型,连接词 12>w21 + 动词,Qal 鼓励式 1 单(%;l'h)【行走、去】!yea>w#00369连接词 12>w21 + 副词,附属形(!Iy;a)【没有、不存在】h#06030动词,Qal 主动分词单阳(h"n'[)【I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)】 'h,x'QIY:w#03947动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阴词尾(x;q'l)【拿、取】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】rAm]x;h#02543冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rAm]x)【驴】~'q"Y:w#06965动词,Qal 叙述式 3 单阳(~Wq)【起来、设立、坚立】vyia'h#00376冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】%,lEY:w#01980动词,Qal 叙述式 3 单阳(%;l'h)【行走、去】Amoq.mil#04725介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(~Aq'm)【地方】
29t,l,k]a;M;h-t,a x;QIY:w AtyeB-l,a aob"Y:w
Av>g;lyip.B qEz]x:Y:w
~yix't>n r'f'[ ~yEn.vil 'hy,m'c][;l 'h,x.T:n>y:w
`lea"r.fIy lWb>G lok.B 'h,x.L;v>y:w他回到了自己的家,拿了刀,
拉住他的妾,
把她的身体切成十二块,
差人把她传送到以色列全境。
aob"Y:w#00935动词,Qal 叙述式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】l,a#00413介系词【对、向、往】AtyeB#01004名词,单阳 + 3 单阳词尾(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】x;QIY:w#03947动词,Qal 叙述式 3 单阳(x;q'l)【拿、取】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】t,l,k]a;M;h#03979冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(t,l,k]a;m)【刀】qEz]x:Y:w#02388动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(q:z'x)【加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢】Av>g;lyip.B#06370介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(v【妾、妃嫔、情妇】 'h,x.T:n>y:w#05408动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 + 3 单阴词尾(x;t"n)【切】'hy,m'c][;l#06106介系词 12.l21 + 名词,复阴 + 3 单阴词尾(~,c,[)【本体、精髓、骨头】~yEn.vil#08147介系词 12.l21 + 名词,双阳附属形(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】r'f'[#06240名词,阳性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】~yix't>n#05409名词,阳性复数(x;tEn)【一块、一块肉】'h,x.L;v>y:w#07971动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 + 3 单阴词尾(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】lok.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】lWb>G#01366名词,单阳附属形【边境、边界】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、国名【以色列】
30r;m'a>w h,aor'h-l'k h"y'h>w
taOz'K h't]a>rIn-a{l>w h't>y.hIn-a{l
~Iy:r.cim #w Wcu[ 'hy,l'[ ~,k'l-Wmyif 凡看见的人都说:
「…像这样的事从来没有发生过,也没有见过。(…处填入下二行)
自从以色列人离开埃及地上来的时候,
直到今日,
应当思想它(原文用阴性),商议后宣布。」
h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】l'k#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】h,aor'h#07200冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词单阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】r;m'a>w#00559动词,Qal 连续式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h't>y.hIn#01961动词,Nif‘al 完成式 3 单阴(h"y'h)【是、成为、临到】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】h't]a>rIn#07200动词,Nif‘al 完成式 3 单阴(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】taOz'K#02063介系词 12.K21 + 指示代名词,阴性单数(taOz)【这个】~AYim.l#03117介系词 12.l21 + 介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】tAl][#05927动词,Qal 不定词附属形(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】##00776介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(#【地、邦国、疆界】 ~Iy:r.cim#04714专有名词,族名、国名【埃及、埃及人】d;[#05704介系词【直到】~AY;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】h#02088冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性单数(h【这个】 Wmyif#07760动词,Qal 祈使式复阳(~yif)【使、置、放】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】'hy,l'[#05921介系词 12l;[21 + 3 单阴词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】Wcu[#05779动词,Qal 祈使式复阳(#W[)【筹算、计划、谘商】WreB:d>w#0169612Wr.B:d>w21 的停顿型,连接词 12>w21 + 动词,Pi‘el 祈使式复阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】