以斯帖记 第9章
以斯帖记
第9章 · 原文逐词解析
12345678910
1r"d]a vw %,l,M;h-r;b>D :[yIGih r,va AB ~,h'B jAl.vil ~yIdWh>Y;h yeb>yoa Wr.Bif r,v]a ~AY;B aWh %Ap]h:n>w `~,hyea>nof.B h'Meh ~yIdWh>Y;h Wj.l.vy r,v]a十二月,它就是亚达月, 十三日, 王的命令,就是他的诏令施行的那日, 也就是犹大人的仇敌盼望辖制他们的那日, 它(指整个事情)却翻转过来, 犹大人反倒辖制他们,就是那些恨他们的人。
~yEn.vibW#08147连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 形容词,阳性双数(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】r'f'[#06240名词,阳性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】v#02320名词,阳性单数【新月、初一】aWh#01931代名词 3 单阳【他】v#02320名词,阳性单数【新月、初一】r"d]a#00143专有名词,月的名称【亚达】h'vAl.viB#07969介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(v{l'v h'v{l.v)【数目的「三」】r'f'[#06240名词,阳性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】~Ay#03117名词,单阳附属形【日子、时候】AB#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】r,va#00834关系代名词(r,v]a)【不必翻译】:[yIGih#05060动词,Hif‘il 完成式 3 单阳([:g"n)【延伸、触及】r;b>D#01697名词,单阳附属形(r'b"D)【话语、事情】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王】At"d>w#01881连接词 12>w21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(t"D)【法律】tAf'[eh.l#06213介系词 12.l21 + 动词,Nif‘al 不定词附属形(h'f'[)【做】~AY;B#03117介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Wr.Bif#07663动词,Pi‘el 完成式 3 复(r;b'f)【察看、盼望】yeb>yoa#00341名词,复阳附属形(bEyoa)【敌人、对头】~yIdWh>Y;h#03064冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIdWh>y)【犹大人】jAl.vil#07980介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(j;l'v)【支配、控制、赋予能力】~,h'B#09002介系词 12.B21 + 3 复阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】%Ap]h:n>w#02015连接词 12>w21 + 动词,Nif‘al 不定词独立形(%;p'h)【转变、推翻、倾覆】aWh#01931代名词 3 单阳【他】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Wj.l.vy#07980动词,Qal 未完成式 3 复阳(j;l'v)【支配、控制、赋予能力】~yIdWh>Y;h#03064冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIdWh>y)【犹大人】h'Meh#01992代名词 3 复阳(h'Meh ~eh)【他们】~,hyea>nof.B#08130介系词 12.B21 + 动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 复阳词尾(a"n'f)【恨】
2~,hyEr'[.B ~yIdWh>Y;h Wl]h.qIn vArEw.v;x\a %,l,M;h tAnyId.m-l'k.B ~'t'["r yev.q;b.miB d"y :x{l.vil ~,hyEn.pil d;m'[-a{l vyia>w `~yiM;['h-l'K-l;[ ~"D.x;P l;p"n-yiK犹大人在…自己的城里聚集,(…处填入下行) 亚哈随鲁王各省 伸手对付那些寻索要害他们的人。 人在他们面前站立不住, 因为(对)他们的惧怕落在各族身上。
Wl]h.qIn#06950动词,Nif‘al 完成式 3 复(l;h'q)【聚集】~yIdWh>Y;h#03064冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIdWh>y)【犹大人】~,hyEr'[.B#05892介系词 12.B21 + 名词,复阴 + 3 复阳词尾(ryi[)【城邑、城镇】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【各、全部、整个】tAnyId.m#04082名词,阴性复数(h"nyId.m)【省】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王】vArEw.v;x\a#00325专有名词,人名(vArEw.v;x]a)【亚哈随鲁】:x{l.vil#07971介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】d"y#03027名词,阴性单数【手、边、力量、权势】yev.q;b.miB#01245介系词 12.B21 + 动词,Pi‘el 分词,复阳附属形(v;q'B)【Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求】~'t'["r#07451名词,单阴 + 3 复阳词尾(h'["r)【邪恶的、灾祸的】vyia>w#00376连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】d;m'[#05975动词,Qal 完成式 3 单阳【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】~,hyEn.pil#06440介系词 12.l21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】l;p"n#05307动词,Qal 完成式 3 单阳【跌落、跌倒、使签落在...】~"D.x;P#06343名词,单阳 + 3 复阳词尾(d;x;P)【惊慌、恐惧、惊吓】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【各、全部、整个】~yiM;['h#05971冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】
3tAnyId.M;h yEr'f-l'k>w tAx;P;h>w ~yIn.P>r:D.v;x]a'h>w %,l,M;l r,va h'ka'l.Mh yefo[>w ~yIdWh>Y;h-t,a ~yia.F:n.m `~,hyel][ y;k|D>r'm-d;x;P l;p"n-yiK各省的领袖、和总督、和省长, 和办理王的事情的人, …都帮助犹大人,(…处填入下行) 因(对)末底改的惧怕落在他们身上,
l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【各、全部、整个】yEr'f#08269名词,复阳附属形(r;f)【领袖】tAnyId.M;h#04082冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h"nyId.m)【省】~yIn.P>r:D.v;x]a'h>w#00323连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(!;P>r:D.v;x]a)【总督】tAx;P;h>w#06346连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(h'x,P)【省长、军长】yefo[>w#06213连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词复阳附属形(h'f'[)【做】h'ka'l.Mh#04399冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'ka'l.m)【工作】r,va#00834关系代名词(r,v]a)【不必翻译】%,l,M;l#04428介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王】~yia.F:n.m#05375动词,Pi‘el 分词复阳(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】t,a#00853介系词(tea)【不必翻译】~yIdWh>Y;h#03064冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIdWh>y)【犹大人】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】l;p"n#05307动词,Qal 完成式 3 单阳【跌落、跌倒、使签落在...】d;x;P#06343名词,单阳附属形【惊慌、恐惧、惊吓】y;k|D>r'm#04782专有名词,人名【末底改】~,hyel][#05921介系词 12l;[21 + 3 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】
4%,l,M;h tyeb.B y;k|D>r'm lAd"g-yiK tAnyId.M;h-l'k.B %elAh A[.m'v>w p `lAd"g>w %elAh y;k|D>r'm vyia'h-yiK末底改在朝中为大, 名声传遍各省, 末底改这人日渐昌盛。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】lAd"g#01419形容词,阳性单数(lAd"G)【大的、伟大的】y;k|D>r'm#04782专有名词,人名【末底改】tyeb.B#01004介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王】A[.m'v>w#08089连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾([;mov)【风声、消息】%elAh#01980动词,Qal 主动分词单阳(%;l'h)【来、去】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【各、全部、整个】tAnyId.M;h#04082冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h"nyId.m)【省】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】vyia'h#00376冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】y;k|D>r'm#04782专有名词,人名【末底改】%elAh#01980动词,Qal 主动分词单阳(%;l'h)【来、去】lAd"g>w#01419连接词 12>w21 + 形容词,阳性单数(lAd"G)【大的、伟大的】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
5byoa-l'k.B ~yIdWh>Y;h WK:Y:w `~"nAc>riK ~,hyea>nof.b Wf][:Y:w !"d.b;a>w gw犹大人用刀剑的击打击杀他们一切的仇敌, 随自己高兴,对恨他们的人施行杀戮和毁灭。
WK:Y:w#05221连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 未完成式 3复阳(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】~yIdWh>Y;h#03064冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIdWh>y)【犹大人】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【各、全部、整个】~,hyeb>yoa#00341名词,复阳 + 3 复阳词尾(bEyoa)【敌人、对头】t;K;m#04347名词,单阴附属形(h'K;m)【击打】b#02719名词,阴性单数【刀、刀剑】gw#02027连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(g【杀戮】!"d.b;a>w#00012连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(!"d.b;a)【毁灭】Wf][:Y:w#06213动词,Qal 叙述式 3 复阳(h'f'[)【做】~,hyea>nof.b#08130介系词 12.B21 + 动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 复阳词尾(a"n'f)【恨】~"nAc>riK#07522介系词 12.K21 + 名词,单阳 + 3 复阳词尾(!Ac"r)【喜悦、悦纳、恩典、意愿】
6h"ryiB;h !;vWv.bW `vyia tAaem vem]x deB;a>w ~yIdWh>Yh Wg>r'h在书珊城堡, 犹大人杀灭了五百人;
!;vWv.bW#07800连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 专有名词,地名(!;vWv)【书珊】h"ryiB;h#01002冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"ryiB)【宫殿、城堡】Wg>r'h#02026动词,Qal 完成式 3 复(g:r'h)【杀戮】~yIdWh>Yh#03064冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIdWh>y)【犹大人】deB;a>w#00006连接词 12>w21 + 动词,Pi‘el 不定词独立形(d;b'a)【灭亡】vem]x#02568名词,单阳附属形(vem'x h'Vim]x)【数目的「五」】tAaem#03967名词,阴性复数(h'aem)【数目的「一百」】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】
7`a't'P.s;a tea>w !Ap.l:D tea>w a't"D>n;v>r;P teaw和巴珊大他、和达分、和亚斯帕他、
teaw#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】a't"D>n;v>r;P#06577专有名词,人名【巴珊大他】tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】!Ap.l:D#01813专有名词,人名【达分】tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】a't'P.s;a#00630专有名词,人名【亚斯帕他】
8`a't"dyIr]a tea>w a"y.l:d]a tea>w a't"rAP teaw和破拉他、和亚大利雅、和亚利大他、
teaw#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】a't"rAP#06334专有名词,人名【破拉他】tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】a"y.l:d]a#00118专有名词,人名【亚大利雅】tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】a't"dyIr]a#00743专有名词,人名【亚利大他】
9y;syIr]a tea>w a'T.v;m>r;P teaw `a't"z>y:w tea>w y:dIr]a tea>w和帕玛斯他、和亚利赛、 和亚利代、和瓦耶撒他;
teaw#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】a'T.v;m>r;P#06534专有名词,人名【帕玛斯他】tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】y;syIr]a#00747专有名词,人名【亚利赛】tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】y:dIr]a#00742专有名词,人名【亚利代】tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】a't"z>y:w#02055专有名词,人名【瓦耶撒他】
10Wg"r'h ~yIdWh>Y;h rEroc a't"d.M;h-!,B !'m'h yEn.B t他们杀了哈米大他的孙子、犹大人仇敌哈曼的十个儿子, 却没有伸他们的手夺取财物。
t#06235形容词,单阴附属形(r,f,[ h"r'f][)【数目的「十」】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!'m'h#02001专有名词,人名【哈曼】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】a't"d.M;h#04099专有名词,人名【哈米大他】rEroc#06887动词,Qal 主动分词单阳(r:r'c)【扰害、卷起、绑、狭窄、关起来】~yIdWh>Y;h#03064冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIdWh>y)【犹大人】Wg"r'h#0202612Wg>r'h21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复(g:r'h)【杀戮】h"ZiB;bW#00961连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"ZiB)【掠夺物、战利品】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wx.l'v#07971动词,Qal 完成式 3 复(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】t,a#00853介系词(tea)【不必翻译】~"d"y#03027名词,单阴 + 3 复阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】
11aWh;h ~AY.B s `%,l,M;h yEn.pil h"ryiB;h !;vWv.B ~yIgWr]h;h r;P.sim a'B当日, 书珊城堡被杀的人数呈到王面前。
~AY.B#03117介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】aWh;h#01931冠词 12;h21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】a'B#00935动词,Qal 完成式 3 单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】r;P.sim#04557名词,单阳附属形(r'P.sim)【计量、计数】~yIgWr]h;h#02026冠词 12;h21 + 动词,Qal 被动分词复阳(g:r'h)【杀戮】!;vWv.B#07800介系词 12.B21 + 专有名词,地名(!;vWv)【书珊】h"ryiB;h#01002冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"ryiB)【宫殿、城堡】yEn.pil#03942介系词【在…之前】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
12h'K.l;M;h reT.s,a.l %,l,M;h r,maOY:w deB;a>w ~yIdWh>Y;h Wg>r'h h"ryiB;h !;vWv.B !'m'h-yEn.B tw vyia tAaem vem]x Wf'[ h,m %,l,M;h tAnyId.m r'a.viB %'l !et"NIy>w %et'lea.V-h;mW `f'[et>w dA[ %et'v'Q;B-h;mW王对王后以斯帖说: 「犹大人在书珊城堡杀灭了 五百人和哈曼的十个儿子, 在王其他的各省,他们不知做得如何。 你的要求是甚么,必赐给你; 你的请求是甚么,让它(原文用阴性)再成就。」
r,maOY:w#00559连接词 12>w21 + Qal 未完成式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王】reT.s,a.l#00635介系词 12.l21 + 专有名词,人名(reT.s,a)【以斯帖】h'K.l;M;h#04436冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'K.l;m)【王后】!;vWv.B#07800介系词 12.B21 + 专有名词,地名(!;vWv)【书珊】h"ryiB;h#01002冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"ryiB)【宫殿、城堡】Wg>r'h#02026动词,Qal 完成式 3 复(g:r'h)【杀戮】~yIdWh>Y;h#03064冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIdWh>y)【犹大人】deB;a>w#00006连接词 12>w21 + 动词,Pi‘el 不定词独立形(d;b'a)【灭亡】vem]x#02568名词,单阳附属形(vem'x h'Vim]x)【数目的「五」】tAaem#03967名词,阴性复数(h'aem)【数目的「一百」】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】t#06235形容词,单阴附属形(r,f,[ h"r'f][)【数目的「十」】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!'m'h#02001专有名词,人名【哈曼】r'a.viB#07605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(r'a.v)【剩余、剩下】tAnyId.m#04082名词,阴性复数(h"nyId.m)【省】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王】h,m#04100疑问副词(h;m h'm)【什么、为何】Wf'[#06213动词,Qal 完成式 3 复(h'f'[)【做】h;mW#04100连接词 12>w21 + 疑问代名词(h;m h'm)【什么、为何】%et'lea.V#07596名词,单阴 + 2 单阴词尾(h'lea.v)【请求】!et"NIy>w#05414连接词 12>w21 + 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳(!;t"n)【赐、给】%'l#09001介系词 12.l21 + 2 单阴词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】h;mW#04100连接词 12>w21 + 疑问代名词(h;m h'm)【什么、为何】%et'v'Q;B#01246名词,单阳 + 2 单阴词尾(h'v'Q;B)【要求】dA[#05750副词【再、仍然、持续】f'[et>w#06213连接词 12>w21 + 动词,Nif‘al未完成式 3 单阴(h'f'[)【做】
13bAj %,l,M;h-l;[-~ia reT.s,a r,maoT;w !'vWv.B r,v]a ~yIdWh>Y;l r'x'm-~:G !et"NIy ~AYh t"d.K tAf][;l `#e['h-l;[ Wl.tIy !'m'h-yEn.B tw以斯帖说:「王若以为美, 求你明日也准在书珊的犹大人 照今日的诏令行, 并将哈曼的十个儿子挂在木架上。」
r,maoT;w#00559连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 3 单阴(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】reT.s,a#00635专有名词,人名【以斯帖】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王】bAj#02896形容词,阳性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】!et"NIy#05414动词,Nif‘al 祈愿式 3 单阳(!;t"n)【赐、给】~:G#01571连接词【也】r'x'm#04279副词【明天、未来】~yIdWh>Y;l#03064介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIdWh>y)【犹大人】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】!'vWv.B#0780012!;vWv.B21 的停顿型,介系词 12.B21 + 专有名词,地名(!;vWv)【书珊】tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】t"d.K#01881介系词 12.K21 + 名词,单阴附属形(t"D)【法律】~AYh#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】t#06235名词,单阴附属形(r,f,[ h"r'f][)【数目的「十」】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!'m'h#02001专有名词,人名【哈曼】Wl.tIy#08518动词,Qal 祈愿式 3 复阳(h'l''T)【悬挂】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】#e['h#06086冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(#e[)【木头、树】
14!eK tAf'[eh.l %,l,M;h r,maOY:w !'vWv.B t"D !et"NiT:w `Wl'T !'m'h-yEn.B tw王便允准如此行。 诏令被传在书珊, 人就把哈曼十个儿子的尸首挂起来。
r,maOY:w#00559连接词 12>w21 + Qal 未完成式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王】tAf'[eh.l#06213介系词 12.l21 + 动词,Nif‘al 不定词附属形(h'f'[)【做】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】!et"NiT:w#05414动词,Nif‘al 叙述式 3 单阴(!;t"n)【赐、给】t"D#01881名词,阴性单数【法律】!'vWv.B#0780012!;vWv.B21 的停顿型,介系词 12.B21 + 专有名词,地名(!;vWv)【书珊】tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】t#06235名词,单阴附属形(r,f,[ h"r'f][)【数目的「十」】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!'m'h#02001专有名词,人名【哈曼】Wl'T#08518动词,Qal 完成式 3 复(h'l''T)【悬挂】
15~:G !'vWv.B-r,v]a ~yyIdWh>Y;h Wl]h'QIY:w r"d]a vr;a ~Ay.B vyia tAaem v{l.v !'vWv.b Wg>r;h:Y:w `~"d"y-t,a Wx.l'v a{l h"ZiB;bW书珊的犹大人也聚集, 亚达月十四日, 他们在书珊杀了三百人, 却没有伸他们的手(夺取)财物。
Wl]h'QIY:w#06950动词,Nif‘al 叙述式 3 复阳(l;h'q)【聚集】~yyIdWh>Y;h#03064冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIdWh>y)【犹大人】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】!'vWv.B#0780012!;vWv.B21 的停顿型,介系词 12.B21 + 专有名词,地名(!;vWv)【书珊】~:G#01571副词【也】~Ay.B#03117介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(~Ay)【日子、时候】h'['B>r;a#00702名词,阴性单数([;B>r;a h'['B>r;a)【数目的「四」】r'f'[#06240名词,阳性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】v#02320介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(v【新月、初一】r"d]a#00143专有名词,阳性单数【亚达】Wg>r;h:Y:w#02026动词,Qal 叙述式 3 复阳(g:r'h)【杀戮】!'vWv.b#07800介系词 12.B21 + 专有名词,地名(!;vWv)【书珊】v{l.v#07969名词,单阳附属形(v{l'v h'v{l.v)【数目的「三」】tAaem#03967名词,阴性复数(h'aem)【数目的「一百」】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】h"ZiB;bW#00961连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"ZiB)【掠夺物、战利品】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wx.l'v#07971动词,Qal 完成式 3 复(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】t,a#00853介系词(tea)【不必翻译】~"d"y#03027名词,单阴 + 3 复阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】
16Wl]h.qIn %,l,M;h tAnyId.miB r,v]a ~yIdWh>Y;h r'a.vW ~,hyeb>yoaem :xAn>w ~'v.p:n-l;[ dom'[>w @,l'a ~yi[.biv>w h'Vim]x ~,hyea>nof.B gor'h>w `~"d"y-t,a Wx.l'v a{l h"ZiB;bW在王各省其余的犹大人也聚集 保护自己的性命,得享平安,脱离他们的仇敌; 他们杀了恨他们的人七万五千, 却没有伸他们的手(夺取)财物。
r'a.vW#07605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(r'a.v)【剩余、剩下】~yIdWh>Y;h#03064冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIdWh>y)【犹大人】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】tAnyId.miB#04082介系词 12.B21 + 名词,复阴附属形(h"nyId.m)【省】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王】Wl]h.qIn#06950动词,Nif‘al 完成式 3 复(l;h'q)【聚集】dom'[>w#05975连接词 12>w21 + 动词,Qal 不定词独立形(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~'v.p:n#05315名词,单阴 + 3 复阳词尾(v,p【生命、人】:xAn>w#05117连接词 12>w21 + 动词,Qal 不定词独立形(:xWn)【安顿、休息、让...继续存在、遗弃】~,hyeb>yoaem#00341介系词 12!im21 + 动词,Qal 主动分词,复阳 + 2 复阳词尾(bEyoa)【敌人、对头】gor'h>w#02026连接词 12>w21 + 动词,Qal 不定词独立形(g:r'h)【杀戮】~,hyea>nof.B#08130介系词 12.B21 + 动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 复阳词尾(a"n'f)【恨】h'Vim]x#02568名词,阴性单数(vem'x h'Vim]x)【数目的「五」】~yi[.biv>w#07657连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(~yi[.biv)【数目的「七十」】@,l'a#0050512@,l,a21 的停顿型,名词,阳性单数(@,l,a)【许多、数目的「一千」】h"ZiB;bW#00961连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"ZiB)【掠夺物、战利品】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wx.l'v#07971动词,Qal 完成式 3 复(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】t,a#00853介系词(tea)【不必翻译】~"d"y#03027名词,单阴 + 3 复阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】
17r"d]a vr;a.B :xAn>w `h'x.mif>w h,T.vim ~Ay Atoa hof'[>w那是在亚达月十三日, 十四日(他们)安息在其中, 以这日为设宴欢乐的日子。
~Ay.B#03117介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(~Ay)【日子、时候】h'v{l.v#07969名词,单阴附属形(v{l'v h'v{l.v)【数目的「三」】r'f'[#06240形容词,阳性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】v#02320介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(v【新月、初一】r"d]a#00143专有名词【亚达】:xAn>w#05117连接词 12>w21 + 动词,Qal 不定词独立形(:xWn)【安顿、休息、让...继续存在、遗弃】h'['B>r;a.B#00702介系词 12.B21 + 名词,阴性单数([;B>r;a h'['B>r;a)【数目的「四」】r'f'[#06240名词,阳性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】AB#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】hof'[>w#06213连接词 12>w21 + 动词,Qal 不定词独立形(h'f'[)【做】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】~Ay#03117名词,单阳附属形【日子、时候】h,T.vim#04960名词,阳性单数【筵席】h'x.mif>w#08057连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h'x.mif)【喜乐】
18!'vWv.B-r,v]a ~yyIdWh>Y;h>w AB r'f'[ h'['B>r;a.bW AB r'f'[ h'v{l.viB Wl]h.qIn AB r'f'[ h'Vim]x;B :xAn>w `h'x.mif>w h,T.vim ~Ay Atoa hof'[>w但书珊的犹大人, 这十三日、十四日在其中聚集; 十五日安息在其中, 以这日为设宴欢乐的日子。
~yyIdWh>Y;h>w#03064这是写型 12~yYIdWh>Y;h>w21 和读型 12~yIdWh>Y;h>w21 两个字的混合字型。按读型,它是连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,阳性复数(yIdWh>y)【犹大人】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】!'vWv.B#0780012!;vWv.B21 的停顿型,介系词 12.B21 + 专有名词,地名(!;vWv)【书珊】Wl]h.qIn#06950动词,Nif‘al 完成式 3 复(l;h'q)【聚集】h'v{l.viB#07969介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(v{l'v h'v{l.v)【数目的「三」】r'f'[#06240名词,阳性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】AB#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】h'['B>r;a.bW#00702连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,阴性单数([;B>r;a h'['B>r;a)【数目的「四」】r'f'[#06240名词,阳性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】AB#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】:xAn>w#05117连接词 12>w21 + 动词,Qal 不定词独立形(:xWn)【安顿、休息、让...继续存在、遗弃】h'Vim]x;B#02568介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(vem'x h'Vim]x)【数目的「五」】r'f'[#06240名词,阳性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】AB#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】hof'[>w#06213连接词 12>w21 + 动词,Qal 不定词独立形(h'f'[)【做】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】~Ay#03117名词,阳性单数【日子、时候】h,T.vim#04960名词,阳性单数【筵席】h'x.mif>w#08057连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h'x.mif)【欢喜、喜乐】
19tAz"r.P;h yEr'[.B ~yib.vOY;h ~yIzw"r.P;h ~yIdWh>Y;h !eK-l;[ r"d]a vr;a ~Ay tea ~yifo[ bAj ~Ay>w h,T.vimW h'x.mif p `Whe[Er.l vyia tAn'm :xAl.vimW所以住在无城墙乡村的开放地区的犹大人 都以亚达月十四日为 设宴和欢乐的吉日, 彼此馈送礼物。
l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】~yIdWh>Y;h#03064冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIdWh>y)【犹大人】~yIzw"r.P;h#06521这是写型 12~yIzAr.P;h21 和读型 12~yIz"r.P;h21 两个字的混合字型。按读型,它是冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yIz"r.P)【开放的地区】~yib.vOY;h#03427冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(b;v"y)【居住、坐、停留】yEr'[.B#05892介系词 12.B21 + 名词,复阴附属形(ryi[)【城邑、城镇】tAz"r.P;h#06519冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h"z"r.P)【无城墙的村落】~yifo[#06213动词,Qal 主动分词复阳(h'f'[)【做】tea#00853受词记号【不必翻译】~Ay#03117名词,单阳附属形【日子、时候】h'['B>r;a#00702名词,阴性单数([;B>r;a h'['B>r;a)【数目的「四」】r'f'[#06240名词,阳性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】v#02320介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(v【月朔、新月】r"d]a#00143专有名词,月的名称【亚达】h'x.mif#08057名词,阴性单数【欢喜、喜乐】h,T.vimW#04960连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(h,T.vim)【筵席】~Ay>w#03117连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】bAj#02896形容词,阳性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】:xAl.vimW#04916连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(x;l.vim)【伸展】tAn'm#04490名词,阴性复数(h"n'm)【份】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】Whe[Er.l#07453介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(:[Er)【彼此、互相、朋友】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
20h,Lea'h ~yIr'b>D;h-t,a y;k|D>r'm boT.kIY:w ~yIdWh>Y;h-l'K-l,a ~yIr'p.s x;l.vIY:w vArEw.v;x]a %,l,M;h tAnyId.m-l'k.B r,v]a `~yiqAx>r'h>w ~yibAr.Q;h末底改记录这些事, 送信给…所有的犹大人,(…处填入下二行) 亚哈随鲁王各省 近的和远的
boT.kIY:w#03789动词,Qal 叙述式 3 单阳(b;t'K)【写、刻】y;k|D>r'm#04782专有名词,人名【末底改】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~yIr'b>D;h#01697冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r'b"D)【话语、事情】h,Lea'h#00428冠词 12;h21 + 指示形容词,阴性复数(h,Lea)【这些】x;l.vIY:w#07971动词,Qal 叙述式 3 单阳(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】~yIr'p.s#05612名词,阳性复数(r,pes)【着作、书卷】l,a#00413介系词【对、向、往】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【所有、全部、整个、各】~yIdWh>Y;h#03064冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIdWh>y)【犹大人】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【所有、全部、整个、各】tAnyId.m#04082名词,阴性复数(h"nyId.m)【省】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,单阳附属形(%,l,m)【王】vArEw.v;x]a#00325专有名词,人名【亚哈随鲁】~yibAr.Q;h#07138冠词 12;h21 + 形容词,阳性复数(bAr'q)【近的】~yiqAx>r'h>w#07350连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 形容词,阳性复数(qAx"r)【远方的、古老的】
21~yifo[ tAy.hil ~,hyel][ ~EY;q.l r"d]a vr;a ~Ay tea AB r'f'[ h'Vim]x-~Ay tea>w `h"n'v>w h"n'v-l'k.B嘱咐他们…要守(…处填入末行) 亚达月十四日 和它的十五日, 每年
~EY;q.l#06965介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(~Wq)【起来、设立、坚立】~,hyel][#05921介系词 12l;[21 + 3 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】tAy.hil#01961介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h"y'h)【作、是、成为、临到】~yifo[#06213动词,Qal 主动分词复阳(h'f'[)【做】tea#00853这是写型 12tea21 和读型(无此字)的混合型,其读型无此字。如按写型,它是受词记号【不必翻译】~Ay#03117名词,阳性单数【日子、时候】h'['B>r;a#00702名词,阴性单数([;B>r;a h'['B>r;a)【数目的「四」】r'f'[#06240名词,阳性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】v#02320介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(v【月朔、新月】r"d]a#00143专有名词【亚达月、第十二个月、相当于现代的三月到四月】tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】~Ay#03117名词,阳性单数【日子、时候】h'Vim]x#02568名词,阴性单数(vem'x h'Vim]x)【数目的「五」】r'f'[#06240名词,阳性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】AB#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【所有、全部、整个、各】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】h"n'v>w#08141连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h"n'v)【年、岁】
22~,hyeb>yAaem ~yIdWh>Y;h ~,h'b Wx"n-r,v]a ~yim"Y;K h'x.mif.l !Ag"Yim ~,h'l %;P.hw bAj ~Ay.l l,beaemW h'x.mif>w h,T.vim yem>y ~'tAa tAf][;l `~yInAy.b,a'l tAn'T;mW Whe[Er.l vyia tAn'm :xAl.vimW作为犹大人得享平安、脱离他们仇敌的日子, 为转忧为喜、…的月份,(…处填入下行) 转悲为吉日 以它们为设宴欢乐,…的日子(…处填入下行) 彼此馈送礼物,周济穷人。
~yim"Y;K#03117介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Wx"n#05117动词,Qal 完成式 3 复(:xWn)【安顿、休息、让...继续存在、遗弃】~,h'b#09002介系词 12.B21 + 3 复阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】~yIdWh>Y;h#03064冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIdWh>y)【犹大人】~,hyeb>yAaem#00341介系词 12!im21 + 动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 复阳词尾(bEyoa)【敌人、对头】vw#02320连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v【月朔、新月】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】%;P.h#02015动词,Nif‘al 完成式 3 单阳(%;p'h)【转变、推翻、倾覆】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】!Ag"Yim#03015介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(!Ag"y)【忧愁】h'x.mif.l#08057介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h'x.mif)【欢喜、喜乐】l,beaemW#00060连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(l,bea)【悲哀】~Ay.l#03117介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(~Ay)【日子、时候】bAj#02896形容词,阳性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】~'tAa#00853受词记号 + 3 复阳词尾(tea)【不必翻译】yem>y#03117名词,复阳附属形(~Ay)【日子、时候】h,T.vim#04960名词,阳性单数【筵席】h'x.mif>w#08057连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h'x.mif)【欢喜、喜乐】:xAl.vimW#04916连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(x;l.vim)【伸展】tAn'm#04490名词,阴性复数(h"n'm)【份】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】Whe[Er.l#07453介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(:[Er)【彼此、互相、朋友】tAn'T;mW#04979连接词 12>w21 + 名词,阴性复数(h"n'T;m)【礼物】~yInAy.b,a'l#00034介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 形容词,阳性复数(!Ay.b,a)【贫乏的、贫穷的】
23tAf][;l WLexeh-r,v]a tea ~yIdWh>Y;h leBiq>w `~,hyel]a y;k|D>r'm b;t'K-r,v]a tea>w于是,犹大人…应允做他们初次所做的;(…处填入下行) 按着末底改所写给他们的,
leBiq>w#06901动词,Pi‘el 连续式 3 单阳(l;b'q)【取、接受、在...之前】~yIdWh>Y;h#03064冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIdWh>y)【犹大人】tea#00853受词记号【不必翻译】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】WLexeh#02490动词,Hif‘il 完成式 3 复(l;l'x)【I. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始】tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】tea>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】b;t'K#03789动词,Qal 完成式 3 单阳【写、刻】y;k|D>r'm#04782专有名词,人名【末底改】~,hyel]a#00413介系词 12l,a21 + 3 复阳词尾(l,a)【对、向、往】
24~yIdWh>Y;h-l'K rEroc yIg"g]a'h a't"d.M;h-!,B !'m'h yiK ~"d.B;a.l ~yIdWh>Y;h-l;[ b;v'x `~"d.B;a.lW ~'Muh.l l"rAG;h aWh rWP lyiPih>w是因犹大所有人的仇敌亚甲族哈米大他的儿子哈曼 设谋害犹大人,要灭绝他们, 掣普珥,就是掣签,要杀尽灭绝他们;
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】!'m'h#02001专有名词,人名【哈曼】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】a't"d.M;h#04099专有名词,人名【哈米大他】yIg"g]a'h#00091冠词 12;h21 + 专有名词,族名(yIg"g]a)【亚甲族】rEroc#06887动词,Qal 主动分词单阳(r:r'c)【扰害、卷起、绑、狭窄、关起来】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【所有、全部、整个、各】~yIdWh>Y;h#03064冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIdWh>y)【犹大人】b;v'x#02803动词,Qal 完成式 3 单阳【打算、思考】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~yIdWh>Y;h#03064冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIdWh>y)【犹大人】~"d.B;a.l#00006介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形 + 3 复阳词尾(d;b'a)【消灭、迷失、失落】lyiPih>w#05307动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(l;p"n)【跌落、跌倒、使签落在...】rWP#06332名词,阳性单数【普珥】aWh#01931代名词 3 单阳【他】l"rAG;h#01486冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l"rAG)【报应、签】~'Muh.l#02000介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 复阳词尾(~;m'h)【扰乱、压碎】~"d.B;a.lW#00006连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形 + 3 复阳词尾(d;b'a)【消灭、迷失、失落】
25%,l,M;h yEn.pil H'aob.bW h'["r'h AT.b;v]x;m bWv"y r,peS;h-~i[ r;m'a ~yIdWh>Y;h-l;[ b;v'x-r,v]a Avaor-l;[ `#e['h-l;[ wy"n'B-t,a>w Atoa Wl't>w但它(原文用阴性,指这事)来到王面前, 他(指王)便降旨,使…恶事归到(…处填入下行) 他(指哈曼)谋害犹大人的 他自己的头上, 人就把他和他的众子都挂在木架上。
H'aob.bW#00935连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 单阴词尾(aAB)【来、进入、临到、发生】yEn.pil#03942介系词【在…之前】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,单阳附属形(%,l,m)【王】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】~i[#05973介系词【跟】r,peS;h#05612冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r,pes)【着作、书卷】bWv"y#07725动词,Qal 未完成式 3 单阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】AT.b;v]x;m#04284名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'b'v]x;m)【意念、思想、筹划、设计】h'["r'h#07451冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'["r)【患难、灾难、痛苦、不幸、邪恶】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】b;v'x#02803动词,Qal 完成式 3 单阳【打算、思考】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~yIdWh>Y;h#03064冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIdWh>y)【犹大人】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】Avaor#07218名词,单阳 + 3 单阳词尾(vaor)【头、起头、山顶、领袖】Wl't>w#08518动词,Qal 连续式 3 复(h'l''T)【悬挂】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】wy"n'B#01121名词,复阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】#e['h#06086冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(#e[)【木头、树】
26rWP;h ~ev-l;[ ~yIrWp h,Lea'h ~yim"Y;l Wa>r'q !eK-l;[ taOZ;h t因此照着普珥的名字,人就称这两日为「普珥日」。 因此,他们因这信上的话, 又因所看见这样的事,以及在他们身上所遇见的事,
l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】Wa>r'q#07121动词,Qal 完成式 3 复(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】~yim"Y;l#03117介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】h,Lea'h#00428冠词 12;h21 + 指示形容词,阴性复数(h,Lea)【这些】~yIrWp#06332名词,阳性复数(rWP)【普珥】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~ev#08034名词,单阳附属形【名、名字】rWP;h#06332冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rWP)【普珥】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【所有、全部、整个、各】yEr.bID#01697名词,复阳附属形(r'b"D)【话语、事情】t#00107冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(t【信件】taOZ;h#02063冠词 12;h21 + 指示形容词,阴性单数(taOz)【这个】h'mW#04100连接词 12>w21 + 疑问词(h;m h'm)【什么、为何】Wa"r#07200动词,Qal 完成式 3 复(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】h'k'K#03602副词【这样】h'mW#04100连接词 12>w21 + 疑问词(h;m h'm)【什么、为何】:[yIGih#05060动词,Hif‘il 完成式 3 单阳([:g"n)【延伸、触及】~,hyel]a#00413介系词 12l,a21 + 3 复阳词尾(l,a)【对、向、往】
27~,hyel][ ~yIdWh>Y;h ul.Biq>w Wm>Yiq ~,hyel][ ~yIw.lIN;h-l'K l;[>w ~'[>r:z-l;[>w h,Lea'h ~yim"Y;h yEn.v tea ~yifo[ tAy.hil rAb][:y a{l>w `h"n'v>w h"n'v-l'k.B ~"N;m>zik>w ~'b't.kiK犹大人就应允他们自己与他们的后裔, 以及所有归附他们的人, …守这两日,永远不废。(…处填入下行) 每年必照所写的,按时
Wm>Yiq#06965动词,Pi‘el 完成式 3 复(~Wq)【起来、设立、坚立】ul.Biq>w#06901这是写型 12leBiq>w21 和读型 12Wl.Biq>w21 两个字的混合字型。按读型,它是动词,Pi‘el 连续式 3 复(l;b'q)【取、接受、在...之前】~yIdWh>Y;h#03064冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIdWh>y)【犹大人】~,hyel][#05921介系词 12l;[21 + 3 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词 12l;[21(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~'[>r:z#02233名词,单阳 + 3 复阳词尾([:r【种子、后裔、子孙】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词 12l;[21(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【所有、全部、整个、各】~yIw.lIN;h#03867冠词 12;h21 + 动词,Nif‘al 分词复阳(h"w'l)【会合、相遇】~,hyel][#05921介系词 12l;[21 + 3 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】rAb][:y#05674动词,Qal 未完成式 3 单阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】tAy.hil#01961介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h"y'h)【作、是、成为、临到】~yifo[#06213动词,Qal 主动分词复阳(h'f'[)【做】tea#00853受词记号【不必翻译】yEn.v#08147形容词,双阳附属形(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】~yim"Y;h#03117冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】h,Lea'h#00428冠词 12;h21 + 指示形容词,阴性复数(h,Lea)【这些】~'b't.kiK#03791介系词 12.K21 + 名词,单阳 + 3 复阳词尾(b't.K)【文件、书册】~"N;m>zik>w#02165连接词 12>w21 + 介系词 12.K21 + 名词,单阳 + 3 复阳词尾(!'m>z)【时间、特定的时间】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【所有、全部、整个、各】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】h"n'v>w#08141连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h"n'v)【年、岁】
28rAd"w rAD-l'k.B ~yif][:n>w ~yIr'K>zIn h,Lea'h ~yim"Y;h>w ryi["w ryi[>w h"nyId.mW h"nyId.m h'x'P.vimW h'x'P.vim h,Lea'h ~yIrWP;h yemyIw ~yIdWh>Y;h %ATim Wr.b;[:y a{l s `~'[>r:Zim @Ws"y-a{l ~"r.kIz>w…世世代代纪念遵守这两日,(…处填入下行) 各省各城、家家户户、 这「普珥日」 在犹大人中不可废掉, 在他们后裔中他们这个纪念也不可停止。
~yim"Y;h>w#03117连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】h,Lea'h#00428冠词 12;h21 + 指示形容词,阴性复数(h,Lea)【这些】~yIr'K>zIn#02142动词,Nif‘al 分词复阳(r;k"z)【提说、纪念、回想】~yif][:n>w#06213连接词 12>w21 + 动词,Nif‘al 分词复阳(h'f'[)【做】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【所有、全部、整个、各】rAD#01755专有名词,地名【年代、世代、后代、居所】rAd"w#01755连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(rAD)【年代、世代、后代、居所】h'x'P.vim#04940名词,阴性单数【家族、家庭】h'x'P.vimW#04940连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h'x'P.vim)【家族、家庭】h"nyId.m#04082名词,阴性单数【省】h"nyId.mW#04082连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h"nyId.m)【省】ryi[>w#05892连接词 12>w21 + 专有名词,地名(ryi[)【城邑、城镇】ryi["w#05892连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(ryi[)【城邑、城镇】yemyIw#03117连接词 12>w21 + 名词,复阳附属形(~Ay)【日子、时候】~yIrWP;h#06332冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(rWP)【普珥】h,Lea'h#00428冠词 12;h21 + 指示形容词,阴性复数(h,Lea)【这些】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wr.b;[:y#05674动词,Qal 未完成式 3 复阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】%ATim#08432介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(%【在中间】~yIdWh>Y;h#03064冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIdWh>y)【犹大人】~"r.kIz>w#02143连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 复阳词尾(r,kEz)【纪念、提醒之物】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】@Ws"y#05486动词,Qal 未完成式 3 单阳(@Ws)【终止、停止】~'[>r:Zim#02233介系词 12!im21 + 名词,单阳 + 3 复阳词尾([:r【种子、后裔、子孙】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
29lIy;xyib]a-t;b h'K.l;M;h reT.s,a boT.kiT:w @,qoT-l'K-t,a yIdWh>Y;h y;k\D>r'mW `tyIneV;h taOZ;h ~yIrWP;h t亚比孩的女儿王后以斯帖…写了(…处填入下行) 和犹大人末底改以全权 第二封信,确认「普珥日」,
boT.kiT:w#03789动词,Qal 叙述式 3 单阴(b;t'K)【写、刻】reT.s,a#00635专有名词,人名【以斯帖】h'K.l;M;h#04436冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'K.l;m)【王后】t;b#01323名词,单阴附属形(t;B)【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】lIy;xyib]a#00032专有名词,人名【亚比孩】y;k\D>r'mW#04782连接词 12>w21 + 专有名词,人名(y;k|D>r'm)【末底改】yIdWh>Y;h#03064冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yIdWh>y)【犹大人】t,a#00853介系词(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】@,qoT#08633名词,阳性单数【权威、权力】~EY;q.l#06965介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(~Wq)【起来、设立、坚立】tea#00853受词记号【不必翻译】t#00107名词,单阴附属形【信件】~yIrWP;h#06332冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(rWP)【普珥】taOZ;h#02063冠词 12;h21 + 指示形容词,阴性单数(taOz)【这个】tyIneV;h#08145冠词 12;h21 + 形容词,阴性单数(yInev)【序数的「第二」】
30~yIdWh>Y;h-l'K-l,a ~yIr'p.s x;l.vIY:w vArEw.v;x]a tWk.l;m h"nyId.m h'aemW ~yIr.f,[>w [;b,v-l,a `t,m/a他…送书信给…所有的犹大人,(…处依序填入末行和下行) 亚哈随鲁王国中一百二十七省 用和平与诚实的话,
x;l.vIY:w#07971动词,Qal 叙述式 3 单阳(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】~yIr'p.s#05612名词,阳性复数(r,pes)【文件、书卷】l,a#00413介系词【对、向、往】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~yIdWh>Y;h#03064冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIdWh>y)【犹大人】l,a#00413介系词【对、向、往】[;b,v#07651形容词,阴性单数([;b,v h'[.biv)【数目的「七」】~yIr.f,[>w#06242连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(~yIr.f,[)【数目的「二十」】h'aemW#03967连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h'aem)【数目的「一百」】h"nyId.m#04082名词,阴性单数【省】tWk.l;m#04438名词,阴性单数【王位、王国、国度】vArEw.v;x]a#00325专有名词,人名【亚哈随鲁】yEr.bID#01697名词,复阳附属形(r'b"D)【话语、事情、言论】~Al'v#07965名词,阳性单数【和好、和平】t,m/a#00571连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(t,m/a)【诚实、真理、诚信、真实】
31~,hyEN;m>ziB h,Lea'h ~yIruP;h yem>y-tea ~EY;q.l h'K.l;M;h reT.s,a>w yIdWh>Y;h y;k|D>r'm ~,hyel][ ~:Yiq r,v]a;K ~'[>r:z-l;[>w ~'v.p:n-l;[ Wm>Yiq r,v]a;k>w `~'t'q][:z>w tAmoC;h yEr.bID劝他们按自己的时候守这些「普珥日」, 是照犹大人末底改和王后以斯帖所定的, 也照他们为自己与他们的后裔所定 (守)禁食与他们呼求的条例。
~EY;q.l#06965介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(~Wq)【起来、设立、坚立】tea#00853受词记号【不必翻译】yem>y#03117名词,复阳附属形(~Ay)【日子、时候】~yIruP;h#06332冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(rWP)【普珥】h,Lea'h#00428冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性复数(h,Lea)【这些】~,hyEN;m>ziB#02165介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(!'m>z)【时间、特定的时间】r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】~:Yiq#06965动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(~Wq)【起来、设立、坚立】~,hyel][#05921介系词 12l;[21 + 3 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】y;k|D>r'm#04782专有名词,人名【末底改】yIdWh>Y;h#03064冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性单数(yIdWh>y)【犹大人】reT.s,a>w#00635连接词 12>w21 + 专有名词,人名(reT.s,a)【以斯帖】h'K.l;M;h#04436冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'K.l;m)【王后】r,v]a;k>w#00834连接词 12>w21 + 介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】Wm>Yiq#06965动词,Pi‘el 完成式 3 复(~Wq)【起来、设立、坚立】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~'v.p:n#05315名词,单阴 + 3 复阳词尾(v,p【生命、人】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~'[>r:z#02233名词,单阳 + 3 复阳词尾([:r【种子、后裔、子孙】yEr.bID#01697名词,复阳附属形(r'b"D)【话语、事情、言论】tAmoC;h#06685冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Ac)【禁食】~'t'q][:z>w#02201连接词 12>w21 + 名词,单阴 + 3 复阳词尾(h'q'[>z)【哀声、哭喊】
32reT.s,a r;m]a;mW h,Lea'h ~yIruP;h yEr.bID ~:Yiq p `r,peS;B b'T.kIn>w以斯帖的命令, 要守「普珥日」的这些事, 也记录在书上。
r;m]a;mW#03982连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(r'm]a;m)【命令】reT.s,a#00635专有名词,人名【以斯帖】~:Yiq#06965动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(~Wq)【起来、设立、坚立】yEr.bID#01697名词,复阳附属形(r'b"D)【话语、事情、言论】~yIruP;h#06332冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(rWP)【普珥】h,Lea'h#00428冠词 12;h21 + 指示形容词,阳性复数(h,Lea)【这些】b'T.kIn>w#03789连接词 12>w21 + 动词,Nif‘al 分词单阳(b;t'K)【写、刻】r,peS;B#05612介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r,pes)【文件、书卷】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】