弥迦书
第2章 · 原文逐词解析
1["r yel][opW !祸哉,那些…设计邪恶又行恶的人,(…处填入下行)
在他们床上
早晨天亮时,他们…就去行,(…处填入下行)
因他们的手有能力。
yAh#01945惊叹词【嗐!祸哉】yeb.vox#02803动词 ,Qal 主动分词,复阳附属形(b;v'x)【思考、计划、数算】!#00205名词,阳性单数【邪恶、罪孽、患难、悲伤、偶像】 yel][opW#06466连接词 12>w21 + 动词 ,Qal 主动分词,复阳附属形(l;['P)【做】["r#0745112[:r21 的停顿型,名词,阳性单数([:r)【邪恶】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~'tAb.K.vim#04904名词,复阳 + 3 复阳词尾(b'K.vim)【躺下、床、卧室】rAa.B#00216介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(rAa)【光】r,qoB;h#01242冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r,qoB)【早晨】'hWf][:y#06213动词 ,Qal 未完成式 3 复阳 + 3 单阴词尾(h'f'[)【做】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】v#03426实名词(vEy)【存在、有、是】 lea.l#00410介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(lea)【上帝、神明、能力、力量】~"d"y#03027名词,单阴 + 3 复阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】
2Wl"z"g>w tAd'f Wd.m'x>w
Wa'f"n>w ~yiT'bW
AtyebW r,bw
p `At'l]x:n>w vyia>w 他们看上田地就占据,
(喜爱)房屋便夺走,
他们欺压人和他的房屋,
(霸占)人和他的产业。
Wd.m'x>w#02530动词 ,Qal 连续式 3 复(d;m'x)【Qal 喜爱、渴望, Pi‘el 高兴、欢喜】tAd'f#07704名词,阳性复数(y:d'f h【田地】 Wl"z"g>w#0149712Wl>z"g>w21 的停顿型,动词 ,Qal 连续式 3 复(l:z"G)【抢夺、抢掠】~yiT'bW#01004连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】Wa'f"n>w#0537512Wa.f"n>w21 的停顿型,动词 ,Qal 连续式 3 复(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】Wq.v'[>w#06231动词 ,Qal 连续式 3 复(q;v'[)【欺压、压迫】r,b#01397名词,阳性单数【勇士、人】 AtyebW#01004连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】vyia>w#00376连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】At'l]x:n>w#05159连接词 12>w21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'l]x:n)【产业】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
3h"wh>y r;m'a hoK !ek'l
h'["r taOZ;h h'x'P.viM;h-l;[ bevox yIn>nih
~,kyetora>W;c ~'Vim Wvyim't-a{l r,v]a
h'mAr Wk.let a{l>w
`ayih h'["r te[ yiK因此,雅威这样说,
我筹划灾祸降与这族类;
这灾祸在你们的颈项上无法解脱,
你们也不能昂首而行,
因为这实在是凶恶的时刻。
!ek'l#03651介系词 12.l21 + 副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】hoK#03541副词【如此、这样】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yIn>nih#02009指示词 12hENih21 + 1 单词尾(hENih)【看哪】bevox#02803动词,Qal 主动分词单阳(b;v'x)【思考、计划、数算】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】h'x'P.viM;h#04940冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'x'P.vim)【家族、家庭】taOZ;h#02063冠词 12;h21 + 指示代名词,阴性单数(taOz)【这个】h'["r#07451名词,阴性单数【邪恶、灾祸】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wvyim't#04185动词 ,Hif‘il 未完成式 2 复阳(vWm)【离开】~'Vim#08033介系词 12!im21 + 副词(~'v)【那里】~,kyetora>W;c#06677名词,复阳 + 2 复阳词尾(ra"W;c)【颈项】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】Wk.let#01980动词,Qal 未完成式 2 复阳(%;l'h)【走路】h'mAr#07317副词【骄傲地】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】te[#06256名词,阴性单数【时间、时刻】h'["r#07451名词,阴性单数【邪恶】ayih#01931代名词 3 单阴(aWh ayih)【他、她】
4l'v'm ~,kyel][ a'FIy aWh;h ~AY;B
r;m'a h"y.hIn yih>n h'h"n>w
WnUD;v>n dAd'v
ryim"y yiM;[ q,lex
yil vyim"y %yea
`qeL;x>y WnyEd'f bebAv.l到那日,必有人向你们提此谚语,
唱悲惨的哀歌,说:
我们全然败落了!
我百姓的产业易主了!
它竟然离开了我!
我们的田地为背逆的人所瓜分。
~AY;B#03117介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】aWh;h#01931冠词 12;h21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】a'FIy#05375动词,Qal 未完成式 3 单阳(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】~,kyel][#05921介系词 12l;[21 + 2 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l'v'm#04912名词,阳性单数【箴言】h'h"n>w#05091动词,Qal 连续式 3 单阳(h'h"n)【哭泣、哀号】yih>n#05092名词,阳性单数【哀号】h"y.hIn#01961动词,Nif‘al 完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】dAd'v#07703动词,Qal 不定词独立形(d:d'v)【荒场、荒废、毁坏】WnUD;v>n#07703动词,Nif‘al 完成式 1 复(d:d'v)【荒场、荒废、毁坏】q,lex#02506名词,单阳附属形【分、部分】yiM;[#05971名词,单阳 + 1 单词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】ryim"y#04171动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(rWm)【改变】%yea#00349惊叹词(%yea h'kyea h'k'kyea)【如何、怎么、怎能】vyim"y#04185动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(vWm)【离开】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】bebAv.l#07725介系词 12.l21 + 动词,Po‘lel 不定词附属形(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】WnyEd'f#07704名词,单阳 + 1 复词尾(y:d'f h【田地】 qeL;x>y#02505动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳(q;l'x)【分割、分配】
5l"rAg.B l,b,x %yil.v;m ^.l hy l;h.qiB 因此,你(们)中间必没有人能…抛绳子抽签。(…处填入下行)
在雅威的会众中
!ek'l#03651介系词 12.l21 + 副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】 ^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】%yil.v;m#07993动词 ,Hif‘il 分词单阳(%;l'v)【Hif‘il 抛弃、抛出、赶出、掷】l,b,x#02256名词,阳性单数【分娩的痛苦、绳子】l"rAg.B#01486介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(l"rAG)【报应、签】l;h.qiB#06951介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(l'h'q)【会众、集会、群体】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
6!WpyiJ:y WpiJ;T-l;a
h,Lea'l WpiJ:y-a{l
`tAMil.K g;SIy a{l他们教导说:你们不要说预言;
人都不该教导这些,
羞辱不会临到(我们)。
l;a#00408否定的副词【不】WpiJ;T#05197动词 ,Hif‘il 未完成式 2 复阳(@;j"n)【滴】!WpyiJ:y#05197动词 ,Hif‘il 未完成式 3 复阳(@;j"n)【滴】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】WpiJ:y#05197动词 ,Hif‘il 未完成式 3 复阳(@;j"n)【滴】h,Lea'l#00428介系词 12.l21 + 指示代名词,阳(或阴)性复数(h,Lea)【这些】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】g;SIy#05253动词 ,Nif‘al 未完成式 3 单阳(g;s"n)【挪移、转离、后退】tAMil.K#03639名词,阴性复数(h'Mil.K)【羞愧、惭愧】
7boq][:y-tyeB rWm'a,h
h"wh>y :xWr r;c'q]h
wy'l'l][;m h,Lea-~ia
`%elAh r'v"Y;h ~i[ WbyijyEy y:r'b>d aAl]h雅各家啊,岂有这样的话吗?
雅威的灵缺乏耐心吗?
这些是他的作为吗?
我的言语岂不是对行正直的人有益吗?
rWm'a,h#00559疑问词 12]h21 + 动词,Qal 被动分词单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】boq][:y#03290专有名词,人名【雅各】r;c'q]h#07114疑问词 12]h21 + 动词 ,Qal 完成式 3 单阳(r;c'q)【I 是短的、没耐心的,II 收割】:xWr#07307名词,单阴附属形【风、心、灵、气息】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】h,Lea#00428指示代名词,阳(或阴)性复数【这些】wy'l'l][;m#04611名词,复阳 + 3 单阳词尾(l'l][;m)【工作、作为】aAl]h#03808疑问词 12]h21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】y:r'b>d#01697名词,复阳 + 1 单词尾(r'b"D)【话语、言词】WbyijyEy#03190动词 ,Hif‘il 未完成式 3 复阳(b;j"y)【Qal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福】~i[#05973介系词【跟】r'v"Y;h#03477冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(r'v"y)【正直的】%elAh#01980动词,Qal 主动分词单阳(%;l'h)【走路】
8~emAq>y bEyAa.l yiM;[ lWm.t,a>w
!Wjiv.p;T r近来我的百姓兴起如仇敌,
你们…剥去外衣。(…处填入下行)
从那些安然行路、解甲归乡的人身上
lWm.t,a>w#00865连接词 12>w21 + 副词(lAm.T lAm.t,a lAm.tia)【昨日】yiM;[#05971名词,单阳 + 1 单词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】bEyAa.l#00341介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(bEyoa)【敌人、对头】~emAq>y#06965动词 ,Po‘lel 未完成式 3 单阳(~Wq)【起来、设立、坚立】lWMim#04136介系词 12!im21 + 介系词 12lWM21(lWm)【从前面】h'm.l;f#08008名词,阴性单数【外衣】r#00145名词,阳性单数【荣美、外套】 !Wjiv.p;T#06584动词 ,Hif‘il 未完成式 2 复阳 + 古代的词尾 12] !21(j;v'P)【劫掠、脱】~yIr.bo[em#05674介系词 12!im21 + 动词 ,Qal 主动分词复阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】x;j,B#00983名词,阳性单数【安然、平安】yebWv#07725动词 ,Qal 被动分词,复阳附属形(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】h'm'x.lim#04421名词,阴性单数【战争】
9'hyr"g.T yiM;[ yev>n
`~'lA[.l yIr"d]h Wx.qiT 'hy,l'lo[ l;[em 你们将我子民中的妇女从她(们)安乐家中赶出,
从她(们)孩子身上永远夺去我的荣耀。
yev>n#00802名词,复阴附属形(h'Via)【各人、女人、妻子】yiM;[#05971名词,单阳 + 1 单词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】!Wv>r"g.T#01644动词,Pi‘el 未完成式 2 复阳 + 古代的词尾12] !21(v:r"G)【驱赶、翻腾】tyeBim#01004介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】'hy#08588名词,复阳 + 3 单阴词尾(gWn][;T)【讲究、奢华】 l;[em#05921介系词 12!im21 + 介系词 12l;[21(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】'hy,l'lo[#05768名词,复阳 + 3 单阴词尾(lelA[ l'lA[)【孩童、婴孩】Wx.qiT#03947动词,Qal 未完成式 2 复阳(x;q'l)【取、娶、拿】yIr"d]h#01926名词,单阳 + 1 单词尾(r"d'h)【荣耀、尊荣、威严】~'lA[.l#05769介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(~'lA[)【永远】
10h'xWn.M;h taOz-a{l yiK Wk.lW WmWq
leB;x.T h'a.m'j rWb][;B
`#"r.mIn l,b,x>w起来离开吧,因为这不是休息的地方;
因为污秽带来毁坏,
这是大大的毁坏。
WmWq#06965动词,Qal 祈使式复阳(~Wq)【起来、设立、坚立】Wk.lW#01980连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式复阳(%;l'h)【走路】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】taOz#02063指示代名词,阴性单数【这个】h'xWn.M;h#04496冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'xWn.m)【安息之所、休息的地方】rWb][;B#05668介系词【为了】h'a.m'j#02930名词,阴性单数(aem'j)【玷污、变为不洁净】leB;x.T#02254动词 ,Pi‘el 未完成式 3 单阴(l;b'x)【I. Qal 绑、典当,Pi‘el 分娩阵痛;II. Pi‘el 毁坏、破坏】l,b,x>w#02256连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(l,b,x)【分娩的痛苦、绳子】#"r.mIn#04834动词 ,Nif‘al 分词单阳(#:r'm)【使生病、忧伤】
11:xWr %eloh vyia-Wl
bEZiK r,q,v"w
r'keV;l>w !Iy:Y;l ^.l @iJ;a
`hw 如果有人随风行走(意思是崇尚虚浮),
又说谎,说:
「让我向你们预言,会有酒和烈酒。」
他就会成为这百姓的先知。
Wl#03863连接词【甚愿、如果】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】%eloh#01980动词,Qal 主动分词单阳(%;l'h)【走路】:xWr#07307名词,阴性单数【风、心、灵、气息】r,q,v"w#08267连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(r,q,v)【虚假】bEZiK#03576动词 ,Pi‘el 完成式 3 单阳(b:z'K)【无效、欺骗、说谎】@iJ;a#05197动词 ,Hif‘il 未完成式 1 单(@;j"n)【滴】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】!Iy:Y;l#03196介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!Iy:y)【酒】r'keV;l>w#07941连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'kev)【烈酒】h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】@yiJ;m#05197动词 ,Hif‘il 分词,单阳附属形(@;j"n)【滴】~'['h#05971冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】h#02088冠词 12;h21 + 指示代名词,阳性单数(h【这个】
12%'LuK boq][:y @os/a,a @os'a
lea"r.fIy tyIrea.v #eB;q]a #eB;q
h"r.c'B !aoc.K WN,myif]a d;x:y
Ar.b"D;h %At.B r雅各家啊,我一定会全部招聚你们,
我一定会聚集以色列的余民,
将它安置在一处,如羊圈里的羊,
又如在自己牧场里的羊群,
为数众多,大大喧哗。
@os'a#00622动词,Qal 不定词独立形(@;s'a)【聚集、除去、收回、消灭】@os/a,a#00622动词,Qal 未完成式 1 单(@;s'a)【聚集、除去、收回、消灭】boq][:y#03290专有名词,人名【雅各】%'LuK#0360512^.LuK21 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阴词尾(loK)【全部、整个、各】#eB;q#06908动词,Pi‘el 不定词独立形(#;b'q)【聚集】#eB;q]a#06908动词,Pi‘el 未完成式 1 单(#;b'q)【聚集】tyIrea.v#07611名词,单阴附属形【剩余】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、国名【以色列】d;x:y#03162副词【一起】WN,myif]a#07760动词,Qal 情感的未完成式 1 单 + 3 单阳词尾(~yif)【置、放】!aoc.K#06629介系词 12.K21 + 名词,阴性单数(!aoc)【羊】h"r.c'B#01223名词,阴性单数【羊圈】r#05739介系词 12.K21 + 名词,阳性单数(r【羊群、畜群】 %At.B#08432介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(%【在中间】 Ar.b"D;h#01699冠词 12;h21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(r,boD reBID)【I. 牧场;II 话语】h"n,myih.T#01949动词 ,Hif‘il 未完成式 3 复阴(~Wh)【抱怨、骚动】~"d'aem#00120介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(~"d'a)【人】
13~,hyEn.pil #EroP;h h'l'[
Ab Wa.cEY:w r;[;v Wrob][:Y:w Wc>r'P
~,hyEn.pil ~'K.l;m rob][:Y:w
`~'vaor.B h"why:w开路的在他们前面上去,
他们突破,就通过城门,从它出去,
他们的王在他们前面经过,
雅威在他们的前头。
h'l'[#05927动词,Qal 完成式 3 单阳【上去、升高、生长、献上】#EroP;h#06555冠词 12;h21 + 动词 ,Qal 主动分词单阳(#:r'P)【Qal 爆炸、胀裂、破坏、破开、散布、击碎,Hitpa‘el 摆脱】~,hyEn.pil#03942介系词 12yEn.pil21 + 3 复阳词尾 (yEn.pil)【在…之前】Wc>r'P#06555动词,Qal 完成式 3 复(#:r'P)【Qal 爆炸、胀裂、破坏、破开、散布、击碎,Hitpa‘el 摆脱】Wrob][:Y:w#05674动词,Qal 叙述式 3 复(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】r;[;v#08179名词,阳性单数【门】Wa.cEY:w#03318动词,Qal 叙述式 3 复(a'c"y)【出去、出来、向前】Ab#09002介系词 12.B21 + 3 单阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】rob][:Y:w#05674动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】~'K.l;m#04428名词,单阳 + 3 复阳词尾(%,l,m)【王、君王】~,hyEn.pil#03942介系词 12yEn.pil21 + 3 复阳词尾 (yEn.pil)【在…之前】h"why:w#03068连接词 12>w21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~'vaor.B#07218介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 复阳词尾(vaor)【头、起头、山顶、领袖】