以斯拉记 第8章
以斯拉记
第8章 · 原文逐词解析
12345678910
1~'f.x:y.tih>w ~,hyetob]a yeva"r h,Lea>w %,l,M;h a.T.s;v.x;T>r;a tWk.l;m.B yiMi[ ~yilo['h s `l,b'Bim这些是…他们的族长和他们的家谱:(…处填入下二行) 亚达薛西王统治年间,同我…上来的人,(…处填入下行) 从巴比伦
h,Lea>w#00428连接词 12>w21 + 指示代名词,阳性或阴性复数(h,Lea)【这些】yeva"r#07218名词,复阳附属形(vaor)【头、起头、山顶、领袖】~,hyetob]a#00001名词,复阳 + 3 复阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】~'f.x:y.tih>w#03187连接词 12>w21 + 动词,Hitpa‘el 不定词附属形 + 3 复阳词尾(f;x"y)【登录于家谱】~yilo['h#05927冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】yiMi[#05973介系词 12~i[21 + 1 单词尾(~i[)【跟】tWk.l;m.B#04438介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(tWk.l;m)【王位、王国、国度】a.T.s;v.x;T>r;a#00783专有名词,人名(.T.f;v.x;T>r;a)【亚达薛西】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】l,b'Bim#00894介系词 12!im21 + 专有名词,地名(l,b'B)【巴比伦、巴别】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
2s ~ov>rEG s'x>nyip yEn.Bim s laEYIn"D r'm'tyia yEn.Bim s `vWJ;x dyIw"d yEn.Bim属非尼哈的子孙有革舜; 属以他玛的子孙有但以理; 属大卫的子孙有哈突;
yEn.Bim#01121介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】s'x>nyip#06372专有名词,人名(s'x>nyiP)【非尼哈】~ov>rEG#01647专有名词,人名【革舜】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】yEn.Bim#01121介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】r'm'tyia#00385专有名词,人名【以他玛】laEYIn"D#01840专有名词,人名(laEYIn"D leaIn"D)【但以理】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】yEn.Bim#01121介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】dyIw"d#01732专有名词,人名,长写法(dIw"D)【大卫】vWJ;x#02407专有名词,人名【哈突】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
3s h"y>n;k.v yEn.Bim h"y>r;k>z vo[>r;p yEn.Bim s `~yiVim]x:w h'aem ~yIr'k>zil fex:y.tih AMi[>w属示迦尼的子孙; 属巴录的子孙有撒迦利亚, 同着他的,按家谱计算有男丁一百五十人;
yEn.Bim#01121介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"y>n;k.v#07935专有名词,人名【示迦尼】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】yEn.Bim#01121介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】vo[>r;p#06551专有名词,人名(vo[>r;P)【巴录】h"y>r;k>z#02148专有名词,人名(h"y>r;k>z Wh"y>r;k>z)【撒迦利亚】AMi[>w#05973连接词 12>w21 + 介系词 12~i[21 + 3 单阳词尾(~i[)【跟】fex:y.tih#03187动词,Hitpa‘el 不定词附属形(f;x"y)【登录于家谱】~yIr'k>zil#02145介系词 12.l21 + 名词,阳性复数(r'k"z)【男人、男的】h'aem#03967名词,阴性单数【数目的「一百」】~yiVim]x:w#02572连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(~yiVim]x)【数目的「五十」】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
4h"y.x:r>z-!,B y:nye[Ah>y.l,a b'aAm t;x;P yEn.Bim s `~yIr'k>Z;h ~Iy;ta'm AMi[>w属巴哈•摩押的子孙有西拉希雅的儿子以利约乃, 同着他的有男丁二百;
yEn.Bim#01121介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】t;x;P#06355专有名词,人名(b'aAm t;x;P)【巴哈•摩押】b'aAm#06355专有名词,人名(b'aAm t;x;P)【巴哈•摩押】y:nye[Ah>y.l,a#00454专有名词,人名【以利约乃】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"y.x:r>z#02228专有名词,人名【西拉希雅】AMi[>w#05973连接词 12>w21 + 介系词 12~i[21 + 3 单阳词尾(~i[)【跟】~Iy;ta'm#03967名词,阴性双数(h'aem)【数目的「一百」】~yIr'k>Z;h#02145冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r'k"z)【男人、男的】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
5leayIz]x:y-!,B h"y>n;k.v yEn.Bim s `~yIr'k>Z;h tAaem v{l.v AMi[>w属示迦尼的子孙有雅哈悉的儿子, 同着他的有男丁三百;
yEn.Bim#01121介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"y>n;k.v#07935专有名词,人名(h"y>n;k.v Wh"y>n;k.v)【示迦尼】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】leayIz]x:y#03166专有名词,人名【雅哈悉】AMi[>w#05973连接词 12>w21 + 介系词 12~i[21 + 3 单阳词尾(~i[)【跟】v{l.v#07969名词,单阳附属形(v{l'v h'v{l.v)【数目的「三」】tAaem#03967名词,阴性复数(h'aem)【数目的「一百」】~yIr'k>Z;h#02145冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r'k"z)【男人、男的】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
6!'t"nAy-!,B d,b,[ !yId'[ yEn.BimW s `~yIr'k>Z;h ~yiVim]x AMi[>w属亚丁的子孙有约拿单的儿子以别, 同着他的有男丁五十;
yEn.BimW#01121连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!yId'[#05720专有名词,人名【亚丁】d,b,[#05651专有名词,人名【以别】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!'t"nAy#03129专有名词,人名【约拿单】AMi[>w#05973连接词 12>w21 + 介系词 12~i[21 + 3 单阳词尾(~i[)【跟】~yiVim]x#02572名词,阳(或阴)性复数【数目的「五十」】~yIr'k>Z;h#02145冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r'k"z)【男人、男的】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
7h"y.l;t][-!,B h"y.[;v>y ~'lye[ yEn.BimW s `~yIr'k>Z;h ~yi[.biv AMi[>w属以拦的子孙有亚他利雅的儿子以赛亚, 同着他的有男丁七十;
yEn.BimW#01121连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~'lye[#05867专有名词,人名【以拦】h"y.[;v>y#03470专有名词,人名(h"y.[;v>y Wh"y.[;v>y)【以赛亚】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"y.l;t][#06271专有名词,人名(h"y.l;t][ Wh"y.l;t][)【亚她利雅、亚他利雅】AMi[>w#05973连接词 12>w21 + 介系词 12~i[21 + 3 单阳词尾(~i[)【跟】~yi[.biv#07657名词,阳性复数【数目的「七十」】~yIr'k>Z;h#02145冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r'k"z)【男人、男的】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
8lea'kyim-!,B h"y>d;b>z h"y.j;p.v yEn.BimW s `~yIr'k>Z;h ~yInom.v AMi[>w属示法提雅的子孙有米迦勒的儿子西巴第雅, 同着他的有男丁八十;
yEn.BimW#01121连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"y.j;p.v#08203专有名词,人名(h"y.j;p.v Wh"y.j;p.v)【示法提雅】h"y>d;b>z#02069专有名词,人名(h"y>d;b>z Wh"y>d;b>z)【西巴第雅】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea'kyim#04317专有名词,人名【米迦勒】AMi[>w#05973连接词 12>w21 + 介系词 12~i[21 + 3 单阳词尾(~i[)【跟】~yInom.v#08084名词,阳性复数【数目的「八十」】~yIr'k>Z;h#02145冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r'k"z)【男人、男的】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
9leayix>y-!,B h"y>d;bo[ b'aAy yEn.Bim s `~yIr'k>Z;h r'f'[ h"nom.vW ~Iy;ta'm AMi[>w属约押的子孙有耶歇的儿子俄巴底亚, 同着他的有男丁二百一十八;
yEn.Bim#01121介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】b'aAy#03097专有名词,人名【约押】h"y>d;bo[#05662专有名词,人名(h"y>d;bo[ Wh"y>d;bo[)【俄巴底亚】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】leayix>y#03171专有名词,人名【耶歇】AMi[>w#05973连接词 12>w21 + 介系词 12~i[21 + 3 单阳词尾(~i[)【跟】~Iy;ta'm#03967名词,阴性双数(h'aem)【数目的「一百」】h"nom.vW#08083连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h【数目的「八」】r'f'[#06240名词,阳性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】~yIr'k>Z;h#02145冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r'k"z)【男人、男的】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
10h"y.pisAy-!,B tyimAl.v yEn.BimW s `~yIr'k>Z;h ~yiViv>w h'aem AMi[>w属示罗密的子孙有约细斐的儿子, 同着他的有男丁一百六十;
yEn.BimW#01121连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】tyimAl.v#08019专有名词,人名【示罗密】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"y.pisAy#03131专有名词,人名【约细斐】AMi[>w#05973连接词 12>w21 + 介系词 12~i[21 + 3 单阳词尾(~i[)【跟】h'aem#03967名词,阴性单数【数目的「一百」】~yiViv>w#08346连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(~yiViv)【数目的「六十」】~yIr'k>Z;h#02145冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r'k"z)【男人、男的】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
11y'beB-!,B h"y>r;k>z y;beb yEn.BimW s `~yIr'k>Z;h h"nom.vW ~yIr.f,[ AMi[>w属比拜的子孙有比拜的儿子撒迦利亚, 同着他的有男丁二十八;
yEn.BimW#01121连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】y;beb#00893专有名词,人名(y;beB)【比拜】h"y>r;k>z#02148专有名词,人名(h"y>r;k>z Wh"y>r;k>z)【撒迦利亚】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】y'beB#0089312y;beB21 的停顿型,专有名词,人名(y;beB)【比拜】AMi[>w#05973连接词 12>w21 + 介系词 12~i[21 + 3 单阳词尾(~i[)【跟】~yIr.f,[#06242名词,阳性复数【数目的「二十」】h"nom.vW#08083连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h【数目的「八」】~yIr'k>Z;h#02145冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r'k"z)【男人、男的】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
12!'j'Q;h-!,B !"n'xAy d"G>z;[ yEn.BimW s `~yIr'k>Z;h h"r'f][:w h'aem AMi[>w属押甲的子孙有哈加坦的儿子约哈难, 同着他有男丁一百一十;
yEn.BimW#01121连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】d"G>z;[#05803专有名词,人名【押甲】!"n'xAy#03110专有名词,人名【约哈难】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!'j'Q;h#06997专有名词,人名【哈加坦】AMi[>w#05973连接词 12>w21 + 介系词 12~i[21 + 3 单阳词尾(~i[)【跟】h'aem#03967名词,阴性单数【数目的「一百」】h"r'f][:w#06235连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(r,f,[ h"r'f][)【数目的「十」】~yIr'k>Z;h#02145冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r'k"z)【男人、男的】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
13~yInor]x;a ~'qyInod]a yEn.BimW h"y.[;m.vW leayi[>y j,l,pyil/a ~'tAm.v h,Lea>w s `~yIr'k>Z;h ~yiViv ~,h'Mi[>w属亚多尼干的子孙,就是末尾的, 这些是他们的名字:以利法列、耶利、和示玛雅, 同着他们的有男丁六十;
yEn.BimW#01121连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~'qyInod]a#00140专有名词,人名【亚多尼干】~yInor]x;a#00314形容词,阳性复数(!Ar]x;a)【末后的、后面的、西方】h,Lea>w#00428连接词 12>w21 + 指示代名词,阳性或阴性复数(h,Lea)【这些】~'tAm.v#08034名词,复阳 + 3 复阳词尾(~ev)【名、名字】j,l,pyil/a#00467专有名词,人名【以利法列】leayi[>y#03273专有名词,人名【耶利】h"y.[;m.vW#08098连接词 12>w21 + 专有名词,人名(h"y.[;m.v Wh"y.[;m.v)【示玛雅】~,h'Mi[>w#05973连接词 12>w21 + 介系词 12~i[21 + 3 复阳词尾(~i[)【跟】~yiViv#08346名词,阳性复数【数目的「六十」】~yIr'k>Z;h#02145冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r'k"z)【男人、男的】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
14dWB:z>w y;tW[ y:w>gib yEn.BimW p `~yIr'k>Z;h ~yi[.biv AMi[>w属比革瓦伊的子孙有乌太和撒刻, 同着他们的有男丁七十。
yEn.BimW#01121连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】y:w>gib#00902专有名词,人名(y:w>giB)【比革瓦伊】y;tW[#05793专有名词,人名【乌太】dWB:z>w#02139这是写型 12dWb"z>w21 和读型 12rWK:z>w21 两个字的混合字型,按读型,它是连接词 12>w21 + 专有名词,人名(rWK:z)【撒刻】AMi[>w#05973连接词 12>w21 + 介系词 12~i[21 + 3 单阳词尾(~i[)【跟】~yi[.biv#07657名词,阳性复数【数目的「七十」】~yIr'k>Z;h#02145冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r'k"z)【男人、男的】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
15a"w]h;a-l,a a'B;h r'h"N;h-l,a ~ec.B.q,a"w h'v{l.v ~yim"y ~'v h我招聚这些人在流入亚哈瓦的河边, 我们在那里住了三日。 我查看百姓和祭司, 在那里没有找到利未人,
~ec.B.q,a"w#06908动词,Qal 叙述式 1 单 + 3 复阳词尾(#;b'q)【聚集】l,a#00413介系词【对、向、往】r'h"N;h#05104冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'h"n)【河】a'B;h#00935冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】l,a#00413介系词【对、向、往】a"w]h;a#00163专有名词,地名【亚哈瓦】h#02583动词,Qal 叙述式 1 复(h"n'x)【安营、扎营】~'v#08033副词【那里】~yim"y#03117名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】h'v{l.v#07969名词,阴性单数(v{l'v h'v{l.v)【数目的「三」】h"nyib'a"w#00995动词,Qal 叙述式 1 单(!yiB)【聪明、明辨】~'['b#05971介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】~yIn]hoK;bW#03548连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(!ehoK)【祭司】yEn.BimW#01121连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yIwel#03878专有名词,人名、支派名【利未】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】yita'c'm#04672动词,Qal 完成式 1 单(a'c'm)【寻找、追上、获得、发现】~'v#08033副词【那里】
16!'t"n.l,a.lW h"y.[;m.vil leayIr]a;l rw h"y.r;k>zil>w !'t"n.lW !'t"n.l,a.lW byir"y.lW ~yiva"r `~yInyib.m !'t"n.l,a.lW byIr"yAy.lW就召…以利以谢、亚利伊勒、示玛雅、和以利拿单、(…处填入下第二行) 和雅立、和以利拿单、和拿单、和撒迦利亚、和米书兰, 首领 又召有见识的约雅立和以利拿单。
h'x.l.v,a"w#07971动词,Qal 叙述式 1 单 + 词尾 12h'21(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】r#00461介系词 12.l21 + 专有名词,人名(r【以利以谢】leayIr]a;l#00740介系词 12.l21 + 专有名词,人名(leayIr]a)【亚利伊勒】h"y.[;m.vil#08098介系词 12.l21 + 专有名词,人名(h"y.[;m.v Wh"y.[;m.v)【示玛雅】!'t"n.l,a.lW#00494连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 专有名词,人名(!'t"n.l,a)【以利拿单】byir"y.lW#03402连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 专有名词,人名(byIr"y)【雅立】!'t"n.l,a.lW#00494连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 专有名词,人名(!'t"n.l,a)【以利拿单】!'t"n.lW#05416连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 专有名词,人名(!'t"n)【拿单】h"y.r;k>zil>w#02148连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 专有名词,人名(h"y>r;k>z Wh"y>r;k>z)【撒迦利亚】~'Luv.mil>w#04918连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 专有名词,人名(~'Luv.m)【米书兰】~yiva"r#07218名词,阳性复数(vaor)【头、起头、山顶、领袖】byIr"yAy.lW#03114连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 专有名词,人名(byIr"yAy)【约雅立】!'t"n.l,a.lW#00494连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 专有名词,人名(!'t"n.l,a)【以利拿单】~yInyib.m#00995动词,Hif‘il 分词复阳(!yiB)【聪明、明辨】
17~Aq'M;h a"y.pis'k.B vaor'h ADia-l;[ ~'tAa ha,c:w]a"w ~yIr'b>D ~,hyip.B h'myif'a"w ~Aq'M;h a"y.pis'k.B ~yInwit>N;h wyix'a ADia-l,a reB:d.l `Wnyeh{l/a tyeb.l ~yit>r'v.m Wn'l-ayib'h.l我打发他们往易多,就是迦西斐雅地方的首领那里, 我在他们口中放话语, (要他们)去告诉迦西斐雅地方的易多和他的弟兄尼提宁, 好为我们上帝的殿给我们带事奉的人来。
ha,c:w]a"w#06680这是写型 12h'aicAa"w21 和读型 12h(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】~'tAa#00853受词记号 + 3 复阳词尾(tea)【不必翻译】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】ADia#00112专有名词,人名【易多】vaor'h#07218冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(vaor)【头、起头、山顶、领袖】a"y.pis'k.B#03703介系词 12.B21 + 专有名词,地名(a"y.pis'K)【迦西斐雅】~Aq'M;h#04725冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Aq'm)【地方】h'myif'a"w#07760动词,Qal 叙述式 1 单(~yif)【使、置、放】~,hyip.B#06310介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 复阳词尾(h,P)【口、命令、末端、沿岸、比例】~yIr'b>D#01697名词,阳性复数(r'b"D)【话语、事情】reB:d.l#01696介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】l,a#00413介系词【对、向、往】ADia#00112专有名词,人名【易多】wyix'a#00251名词,单阳 + 3 单阳词尾(x'a)【兄弟】~yInwit>N;h#05411这是写型 12~yInWt>N;h21 和读型 12~yInyit>N;h21 两个字的混合字型,按读型,它是冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~yInyit>n)【尼提宁、圣殿仆役】a"y.pis'k.B#03703介系词 12.B21 + 专有名词,地名(a"y.pis'K)【迦西斐雅】~Aq'M;h#04725冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Aq'm)【地方】ayib'h.l#00935介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(aAB)【来、进入、临到、发生】Wn'l#09001介系词 12.l21 + 1 复词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~yit>r'v.m#08334动词,Pi‘el 分词复阳(t:r'v)【Pi‘el 事奉、管理、伺候、供职】tyeb.l#01004介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】Wnyeh{l/a#00430名词,复阳 + 1 复词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】
18Wn'l Wyib"Y:w Wnyel'[ h'bAJ;h Wnyeh{l/a-d:y.K l,k,f vyia lea"r.fIy-!,B yIwel-!,B yil.x;m yEn.Bim `r'f'[ h"nom.v wy'x,a>w wy"n'bW h"y.bErev>w…他们为我们…带…来,(…处依序填入下行、下第三行、下第二行) 因我们上帝施恩的手帮助我们, 一个通达人 在以色列的曾孙、利未的孙子、抹利的后裔中 就是示利比,还有他的众子和他的兄弟(共)十八人。
Wyib"Y:w#00935动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】Wn'l#09001介系词 12.l21 + 1 复词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】d:y.K#03027介系词 12.K21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】Wnyeh{l/a#00430名词,复阳 + 1 复词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】h'bAJ;h#02896冠词 12;h21 + 形容词,阴性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】Wnyel'[#05921介系词 12l;[21 + 1 复词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】vyia#00376名词,单阳附属形【各人、人、男人、丈夫】l,k,f#07922名词,阳性单数(l,k,f l,kef)【理解、见识】yEn.Bim#01121介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yil.x;m#04249专有名词,人名【抹利】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yIwel#03878专有名词,支派名【利未】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】h"y.bErev>w#08274连接词 12>w21 + 专有名词,人名(h"y.bErev)【示利比】wy"n'bW#01121连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】wy'x,a>w#00251连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(x'a)【兄弟】h"nom.v#08083名词,阴性单数(h【数目的「八」】r'f'[#06240名词,阳性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】
19yIr"r.m yEn.Bim h"y.[;v>y ATia>w h"y.b;v]x-t,a>w s `~yIr.f,[ ~,hyEn.bW wy'x,a又有哈沙比雅,同着他的有米拉利的子孙耶筛亚, 他的弟兄和他的众子(共)二十人。
t,a>w#00853连接词 12>w21 + 介系词(tea)【不必翻译】h"y.b;v]x#02811专有名词,人名(h"y.b;v]x Wh"y.b;v]x)【哈沙比雅】ATia>w#00854连接词 12>w21 + 介系词 12tea21 + 3 单阳词尾(tea)【与、跟】h"y.[;v>y#03470专有名词,人名(h"y.[;v>y Wh"y.[;v>y)【以赛亚】yEn.Bim#01121介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yIr"r.m#04847专有名词,人名【米拉利】wy'x,a#00251名词,复阳 + 3 单阳词尾(x'a)【兄弟】~,hyEn.bW#01121连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~yIr.f,[#06242名词,阳性复数【数目的「二十」】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
20~yIr'F;h>w dyIw"D !;t"N,v ~yInyit>N;h-!imW ~IYIw.l;h t:dob][;l `tAmev.b Wb.QIn ~'LuK ~yIr.f,[>w ~Iy;ta'm ~yInyit>n从大卫和众首领所派…的尼提宁(圣殿仆役),(…处填入下行) 服事利未人 有尼提宁二百二十人来,全都是按名指定的。
!imW#04480连接词 12>w21 + 介系词 12!im21(!im)【从、出、离开】~yInyit>N;h#05411冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~yInyit>n)【尼提宁、圣殿仆役】!;t"N,v#05414关系词 12,v21 + 动词,Qal 完成式 3 单阳(!;t"n)【给、指定】dyIw"D#01732专有名词,人名(dIw"D dyIw"D)【大卫】~yIr'F;h>w#08269连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r;f)【长官、首领】t:dob][;l#05656介系词 12.l21 + 名词,单阴附属形(h"dob][)【工作、服务、效劳】~IYIw.l;h#03881冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIwel)【利未人】~yInyit>n#05411名词,阳性复数【尼提宁、圣殿仆役】~Iy;ta'm#03967名词,阴性双数(h'aem)【数目的「一百」】~yIr.f,[>w#06242连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(~yIr.f,[)【数目的「二十」】~'LuK#03605名词,单阳 + 3 复阳词尾(loK)【全部、整个、各】Wb.QIn#05344动词,Nif‘al 完成式 3 复(b;q"n)【I. 刺穿、标明;II. 诅咒】tAmev.b#08034介系词 12.B21 + 名词,阳性复数(~ev)【名、名字】
21a"w]h;a r'h"N;h-l;[ ~Ac ~'v a"r.q,a"w Wnyeh{l/a yEn.pil tAN;[.tih.l h"r'v>y %r-l'k.lW WneP;j.lW Wn'l那时,我在亚哈瓦河边宣告禁食, 为要在我们的上帝面前刻苦己心, 求他使…都得平坦的道路。(…处填入下行) 我们和我们的孩子,以及我们一切的财物,
a"r.q,a"w#07121动词,Qal 叙述式 1 单(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】~'v#08033副词【那里】~Ac#06685名词,阳性单数【禁食】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】r'h"N;h#05104冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'h"n)【河流】a"w]h;a#00163专有名词,地名【亚哈瓦】tAN;[.tih.l#06031介系词 12.l21 + 动词,Hitpa‘el 不定词附属形(h"n'[)【I. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)】yEn.pil#03942介系词【在…之前】Wnyeh{l/a#00430名词,复阳 + 1 复词尾(~yih{l/a)【神、神明、上帝】veQ;b.l#01245介系词 12.l21 + 动词,Pi‘el 不定词附属形(v;q'B)【Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求】WN,Mim#04480介系词 12!im21 + 3 单阳词尾(!im)【从、出、离开】%#01870名词,单阳附属形【道路、行为、方向、方法】h"r'v>y#03477形容词,阴性单数(r'v"y)【正直的】Wn'l#09001介系词 12.l21 + 1 复词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】WneP;j.lW#02945连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,复阳附属形(@;j)【幼儿】l'k.lW#03605连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】WnevWk>r#07399名词,单阳 + 1 复词尾(vWk>r)【所拥有的、财产】
22~yiv"r'pW lIy;x %,l,M;h-!im lAa.vil yiT.vob yiK %z'[.l romael %,l,M;l Wn>r;m'a-yiK h'bAj.l wy'v.q;b.m-l'K-l;[ Wnyeh{l/a-d:y `wy'b>zo[-l'K l;[ AP;a>w AZu[>w我求王拨步兵骑兵…本以为羞耻;(…处填入下行) 帮助我们免受路上仇敌(的攻击), 因我们曾对王说: 「我们上帝施恩的手必帮助一切寻求他的; 但他的能力和忿怒必攻击一切离弃他的。」
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】yiT.vob#00954动词,Qal 完成式 1 单(vAB)【羞愧】lAa.vil#07592介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(l;a'v)【问、求】!im#04480介系词【从、出、离开】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】lIy;x#02428名词,阳性单数【军队、力量、财富、能力】~yiv"r'pW#06571连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(v"r'P)【马、马兵】WnEr>z'[.l#05826介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 + 1 复词尾(r:z'[)【帮助】bEyAaem#00341介系词 12!im21 + 名词,阳性复数(bEyoa)【敌人、对头】%#0187012%(%【道路、行为、方向、方法】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】Wn>r;m'a#00559动词,Qal 完成式 1 复(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】%,l,M;l#04428介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】romael#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】d:y#03027名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】Wnyeh{l/a#00430名词,复阳 + 1 复词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】wy'v.q;b.m#01245动词,Pi‘el 分词,复阳 + 3 单阳词尾(v;q'B)【Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求】h'bAj.l#02896介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】AZu[>w#05797连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(zo[)【能力、力量】AP;a>w#00639连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(@;a)【怒气、鼻子】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】wy'b>zo[#05800动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 单阳词尾(b:z'[)【离弃、遗弃】
23taOz-l;[ Wnyeh{l/aem h'v.q;b>N:w h'mWc"N:w `Wn'l ret'[EY:w我们为这事禁食祈求我们的上帝, 他应允了我们。
h'mWc"N:w#06684动词,Qal 叙述式 1 复 + 词尾 12h'21(~Wc)【禁食】h'v.q;b>N:w#01245动词,Pi‘el 叙述式 1 复 + 词尾 12h'21(v;q'B)【Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求】Wnyeh{l/aem#00430介系词 12!im21 + 名词,复阳 + 1 复词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】taOz#02063指示代名词,阴性单数【这个】ret'[EY:w#06279动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳(r;t'[)【Qal 祈求、恳求,Nif‘al 接受恳求,Hif‘il 使祈求】Wn'l#09001介系词 12.l21 + 1 复词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
24r'f'[ ~yEn.v ~yIn]hoK;h yEr'Fim h'lyID.b;a"w `h"r'f][ ~,hyex]aem ~,h'Mi[>w h"y.b;v]x h"y.bErev.l我分派十二位祭司长, 就是示利比、哈沙比雅,和他们的弟兄十人,
h'lyID.b;a"w#00914动词,Hif‘il 叙述式 1 单 + 词尾 12h'21(l:d'B)【隔绝、分开、分别】yEr'Fim#08269介系词 12!im21 + 名词,复阳附属形(r;f)【长官、首领】~yIn]hoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(!ehoK)【祭司】~yEn.v#08147名词,双阳附属形(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】r'f'[#06240名词,阳性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】h"y.bErev.l#08274介系词 12.l21 + 专有名词,人名(h"y.bErev)【示利比】h"y.b;v]x#02811专有名词,人名(h"y.b;v]x Wh"y.b;v]x)【哈沙比雅】~,h'Mi[>w#05973连接词 12>w21 + 介系词 12~i[21 + 3 复阳词尾(~i[)【跟】~,hyex]aem#00251介系词 12!im21 + 名词,复阳 + 3 复阳词尾(x'a)【兄弟】h"r'f][#06235名词,阴性单数(r,f,[ h"r'f][)【数目的「十」】
25~,h'l h'lw\q.v,a"w ~yileK;h-t,a>w b'h"Z;h-t,a>w @,s,K;h-t,a WmyIreh;h Wnyeh{l/a-tyeB t;mWr.T `~yia'c.mIN;h lea"r.fIy-l'k>w wy"r'f>w wy'c][Oy>w %,l,M;h我将…都秤了交给他们。(…处填入下三行) …银和金和器皿,(…处填入下二行) …为我们上帝的殿所献的(…处填入下行) 王和他的谋士、他的军长,并在场的以色列众人
h'lw\q.v,a"w#08254这是写型 12h'lAq.v,a"w21 和读型 12h'l\q.v,a"w21 两个字的混合字型,按读型,它是动词,Qal 叙述式 1 单 + 词尾 12h'21(l;q'v)【秤重、支付】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】@,s,K;h#03701冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(@,s,K)【银子、钱】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】b'h"Z;h#02091冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(b'h"z)【金】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】~yileK;h#03627冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yil.K)【器皿、器械、器具】t;mWr.T#08641名词,单阴附属形(h'mWr.T)【供物、奉献】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】Wnyeh{l/a#00430名词,复阳 + 1 复词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】WmyIreh;h#07311冠词 12;h21 + 动词,Qal 完成式 3 复(~Wr)【高举、抬高】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】wy'c][Oy>w#03289连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 单阳词尾(#;["y)【商议、计划、劝告】wy"r'f>w#08269连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(r;f)【长官、首领】l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】~yia'c.mIN;h#04672冠词 12;h21 + 动词,Nif‘al 分词复阳(a'c'm)【寻找、追上、获得、发现】
26@,s,K ~"d"y-l;[ h'l]q.v,a"w ~yiVim]x:w tAaem-vev ~yIr'KiK ~yIr'Kik.l h'aem @,s,k-yel.kW `r'Kik h'aem b'h"z我秤了交在他们手中的银子 有六百五十他连得, 银器重一百他连得, 金子一百他连得,
h'l]q.v,a"w#08254动词,Qal 叙述式 1 单 + 词尾 12h'21(l;q'v)【秤重、支付】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~"d"y#03027名词,单阴 + 3 复阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】@,s,K#03701名词,阳性单数【银子、钱】~yIr'KiK#03603名词,阴性复数(r'KiK)【圆形物、圆形区域、他连得】vev#08337名词,阳性单数(vev h'Viv)【数目的「六」】tAaem#03967名词,阴性复数(h'aem)【数目的「一百」】~yiVim]x:w#02572连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(~yiVim]x)【数目的「五十」】yel.kW#03627连接词 12>w21 + 名词,复阳附属形(yil.K)【器皿、器械、器具】@,s,k#03701名词,阳性单数(@,s,K)【银子、钱】h'aem#03967名词,阴性单数【数目的「一百」】~yIr'Kik.l#03603介系词 12.l21 + 名词,阴性复数(r'KiK)【圆形物、圆形区域、他连得】b'h"z#02091名词,阳性单数【金】h'aem#03967名词,阴性单数【数目的「一百」】r'Kik#03603名词,阴性单数(r'KiK)【圆形物、圆形区域、他连得】
27@,l'a ~yInok>r:d]a;l ~yIr.f,[ b'h"z yErop.kW ~Iy:n.v h'bAj b'h.cum t,vox>n yel.kW `b'h"Z;K todWm]x金碗二十个,重一千达利克; 光亮的上等铜的器皿两个, 宝贵如金。
yErop.kW#03713连接词 12>w21 + 名词,复阳附属形(rAp.K)【碗、盆、霜】b'h"z#02091名词,阳性单数【金】~yIr.f,[#06242名词,阳性复数【数目的「二十」】~yInok>r:d]a;l#00150介系词 12.l21 + 名词,阳性复数(!AK>r:d]a)【达利克,约 4.32 公克】@,l'a#0050512@,l,a21 的停顿型,名词,阳性单数(@,l,a)【数目的「一千」】yel.kW#03627连接词 12>w21 + 名词,复阳附属形(yil.K)【器皿、器械、器具】t,vox>n#05178名词,阳性单数【铜】b'h.cum#06668动词,Hof‘al 分词单阳(b;h'c)【发亮的】h'bAj#02896形容词,阴性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】~Iy:n.v#08147名词,阳性双数(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】todWm]x#02530名词,阴性复数(h"dWm]x)【渴望、喜欢、贪图】b'h"Z;K#02091介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(b'h"z)【金】
28~,hel]a h"r.moa"w vw h"why;l vn b'h"Z;h>w @,s,K;h>w我对他们说: 「你们是归雅威为圣的,器皿也为圣; 银和金是甘心献给雅威―你们列祖之上帝的。
h"r.moa"w#00559动词,Qal 叙述式 1 单 + 词尾 12h'21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】~,hel]a#00413介系词 12l,a21 + 3 复阳词尾(l,a)【对、向、往】~,T;a#00859代名词 2 复阳(h'T;a ~,T;a)【你;你们】v#06944名词,阳性单数【圣所、圣物、神圣】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~yileK;h>w#03627连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yil.K)【器皿、器械、器具】v#06944名词,阳性单数【圣所、圣物、神圣】@,s,K;h>w#03701连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(@,s,K)【银子、钱】b'h"Z;h>w#02091连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(b'h"z)【金】h'b"d>n#05071名词,阴性单数【甘心】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【上帝、神、神明】~,kyetob]a#00001名词,复阳 + 2 复阳词尾(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】
29Wl.q.viT-d;[ Wr.miv>w Wd.qiv lea"r.fIy.l tAb'a'h-yEr'f>w ~IYIw.l;h>w ~yIn]hoK;h yEr'f yEn.pil `h"wh>y tyeB tAk.viL;h I~'l'vWryiB你们当警醒看管,直到你们…过了秤。」(…处填入下二行) …在祭司和利未领袖,并以色列各族长面前(…处填入下行) 在耶路撒冷雅威的殿的库房内,
Wd.qiv#08245动词,Qal 祈使式复阳(d;q'v)【留意、注意】Wr.miv>w#08104连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式复阳(r;m'v)【谨守、小心】d;[#05704介系词【直到、甚至】Wl.q.viT#08254动词,Qal 未完成式 2 复阳(l;q'v)【秤重、支付】yEn.pil#03942介系词【在…之前】yEr'f#08269名词,复阳附属形(r;f)【长官、首领】~yIn]hoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(!ehoK)【祭司】~IYIw.l;h>w#03881连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIwel)【利未人】yEr'f>w#08269连接词 12>w21 + 名词,复阳附属形(r;f)【长官、首领】tAb'a'h#00001冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(b'a)【父亲、祖先、师傅、开创者】lea"r.fIy.l#03478介系词 12.l21 + 专有名词,国名(lea"r.fIy)【以色列】I~'l'vWryiB#0338912I~;l'vWryiB21 的停顿型,介系词 12.B21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】tAk.viL;h#03957冠词 12;h21 + 名词,复阴附属形(h'K.vil)【房间】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
30l;q.vim ~IYIw.l;h>w ~yIn]hoK;h Wl.Biq>w ~yileK;h>w b'h"Z;h>w @,s,K;h p `Wnyeh{l/a tyeb.l I~;l'vWryil ayib'h.l于是,祭司和利未人按着分量接受 银和金和器皿, 要带到耶路撒冷我们上帝的殿里。
Wl.Biq>w#06901连接词 12>w21 + 动词,Pi‘el 完成式 3 复(l;b'q)【取、接受】~yIn]hoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(!ehoK)【祭司】~IYIw.l;h>w#03881连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIwel)【利未人】l;q.vim#04948名词,单阳附属形(l'q.vim)【重量】@,s,K;h#03701冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(@,s,K)【银子、钱】b'h"Z;h>w#02091连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(b'h"z)【金】~yileK;h>w#03627连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yil.K)【器皿、器械、器具】ayib'h.l#00935介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(aAB)【来、进入、临到、发生】I~;l'vWryil#03389介系词 12.l21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】tyeb.l#01004介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】Wnyeh{l/a#00430名词,复阳 + 1 复词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
31a"w]h;a r;h>Nim h'[.sIN:w !AvaIr'h vy t,k,l'l Wnyel'[ h't>y'h Wnyeh{l/a-d:y>w `%w bEyAa @;Kim WnelyiC:Y:w…我们从亚哈瓦河边起行,(…处填入下行) 正月十二日, 要往耶路撒冷去。 我们上帝的手保佑我们, 救我们脱离仇敌和路上埋伏之人的手掌。
h'[.sIN:w#05265动词,Qal 叙述式 1 复([;s"n)【迁移、拔营、启程、离开】r;h>Nim#05104介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(r'h"n)【河】a"w]h;a#00163专有名词,地名【亚哈瓦】~yEn.viB#08147介系词 12.B21 + 名词,阳性双数(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】r'f'[#06240名词,阳性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】v#02320介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v【月朔、新月】!AvaIr'h#07223冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(!AvaIr)【先前的、首先的、序数的第一】t,k,l'l#01980介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(%;l'h)【行走、去、来】I~'l'vWr>y#0338912I~;l'vWr>y21 的停顿型,专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】d:y>w#03027连接词 12>w21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】Wnyeh{l/a#00430名词,复阳 + 1 复词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】h't>y'h#01961动词,Qal 完成式 3 单阴(h"y'h)【是、成为、临到】Wnyel'[#05921介系词 12l;[21 + 1 复词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】WnelyiC:Y:w#05337动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 1 复词尾(l;c"n)【Nif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走】@;Kim#03709介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(@;K)【手掌、脚掌、脚底】bEyAa#00341名词,阳性单数(bEyoa)【敌人、对头】bErAa>w#00693连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词单阳(b:r'a)【埋伏】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】%#0187012%(%【道路、行为、方向、方法】
32I~'l'vWr>y aAb"N:w `h'v{l.v ~yim"y ~'v b,vEN:w我们到了耶路撒冷, 在那里住了三日。
aAb"N:w#00935动词,Qal 叙述式 1 复(aAB)【来、进入、临到、发生】I~'l'vWr>y#0338912I~;l'vWr>y21 的停顿型,专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】b,vEN:w#03427动词,Qal 叙述式 1 复(b;v"y)【居住、坐、停留】~'v#08033副词【那里】~yim"y#03117名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】h'v{l.v#07969名词,阴性单数(v{l'v h'v{l.v)【数目的「三」】
33l;q.vIn yi[yib>r'h ~AY;bW Wnyeh{l/a tyeb.B ~yileK;h>w b'h"Z;h>w @,s,K;h !ehoK;h h"YIrWa-!,B tAmEr.m-d:y l;[ s'x>nyiP-!,B r"z'[.l,a AMi[>w `~IYIw.l;h yWNiB-!,b h"y>d;[An>w :[WvEy-!,B d'b"zAy ~,h'Mi[>w第四日,…都秤了,(…处填入下行) 在我们上帝的殿里把银和金和器皿 交在乌利亚的儿子米利末祭司的手中。 同着他的有非尼哈的儿子以利亚撒, 同着他们的有利未人耶书亚的儿子约撒拔和宾内的儿子挪亚底。
~AY;bW#03117连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】yi[yib>r'h#07243冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(yi[yib>r tyi[ib>r)【序数的「第四」】l;q.vIn#08254动词,Nf'al 完成式 3 单阳(l;q'v)【秤重、支付】@,s,K;h#03701冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(@,s,K)【银子、钱】b'h"Z;h>w#02091连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(b'h"z)【金】~yileK;h>w#03627连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yil.K)【器皿、器械、器具】tyeb.B#01004介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】Wnyeh{l/a#00430名词,复阳 + 1 复词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】d:y#03027名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】tAmEr.m#04822专有名词,人名【米利末】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h"YIrWa#00223专有名词,人名(h"YIrWa Wh"YIrWa)【乌利亚】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】AMi[>w#05973连接词 12>w21 + 介系词 12~i[21 + 3 单阳词尾(~i[)【跟】r"z'[.l,a#00499专有名词,人名【以利亚撒】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】s'x>nyiP#06372专有名词,人名【非尼哈】~,h'Mi[>w#05973连接词 12>w21 + 介系词 12~i[21 + 3 复阳词尾(~i[)【跟】d'b"zAy#03107专有名词,人名【约撒拔】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】:[WvEy#03442连接词 12>w21 + 专有名词,人名【耶书亚】h"y>d;[An>w#05129连接词 12>w21 + 专有名词,人名(h"y>d;[An)【挪亚底】!,b#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】yWNiB#01131专有名词,人名【宾内】~IYIw.l;h#03881冠词 12;h21 + 专有名词,族名,阳性复数(yIwel)【利未人】
34loK;l l'q.vim.B r'P.sim.B p `ayih;h te['B l'q.viM;h-l'K bet'KIY:w一切都按照数目和重量, 当时就将所有的重量纪录下来。
r'P.sim.B#04557介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(r'P.sim)【数目】l'q.vim.B#04948介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(l'q.vim)【重量】loK;l#03605介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(loK)【全部、整个、各】bet'KIY:w#03789动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳(b;t'K)【Qal 写,Nif‘al 被写】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】l'q.viM;h#04948冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l'q.vim)【重量】te['B#06256介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(te[)【那时、时候】ayih;h#01931冠词 12;h21 + 代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
35h'lAG;h-yEn.b yib.V;hem ~yia'B;h lea"r.fIy yeh{lael tAlo[ WbyIr.qih lea"r.fIy-l'K-l;[ r'f'[-~yEn.v ~yIr'P h'Viv>w ~yi[.viT ~yilyea h'[.biv>w ~yi[.biv ~yif'b.K r'f'[ ~yEn.v ta'J;x yEryip.c p `h"why;l h'lA[ loK;h从掳到之地归回的人 向以色列的上帝献燔祭, 为全以色列献十二头公牛, 九十六只公绵羊, 七十七只绵羊羔, 又献十二只公山羊作赎罪祭, 全都是献给雅威的燔祭。
~yia'B;h#00935冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】yib.V;hem#07628介系词 12!im21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(yib.v)【被掳、俘虏】yEn.b#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】h'lAG;h#01473冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'lAG)【被掳】WbyIr.qih#07126动词,Hif‘il 完成式 3 复(b:r'q)【临近、靠近、带近】tAlo[#05930名词,阴性复数(h'lo[)【燔祭、阶梯】yeh{lael#00430介系词 12.l21 + 名词,复阳附属形(~yih{l/a)【上帝、神、神明】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】~yIr'P#06499名词,阳性复数(r;P)【小公牛】~yEn.v#08147名词,双阳附属形(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】r'f'[#06240名词,阳性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】~yilyea#00352名词,阳性复数(lIy;a)【公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人】~yi[.viT#08673名词,阳性复数【数目的「九十」】h'Viv>w#08337连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(vev h'Viv)【数目的「六」】~yif'b.K#03532名词,阳性复数(f,b,K)【绵羊】~yi[.biv#07657名词,阳性复数【数目的「七十」】h'[.biv>w#07651连接词 12>w21 + 名词,阴性单数([;b,v h'[.biv)【数目的「七」】yEryip.c#06842名词,复阳附属形(ryip'c)【公山羊】ta'J;x#02403名词,阴性单数【罪、赎罪祭、除罪、罪罚】~yEn.v#08147名词,双阳附属形(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】r'f'[#06240名词,阳性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】loK;h#03605冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(loK)【全部、整个、各】h'lA[#05930名词,阴性单数(h'lo[)【燔祭、阶梯】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
36%,l,M;h yEn.P>r:D.v;x]a;l %,l,M;h yet"D-t,a Wn.TIY:w r'h"N;h r,be[ tAw]x;pW s `~yih{l/a'h-tyeB-t,a>w ~'['h-t,a Wa.FIn>w他们将王的谕旨交给王所派的总督们 与河西的省长们, 他们就帮助百姓,又供给上帝殿里所需用的。
Wn.TIY:w#05414动词,Qal 叙述式 3 复阳(!;t"n)【给、指定】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yet"D#01881名词,复阴附属形(t"D)【法律】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】yEn.P>r:D.v;x]a;l#00323介系词 12.l21 + 名词,复阳附属形(!;P>r:D.v;x]a)【总督】%,l,M;h#04428冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(%,l,m)【君王、国王】tAw]x;pW#06346连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(h'x,P)【省长、官员、军长】r,be[#05676名词,单阳附属形【…外、对面、旁边】r'h"N;h#05104冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'h"n)【河】Wa.FIn>w#05375动词,Pi‘el 连续式 3 复(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~'['h#05971冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】~yih{l/a'h#00430冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~yih{l/a)【上帝、神、神明】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】