阿摩司书
第6章 · 原文逐词解析
1!AYic.B ~yIN:n]a;V;h yAh
!Ar.mov r;h.B ~yix.joB;h>w
~IyAG;h tyivaEr yebuq>n
`lea"r.fIy tyeB ~,h'l Wa'bW祸哉!那在锡安安逸无虑,
在撒玛利亚山怡然自得,
为列国之首,有名望,
且为以色列家所归向的!
yAh#01945惊叹词【祸哉!哎!嗐!】~yIN:n]a;V;h#07600冠词 12;h21 + 形容词,阳性复数(!"n]a;v)【安逸的、安静的】!AYic.B#06726介系词 12.B21 + 专有名词,地名(!AYic)【锡安】~yix.joB;h>w#00982连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(x;j'B)【倚赖、信靠】r;h.B#02022介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(r;h)【山】!Ar.mov#08111专有名词,地名【撒马利亚】yebuq>n#05344动词,Qal 被动分词,复阳附属形(b;q"n)【I. 刺穿、标明、指定;II. 诅咒】tyivaEr#07225名词,单阴附属形【开始、首要】~IyAG;h#01471冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】Wa'bW#00935动词,Qal 连续式 3 复(aAB)【来、进入、临到、发生】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、国名【以色列】
2Wa>rW hEn.l;k Wr.bi[
h'B:r t;m]x ~'Vim Wk.lW
~yT.vil.P-t:g Wd>rW
h,Lea'h tAk'l.m;M;h-!im ~yibAj]h
`~,k.lub>Gim ~'lWb>G b:r-~ia你们要过到甲尼察看,
从那里往大城哈马去,
又下到非利士人的迦特;
(看)你们有比这些国强吗?
或者他们的国土比你们的国土宽大?
Wr.bi[#05674动词,Qal 祈使式复阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】hEn.l;k#03641专有名词,地名(hEn.l;K)【甲尼】Wa>rW#07200连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式复阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】Wk.lW#01980连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式复阳(%;l'h)【去、行走】~'Vim#08033介系词 12!im21 + 副词(~'v)【那里】t;m]x#02574专有名词,地名【哈马】h'B:r#07227形容词,阴性单数(b:r)【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】Wd>rW#03381连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式复阳(d:r"y)【降临、下去、坠落】t:g#01661专有名词,地名(t:G)【迦特】~yT.vil.P#06430专有名词,族名,阳性复数(yiT.vil.P)【非利士人】~yibAj]h#02896疑问词 12]h21 + 形容词,阳性复数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】!im#04480介系词【从、出、离开】tAk'l.m;M;h#04467冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h'k'l.m;m)【国度】h,Lea'h#00428冠词 12;h21 + 指示代名词,阳性或阴性复数(h,Lea)【这些】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】b:r#07227形容词,单阳附属形【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】~'lWb>G#01366名词,单阳 + 3 复阳词尾(lWb>G)【边境、边界】~,k.lub>Gim#01366介系词 12!im21 + 名词,单阳 + 2 复阳词尾(lWb>G)【边境、边界】
3["r ~Ay.l ~yID:n.m;h
`s'm'x t,b,v !WvyIG;T:w(祸哉!)那将降祸的日子摆一边,
却带来残暴的座位(意思是坐在位上尽行残暴);
~yID:n.m;h#05077冠词 12;h21 + 动词,Pi‘el 分词复阳(h"d"n)【放置一边、驱赶】~Ay.l#03117介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(~Ay)【日子、时候】["r#0745112[:r21 的停顿型,名词,阳性单数([:r)【邪恶、灾难、痛苦、不幸】!WvyIG;T:w#05066动词,Hif‘il 叙述式 2 复阳 + 古代的词尾 12!21(v:g"n)【带来、靠近】t,b,v#07675名词,单阳附属形【座位】s'm'x#02555名词,阳性单数【暴力、残忍、不公】
4!ev tAJim-l;[ ~yib.koV;h
~'tAf>r;[-l;[ ~yixUr.sW
!aoCim ~yIr'K ~yil.koa>w
`qeB>r;m %ATim ~yil"g][:w那躺卧在象牙床上,
在榻上逍遥自在,
吃羊群中的羊羔,
棚里牛犊的;
~yib.koV;h#07901冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(b;k'v)【躺卧、同寝】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】tAJim#04296名词,复阴附属形(h'Jim)【睡椅、床】!ev#08127名词,阴性单数【牙、象牙】~yixUr.sW#05628连接词 12>w21 + 动词,Qal 被动分词复阳(x:r's)【自由地、无拘束地】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~'tAf>r;[#06210名词,复阴 + 3 复阳词尾(f【床】 ~yil.koa>w#00398连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词复阳(l;k'a)【吃、吞吃】~yIr'K#03733名词,阳性复数(r;K)【羊羔】!aoCim#06629介系词 12!im21 + 名词,阴性单数(!aoc)【羊】~yil"g][:w#05695连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(l【牛犊】 %ATim#08432介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(%【中间】 qeB>r;m#04770名词,阳性单数【圈、畜舍】
5l,b"N;h yiP-l;[ ~yij>roP;h
`ryiv-yel.K ~,h'l Wb.v'x dyIw"d.K那随着乐器的声调歌唱,
和大卫一样,为自己作曲的;
~yij>roP;h#06527冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(j:r'P)【即席演奏】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yiP#06310名词,单阳附属形(h,P)【口、命令、末端、沿岸、比例】l,b"N;h#0503512l,bEN;h21 的停顿型,冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l,bEn)【乐器、瓦器】dyIw"d.K#01732介系词 12.K21 + 专有名词,人名(dIw"D)【大卫】Wb.v'x#02803动词,Qal 完成式 3 复(b;v'x)【思考、计划、数算】~,h'l#09001介系词 12.l21 + 3 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】yel.K#03627名词,复阳附属形(yil.K)【器皿、器械、器具】ryiv#07892名词,阳性单数【歌】
6!Iy:y yeq>r>zim.B ~yitoV;h
Wx'v.mIy ~yIn'm.v tyivaEr>w
`@esAy r,bev-l;[ Wl.xw 那以碗装酒来喝,
用上等油抹身,
却不为约瑟(所受)苦难忧伤的;
~yitoV;h#08354冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(h't'v)【喝】yeq>r>zim.B#04219介系词 12.B21 + 名词,复阳附属形(q"r>zim)【碗】!Iy:y#03196名词,阳性单数【酒】tyivaEr>w#07225连接词 12>w21 + 名词,单阴附属形(tyivaEr)【开始、首要】~yIn'm.v#08081名词,阳性复数(!,m,v)【油、脂肪】Wx'v.mIy#0488612Wx.v.mIy21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳(x;v'm)【膏抹、涂抹】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】Wl.x#02470动词,Nif‘al 完成式 3 复(h'l'x)【I. Qal 生病,Hof‘al 受伤,II. Pi‘el 恳求施恩】 l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】r,bev#07667名词,单阳附属形(r,b,v)【破碎、压碎】@esAy#03130专有名词,人名【约瑟】
7~yilOG vaor.B Wl>gIy h'T;[ !ek'l
p `~yixWr.s x:z>rim r's>w所以现在,他们必名列被掳者之首而被掳,
逍遥的欢声必废去。
!ek'l#03651介系词 12.l21 + 副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】h'T;[#06258副词【现在】Wl>gIy#01540动词,Qal 未完成式 3 复阳(h'l"G)【显露、揭开、移除、迁移】vaor.B#07218介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(vaor)【头、起头、山顶、领袖】~yilOG#01540动词,Qal 主动分词复阳(h'l"G)【显露、揭开、移除、迁移】r's>w#05493连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词单阳(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】x:z>rim#04797名词,单阳附属形【欢呼】~yixWr.s#05628动词,Qal 主动分词复阳(x:r's)【自由地、无拘束地】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
8Av.p:n.B hIwh>y y"nod]a [;B.vIn
tAa'b.c yeh{l/a h"wh>y-~ua>n
boq][:y !Aa>G-t,a yikOn'a bea't.m
yitaEn'f wy'tOn.m>r;a>w
`H'a{l.mW ryi[ yiT>r:G.sih>w…主上帝指着自己起誓说:(…处填入下行)
这是雅威―万军之上帝的话语。
我憎恶雅各的狂妄,
恨恶他的保障;
我必将城和其中所有的都交付(敌人)。
[;B.vIn#07650动词,Nif‘al 完成式 3 单阳([;b'v)【Qal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐】y"nod]a#00136名词,复阳 + 1 单词尾(!Ad'a)【主、主人】hIwh>y#03069专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】Av.p:n.B#05315介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(v,p【生命、胃口、心灵】 ~ua>n#05002名词,单阳附属形【话语】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【上帝、神、神明】tAa'b.c#06635名词,阳性复数(a'b'c)【军队、战争、服役】bea't.m#08374动词,Pi‘el 分词单阳(b;a'T)【憎恶】yikOn'a#00595代名词 1 单【我】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】!Aa>G#01347名词,单阳附属形(!Aa"G)【矜夸、狂妄、骄傲】boq][:y#03290专有名词,人名【雅各】wy'tOn.m>r;a>w#00759连接词 12>w21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(!Am>r;a)【堡垒、宫殿】yitaEn'f#08130动词,Qal 完成式 1 单(a"n'f)【恨】yiT>r:G.sih>w#05462动词,Hif‘il 连续式 1 单(r:g's)【Qal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付】ryi[#05892名词,阴性单数【城邑、城镇】H'a{l.mW#04393连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 单阴词尾(a{l.m)【很多、充满】
9d'x,a tIy;b.B ~yiv"n]a h"r'f][ Wr.t"WIy-~ia h"y'h>w
`Wtem"w那时,在一房之内若剩下十个人,
也都必死。
h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】Wr.t"WIy#03498动词,Nif‘al 未完成式 3 复阳(r;t"y)【剩、仅存】h"r'f][#06235名词,阴性单数(r,f,[ h"r'f][)【数目的「十」】~yiv"n]a#00376名词,阳性复数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】tIy;b.B#01004介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】d'x,a#00259形容词,阳性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】Wtem"w#04191动词,Qal 连续式 3 复(tWm)【死、杀死、治死】
10~yim'c][ ayicAh.l Ap>r's.mW AdAD Aa'f>nW
tIy;B;h-!im
tIy;B;h yet.K>r:y.B r,v]a;l r;m'a>w
%'Mi[ dA[;h
s,p'a r;m'a>w
s'h r;m'a>w
`h"wh>y ~ev.B ryiK>z;h.l a{l yiK死人的伯叔要将尸首…抬出去焚烧,(…处填入下行)
从屋里
就问房屋内间的人说:
「还有人跟你在一起吗?」
他说:「没有;」
又说:「不要作声,
我们不可提雅威的名。」
Aa'f>nW#05375动词,Qal 连续式 3 单阳 + 3 单阳词尾(a'f"n)【高举、举起、背负、承担】AdAD#01730名词,单阳 + 3 单阳词尾(dAD)【伯叔、心爱的人、爱、爱情】Ap>r's.mW#05635连接词 12>w21 + 动词,Pi‘el 分词,单阳 + 3 单阳词尾(@:r's)【烧】ayicAh.l#03318介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(a'c"y)【出去、出来、向前】~yim'c][#06106名词,阴性复数(~,c,[)【本体、精髓、骨头】!im#04480介系词【从、出、离开】tIy;B;h#01004冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】r;m'a>w#00559动词,Qal 连续式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】r,v]a;l#00834介系词 12.l21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】yet.K>r:y.B#03411介系词 12.B21 + 名词,双阴附属形(h'k>r:y)【边、末端、尽头】tIy;B;h#01004冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】dA[;h#05750疑问词 12;h21 + 副词(dA[)【再、仍然、持续】%'Mi[#0597312^.Mi[21 的停顿型,介系词 12~i[21 + 2 单阳词尾(~i[)【跟】r;m'a>w#00559动词,Qal 连续式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】s,p'a#0065712s,p,a21 的停顿型,名词,阳性单数(s,p,a)【尽头、终止、结束、虚无、仅仅】r;m'a>w#00559动词,Qal 连续式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】s'h#0201312s;h21 的停顿型,感叹词(s;h)【嘘、不作声】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】ryiK>z;h.l#02142介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(r;k"z)【提说、纪念、回想】~ev.B#08034介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(~ev)【名字】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
11hy hENih-yiK
~yisyis>r lAd"G;h tIy;B;h h'Kih>w
`~yi[iq.B !oj'Q;h tIy;B;h>w 看哪,雅威出令,
将大房子打成碎片,
将小屋子打成裂片。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】hENih#02009指示词【看哪】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】h#06680动词,Pi‘el 分词单阳(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】 h'Kih>w#05221动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(h'k"n)【Hif‘il 击打、击杀】tIy;B;h#01004冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】lAd"G;h#01419冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(lAd"G)【大的、伟大的】~yisyis>r#07447名词,阳性复数(syis"r)【露滴、残片】tIy;B;h>w#01004连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】!oj'Q;h#06996冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(!oj'q)【小的】~yi[iq.B#01233名词,阳性复数(:[yiq.B)【破口、裂隙、破坏、裂缝】
12~yisWs [;l,S;B !WcUr>y;h
~yIr'q.B;B vAr]x:y-~ia
j'P.vim vaor.l ~,T.k;p]h-yiK
`h"n][;l.l h'q"d.c yIr.pW马岂能在崖石上奔跑?
人岂能在那里用牛耕种呢?
你们却使公平变为苦胆,
使公义的果实变为茵蔯。
!WcUr>y;h#07323疑问词 12;h21 + 动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 12!21(#Wr)【奔跑】[;l,S;B#05553介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数([;l,s)【险崖、峭壁、磐石】~yisWs#05483名词,阳性复数(sWs)【马】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】vAr]x:y#02790动词,Qal 未完成式 3 单阳(v:r'x)【犁田、切、刻、设计、沉默】~yIr'q.B;B#01241介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r'q'B)【牛】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~,T.k;p]h#02015动词,Qal 完成式 2 复阳(%;p'h)【推翻、倾覆、转变】vaor.l#07219介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(vaor)【苦胆、苦菜】j'P.vim#04941名词,阳性单数【正义、公平、审判、律例、规矩】yIr.pW#06529连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(yIr.P)【果实】h'q"d.c#06666名词,阴性单数【公义】h"n][;l.l#03939介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h"n][;l)【茵蔯、苦恼】
13~yIr.moa'h r'b"d a{l.l ~yixem.F;h
`~Iy"n>r;q Wn'l Wn.x;q'l Wneq>z'x.b aAl]h你们喜爱罗•达巴(意思是虚浮的事),说,
我们不是凭自己的力量为自己攻占了迦拿印(意思是角)吗?
~yixem.F;h#08056冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(:xem'f)【喜乐的、高兴的】a{l.l#03810介系词 12.l21 + 专有名词,地名(a{l)【罗•达巴】r'b"d#03810专有名词,地名(r'b"D)【罗•达巴】~yIr.moa'h#00559冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】aAl]h#03808疑问词 12]h21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】Wneq>z'x.b#02392介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 1 复词尾(q【力量】 Wn.x;q'l#03947动词,Qal 完成式 1 复(x;q'l)【接受、取】Wn'l#09001介系词 12.l21 + 1 复词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~Iy"n>r;q#0716112~Iy:n>r;q21 的停顿型,专有名词,地名(~Iy:n>r;q)【迦拿印】
14lea"r.fIy tyeB ~,kyel][ ~yiqem yIn>nih yiK
tAa'b.C;h yeh{l/a h"wh>y-~ua>n
yAG
~,k.t,a Wc]x'l>w
s `h'b"r]['h l;x:n-d;[ t'm]x aAb.Lim…以色列家啊,我必兴起…攻击你们;(左…处填入下行,右…处填入第三行)
这是雅威―万军之上帝的话语:
一国
他们必欺压你们,
从哈马隘口直到亚拉巴河。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】yIn>nih#02009指示词 12hENih21 + 1 单词尾(hENih)【看哪】~yiqem#06965动词,Hif‘il 分词单阳(~Wq)【起来、设立、坚立】~,kyel][#05921介系词 12l;[21 + 2 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、国名【以色列】~ua>n#05002名词,单阳附属形【话语】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yeh{l/a#00430名词,复阳附属形(~yih{l/a)【上帝、神、神明】tAa'b.C;h#06635冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(a'b'c)【军队、战争、服役】yAG#01471名词,阳性单数【国家、人民】Wc]x'l>w#03905动词,Qal 连续式 3 复(#;x'l)【欺压】~,k.t,a#00853受词记号 + 2 复阳词尾(tea)【不必翻译】aAb.Lim#00935介系词 12!im21 + 介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(aAB)【来、进入、临到、发生】t'm]x#02574专有?W词,地名【哈马】d;[#05704介系词【直到】l;x:n#05158名词,单阳附属形【山谷、溪谷、河谷、河床】h'b"r]['h#06160冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'b"r][)【1. 荒地、沙漠、旷野;2. 专有名词:亚拉巴】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】