撒迦利亚书
第11章 · 原文逐词解析
1^y,t'l>D !An'b.l x;t.P
`^yw 黎巴嫩哪,敞开你的门,
任火烧灭你的香柏树吧!
x;t.P#06605动词,Qal 祈使式单阳(x;t'P)【打开、松开、雕刻】!An'b.l#03844专有名词,地名【黎巴嫩】^y,t'l>D#01817名词,双阴 + 2 单阳词尾(t,l【门户、城门】 l;kaot>w#00398连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈愿式 3 单阴(l;k'a)【吃、吞吃】vea#00784名词,阴性单数【火】^y#00730介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 2 单阳词尾(z【香柏木、香柏树】
2vAr.B lelyeh
z松树啊,应当哀号,
因为香柏树倾倒,
佳美的树毁坏;
巴珊的橡树啊,应当哀号,
因为茂盛的树林已经倒了。
lelyeh#03213动词,Hif‘il 祈使式单阳(l;l"y)【哀号】vAr.B#01265名词,阳性单数【松树】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】l;p"n#05307动词,Qal 完成式 3 单阳【跌落、跌倒、使签落在...】z#00730名词,阳性单数【香柏木、香柏树】 r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】~yIrID;a#00117形容词,阳性复数(ryID;a)【威武的、伟大的】Wd"Duv#0770312Wd>Duv21 的停顿型,动词,Pu‘al 完成式 3 复(d:d'v)【毁灭、破坏】Wlyilyeh#03213动词,Hif‘il 祈使式复阳(l;l"y)【哀号】yEnAL;a#00437名词,复阳附属形(!AL;a)【橡树、高大的树】!'v'b#01316专有名词,地名(!'v'B)【巴珊】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】d:r"y#03381动词,Qal 完成式 3 单阳【降临、下去、坠落】r;[:y#03293名词,单阳附属形数【森林、树林】rwic'B;h#01208这是写型 12rWc'B;h21 和读型 12ryic'B;h21 两个字的混合字型。按读型,它是冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(ryic'B)【难以进入】
3~yi[or'h t;l.lIy lAq
~'T>r:D;a h"d>Duv yiK
~yIryip.K t:g]a;v lAq
s `!ED>r:Y;h !Aa>G d:Duv yiK(听啊,)有牧人哀号的声音,
因他们的荣华毁坏了;
有少壮狮子咆哮的声音,
因约但河旁的丛林荒废了。
lAq#06963名词,单阳附属形【声音】t;l.lIy#03215名词,单阴附属形(h'l'l>y)【哀声】~yi[or'h#07462冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(h'["r)【I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h"d>Duv#07703动词,Pu‘al 完成式 3 单阴(d:d'v)【毁灭、破坏】~'T>r:D;a#00155名词,单阴 + 3 复阳词尾(t【荣耀、外袍】 lAq#06963名词,单阳附属形【声音】t:g]a;v#07581名词,单阴附属形(h"g'a.v)【吼叫、唉哼】~yIryip.K#03715名词,阳性复数(ryip.K)【少壮狮子】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】d:Duv#07703动词,Pu‘al 完成式 3 单阳(d:d'v)【毁灭、破坏】!Aa>G#01347名词,单阳附属形(!Aa"G)【威严、尊贵】!ED>r:Y;h#03383冠词 12;h21 + 名词,河流名(!ED>r:y)【约旦河】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
4y'h{l/a h"wh>y r;m'a hoK
`h"gEr]h;h !aoc-t,a he[>r雅威―我的上帝如此说:
「你要牧养这群将宰的羊。
hoK#03541副词【如此、这样】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】y'h{l/a#0043012y;h{l/a21 的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】he[>r#07462动词,Qal 祈使式单阳(h'["r)【I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】!aoc#06629名词,阴性单数【羊】h"gEr]h;h#02028冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"gEr]h)【屠宰】
5Wm'v.aw !Ug>r]h:y !,hyEnoq r,v]a
riv.[a:w h"wh>y %Wr'B r;maOy !,hyEr.komW
`!,hyel][ lAm.x:y a{l ~,hye[or>w 买他们的宰了他们,却不认为自己有罪;
卖他们的说:『雅威是应当称颂的,因我成为富足。』
牧养他们的并不怜恤他们。
r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】!,hyEnoq#07069动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 复阴词尾(h"n'q)【购买、取得、持有、创造】!Ug>r]h:y#02026动词,Qal 未完成式 3 复阳(g:r'h)【杀】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】Wm'v.a#0081612Wm.v.a(~;v'a ~ev'a)【视为有罪、犯罪】 !,hyEr.komW#04376连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 复阴词尾(r;k'm)【卖】r;maOy#00559动词,Qal 未完成式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】%Wr'B#01288动词,Qal 被动分词单阳(%:r'B)【 I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】riv.[a:w#06238连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 未完成式 1 单(r;v'[)【富有】~,hye[or>w#07462连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 复阳词尾(h'["r)【I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】lAm.x:y#02550动词,Qal 未完成式 3 单阳(l;m'x)【顾惜、怜悯】!,hyel][#05921介系词 12l;[21 + 3 复阴词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】
6#y-~ua>n
~"d'a'h-t,a ayic.m;m yikOn'a hENih>w
AK.l;m d:y.bW Whe[Er-d:y.B vyia
#w
`~"d"Yim lyiC;a a{l>w …『我不再怜恤这地的居民。
这是雅威的话语:(放上行)
看哪,我要将这些人交给
各人的邻舍和他们君王的手中;
他们必毁灭这地,
我却不救任何一个脱离他们的手。』」
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】lAm.x,a#02550动词,Qal 未完成式 1 单(l;m'x)【顾惜、怜悯】dA[#05750副词【再、仍然、持续】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yeb.vOy#03427动词,Qal 主动分词,复阳附属形(b;v"y)【居住、坐、停留】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 ~ua>n#05002名词,单阳附属形【话语】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】hENih>w#02009连接词 12>w21 + 指示词(hENih)【看哪】yikOn'a#00595代名词 1 单【我】ayic.m;m#04672动词,Hif‘il 分词单阳(a'c'm)【寻找、追上、获得、发现】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~"d'a'h#00120冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"d'a)【人】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】d:y.B#03027介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】Whe[Er#07453名词,单阳 + 3 单阳词尾(:[Er)【邻舍、朋友】d:y.bW#03027连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】AK.l;m#04428名词,单阳 + 3 单阳词尾(%,l,m)【君王、国王】Wt.Tik>w#03807动词,Pi‘el 连续式 3 复(t;t'K)【打、压碎】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】lyiC;a#05337动词,Hif‘il 未完成式 1 单(l;c"n)【Nif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走】~"d"Yim#03027介系词 12!im21 + 名词,单阴 + 3 复阳词尾(d"y)【手、边、力量、权势】
7h"gEr]h;h !aoc-t,a h,[>r,a"w
!aoC;h yEYIn][ !ek'l
tAl.q;m yEn.v yil-x;Q,a"w
~;[On yita"r'q d;x;a.l
~yil.box yita'r'q d;x;a.lW
`!aoC;h-t,a h,[>r,a"w于是,我牧养这将宰的群羊,
就是群中最困苦的羊。
我拿着两根杖,
一根我称为「荣美」,
一根我称为「联合」;
这样,我就牧养这群羊。
h,[>r,a"w#07462动词,Qal 叙述式 1 单(h'["r)【I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】!aoc#06629名词,单阴附属形【羊】h"gEr]h;h#02028冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"gEr]h)【屠宰】!ek'l#03651介系词 12.l21 + 副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】yEYIn][#06041形容词,复阳附属形(yIn'[)【谦卑的、困苦的、卑微的】!aoC;h#06629冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(!aoc)【羊】x;Q,a"w#03947动词,Qal 叙述式 1 单(x;q'l)【取、娶、拿】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】yEn.v#08147名词,双阳附属形(~Iy:n.v ~Iy;T.v)【数目的「二」】tAl.q;m#04731名词,阳性复数(leQ;m)【木杖】d;x;a.l#00259介系词 12.l21 + 形容词,阳性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】yita"r'q#07121动词,Qal 完成式 1 单(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】~;[On#05278名词,阳性单数【愉快、美丽】d;x;a.lW#00259连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 形容词,阳性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】yita'r'q#07121动词,Qal 完成式 1 单(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】~yil.box#02256名词,阳性复数(l,b,x)【绳子】h,[>r,a"w#07462动词,Qal 叙述式 1 单(h'["r)【I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】!aoC;h#06629冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(!aoc)【羊】
8d'x,a x:rw 一个月之内,我除灭三个牧人,
因为我的心厌烦他们,
他们的心也憎嫌我。
dix.k;a"w#03582动词,Hif‘il 叙述式 1 单(d;x'K)【剪除、灭亡、隐瞒、隐藏】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】t,v{l.v#07969名词,单阴附属形(v{l'v h'v{l.v)【数目的「三」】~yi[or'h#07462冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(h'["r)【I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴】x:r#03391介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(x:r【月亮】 d'x,a#00259形容词,阳性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】r;c.qiT:w#07114动词,Qal 叙述式 3 单阴(r;c'q)【I 是短的、没耐心的,II 收割】yiv.p:n#05315名词,单阴 + 1 单词尾(v,p【心、人、胃口】 ~,h'B#09002介系词 12.B21 + 3 复阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】~:g>w#01571连接词 12>w21 + 副词(~:G)【也】~'v.p:n#05315名词,单阴 + 3 复阳词尾(v,p【心、人、胃口】 h'l]x'B#00973动词,Qal 完成式 3 单阴(l;x'B)【憎恶】yib#09002介系词 12.B21 + 1 单词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】
9~,k.t,a h,[>r,a a{l r;moa"w
dex'KiT tw tWm't h'teM;h
tAr'a.vIN;h>w
`H'tW[>r r;f.B-t,a h'Via h"n.l;kaoT 我就说:「我不牧养你们。
要死的,由她死;灭亡的,由她灭亡;
余剩的,
由她们彼此相食。」
r;moa"w#00559动词,Qal 叙述式 1 单(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h,[>r,a#07462动词,Qal 未完成式 1 单(h'["r)【I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴】~,k.t,a#00853受词记号 + 2 复阳词尾(tea)【不必翻译】h'teM;h#04191冠词 12;h21 + Qal 主动分词单阴(tWm)【死、杀死、治死】tWm't#04191动词,Qal 祈愿式 3 单阴(tWm)【死、杀死、治死】tw #03582连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + Nif‘al 分词单阴(d;x'K)【剪除、灭亡、隐瞒、隐藏】dex'KiT#03582动词,Nif‘al 祈愿式 3 单阴(d;x'K)【剪除、灭亡、隐瞒、隐藏】tAr'a.vIN;h>w#07604连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + Nif‘al 分词复阴(r;a'v)【剩下】h"n.l;kaoT#00398动词,Qal 未完成式 3 复阴(l;k'a)【吃、吞吃】h'Via#00802名词,阴性单数【各人、女人、妻子】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】r;f.B#01320名词,单阳附属形(r'f'B)【肉、身体】H'tW[>r#07468名词,单阴 + 3 单阴词尾(tW[>r)【女伴】
10Atoa [:D>g,a"w ~;[On-t,a yil.q;m-t,a x;Q,a"w
yityIr.B-t,a ryep'h.l
`~yiM;['h-l'K-t,a yiT:r'K r,v]a我将那根称为「荣美」的杖拿来,折断它,
表明我废弃…约。
我与万民所立的(放上行)
x;Q,a"w#03947动词,Qal 叙述式 1 单(x;q'l)【取、娶、拿】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yil.q;m#04731名词,单阳 + 1 单词尾(leQ;m)【木杖】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~;[On#05278名词,阳性单数【愉快、美丽】[:D>g,a"w#01438动词,Qal 叙述式 1 单([:d"G)【砍断】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】ryep'h.l#06565介系词 12.l21+ 动词,Hif‘il 不定词附属形(r:r'P)【I. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分开;II. Hif‘il 违背、破坏、废弃、无效】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yityIr.B#01285名词,单阴 + 1 单词尾(tyIr.B)【约、盟约】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yiT:r'K#03772动词,Qal 完成式 1 单(t:r'K)【立约、剪除、切开、砍下】t,a#00854介系词(tea)【与、跟】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~yiM;['h#05971冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】
11aWh;h ~AY;B r;puT:w
yitoa ~yIr.moV;h !aoC;h yEYIn][ !ek W[>dEY:w
`aWh h"wh>y-r;b>d yiK当日它就废弃了。
这样,那些仰望我的困苦羊群就知道
这是雅威的话语。
r;puT:w#06565动词,Hof‘al 叙述式 3 单阴(r:r'P)【I. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分开;II. Hif‘il 违背、破坏、废弃、无效】~AY;B#03117介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】aWh;h#01931冠词 12;h21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】W[>dEY:w#03045动词,Qal 叙述式 3 复阳([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】!ek#03651副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】yEYIn][#06041形容词,复阳附属形(yIn'[)【谦卑的、困苦的、卑微的】!aoC;h#06629冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(!aoc)【羊】~yIr.moV;h#08104冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词复阳(r;m'v)【遵守、保护、小心】yitoa#00853受词记号 + 1 单词尾(tea)【不必翻译】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】r;b>d#01697名词,单阳附属形(r'b"D)【话语、事情】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】aWh#01931代名词 3 单阳【他】
12~,hyel]a r;moa"w
yIr'k.f Wb'h ~,kyEnye[.B bAj-~ia
Wl"d]x a{l-~ia>w
`@,s'K ~yiv{l.v yIr'k.f-t,a Wl.q.vIY:w我对他们说:
「你们若以为美,就给我工价。
不然,就罢了!」
于是他们秤了三十块银钱作为我的工价。
r;moa"w#00559动词,Qal 叙述式 1 单(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】~,hyel]a#00413介系词 12l,a21 + 3 复阳词尾(l,a)【对、向、往】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】bAj#02896形容词,阳性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】~,kyEnye[.B#05869介系词 12.B21 + 名词,双阴 + 2 复阳词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】Wb'h#03051动词,Qal 祈使式复阳(b;h"y)【给、提供】yIr'k.f#07939名词,单阳 + 1 单词尾(r'k'f)【报酬、薪资】~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wl"d]x#02308动词,Qal 祈使式复阳(l:d'x)【停止】Wl.q.vIY:w#08254动词,Qal 叙述式 3 复阳(l;q'v)【称】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yIr'k.f#07939名词,单阳 + 1 单词尾(r'k'f)【报酬、薪资】~yiv{l.v#07970名词,阳性复数【数目的「三十」】@,s'K#0370112@,s,K21 的停顿型,名词,阳性单数(@,s,K)【银子、钱】
13y;lea h"wh>y r,maOY:w
recAY;h-l,a Whekyil.v;h
~,hyel][em yiT>r;q"y r,v]a r'q>y;h ry tyeB Atoa %yil.v;a"w 雅威吩咐我说:
「要把…丢给窑户。」
众人对我所估美好的价值(放上行)
我便将这三十块银钱,
在雅威的殿中将它丢给窑户。
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】y;lea#00413介系词 12l,a21 + 1 单词尾(l,a)【对、向、往】Whekyil.v;h#07993动词,Hif‘il 祈使式单阳 + 3 单阳词尾(%;l'v)【Hif‘il 抛弃、抛出、赶出、掷】l,a#00413介系词【对、向、往】recAY;h#03335冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词单阳(r;c"y)【造作、形成】r#00145名词,单阳附属形【荣美、外套】 r'q>y;h#03366冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'q>y)【价值】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yiT>r;q"y#03365动词,Qal 完成式 1 单(r;q"y)【宝贝、珍贵】~,hyel][em#05921介系词 12!im21 + 介系词 12l;[21 + 3 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】h'x.q,a"w#03947动词,Qal 叙述式 1 单(x;q'l)【取、娶、拿】~yiv{l.v#07970名词,阳性复数【数目的「三十」】@,s,K;h#03701冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(@,s,K)【银子、钱】%yil.v;a"w#07993动词,Hif‘il 叙述式 1 单(%;l'v)【Hif‘il 抛弃、抛出、赶出、掷】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】tyeB#01004名词,单阳附属形(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l,a#00413介系词【对、向、往】recAY;h#03335冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词单阳(r;c"y)【造作、形成】
14~yil.box;h tea yIneV;h yil.q;m-t,a [:D>g,a"w
h"w]x;a'h-t,a rep'h.l
s `lea"r.fIy !yebW h"dWh>y !yeB我又折断第二根杖,就是称为「联合」的那根杖,
表明我废弃…弟兄的情谊。
犹大与以色列(放上行)
[:D>g,a"w#01438动词,Qal 叙述式 1 单([:d"G)【砍断】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yil.q;m#04731名词,单阳 + 1 单词尾(leQ;m)【木杖】yIneV;h#08145形容词,阳性单数(yInev)【序数的「第二」】tea#00853受词记号【不必翻译】~yil.box;h#02256冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(l,b,x)【绳子】rep'h.l#06565介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(r:r'P)【I. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分开;II. Hif‘il 违背、破坏、废弃、无效】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h"w]x;a'h#00264冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h"w]x;a)【弟兄的情谊】!yeB#00996介系词,附属形(!Iy;B)【在…之间】h"dWh>y#03063专有名词,人名、支派名、国名【犹大】!yebW#00996连接词 12>w21 + 介系词,附属形(!Iy;B)【在…之间】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、国名【以色列】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
15y'lea h"wh>y r,maOY:w
`yilIw/a h,[or yil.K ^.l-x;q dA[雅威吩咐我说:
「你再取愚昧牧人所用的器具,
r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】y'lea#0041312y;lea21 的停顿型,介系词 12l,a21 + 1 单词尾(l,a)【对、向、往】dA[#05750副词【再、仍然、持续】x;q#03947动词,Qal 祈使式单阳(x;q'l)【取、娶、拿】^.l#09001介系词 12.l21 + 2 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】yil.K#03627名词,单阳附属形【器皿、器械、器具】h,[or#07462动词,Qal 主动分词单阳(h'["r)【I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴】yilIw/a#00196形容词,阳性单数【愚昧的】
16#y-a{l r;[:N;h
aeP:r>y a{l tw
leK.l;k>y a{l h'b'CIN;h
l;kaOy h'ayIr.B;h r;f.bW
s `qEr'p>y !,hyes>r;pW 因我要在这地兴起一个牧人;
他不看顾将亡的,
不寻找分散的,
不医治受伤的,
也不牧养强壮的;
却要吃肥羊的肉,
撕裂他的蹄子。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】hENih#02009指示词【看哪】yikOn'a#00595代名词 1 单【我】~yiqem#06965动词,Hif‘il 分词单阳(~Wq)【起来、设立、坚立】h,[or#07462动词,Qal 主动分词单阳(h'["r)【I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴】##00776介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 tAd'x.kIN;h#03582冠词 12;h21 + 动词,Nif‘al 分词复阴(d;x'K)【剪除、灭亡、隐瞒、隐藏】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】doq.pIy#06485动词,Qal 未完成式 3 单阳(d;q'P)【访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少】r;[:N;h#05289冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r;[:n)【失散者】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】veQ;b>y#01245动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳(v;q'B)【Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求】tw #07665连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 动词,Nif‘al 分词单阴(r;b'v)【Qal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Hif‘il 使生产】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】aeP:r>y#07495动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳(a'p"r)【医治】h'b'CIN;h#05324冠词 12;h21 + 动词,Nif‘al 分词单阴(b;c"n)【Nif’al 起来、立起,Hif‘il 安置、安排】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】leK.l;k>y#03557动词,Pilpel 未完成式 3 单阳(lWK)【盛、装、抓住、容纳、维持】r;f.bW#01320连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(r'f'B)【肉、身体】h'ayIr.B;h#01277冠词 12;h21 + 形容词,阴性单数(ayIr'B)【肥的】l;kaOy#00398动词,Qal 未完成式 3 单阳(l;k'a)【吃、吞吃】!,hyes>r;pW#06541连接词 12>w21 + 名词,复阴 + 3 复阴词尾(h's>r;P)【马蹄】qEr'p>y#06561动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳(q:r'P)【拯救、抓走、撕开】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
17!aoC;h yib>zo[ lyil/a'h yi[or yAh
Anyim>y !ye[-l;[>w A[Ar>z-l;[ bz
s `h,h.kit hoh'K Anyim>y !ye[>w 祸哉!我那无用的牧人丢弃羊群,
刀必临到他的膀臂和右眼上;
他的膀臂必全然枯干,
他的右眼也必昏暗失明。
yAh#01945惊叹词【祸哉】yi[or#07473名词,单阳 + 1 单词尾(h,[or)【牧人】lyil/a'h#00457冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(lyil/a)【虚无、偶像】yib>zo[#05800动词,Qal 主动分词,单阳 + 1 单词尾(b:z'[)【离弃、遗弃】!aoC;h#06629冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(!aoc)【羊】b#02719名词,阴性单数【刀、刀剑】 l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】A[Ar>z#02220名词,单阳 + 3 单阳词尾(:[Ar>z)【手臂、肩膀、力量】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】!ye[#05869名词,单阴附属形(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】Anyim>y#03225名词,单阴 + 3 单阳词尾(!yim"y)【右手、右边】A[or>z#02220名词,单阳 + 3 单阳词尾(:[Ar>z)【手臂、肩膀、力量】vAb"y#03001动词,Qal 不定词独立形(veb"y)【枯干】v'byiT#0300112v;byiT21 的停顿型 + 动词,Qal 未完成式 3 单阴(veb"y)【枯干】!ye[>w#05869连接词 12>w21 + 名词,单阴附属形(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】Anyim>y#03225名词,单阴 + 3 单阳词尾(!yim"y)【右手、右边】hoh'K#03543动词,Qal 不定词独立形(h'h'K)【灰心、转弱】h,h.kit#03543动词,Qal 未完成式 3 单阴(h'h'K)【灰心、转弱】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】