西番雅书
第3章 · 原文逐词解析
1`h"nAY;h ryi['h h'l'a>gIn>w h'a>rom yAh祸哉!这背逆、污秽、欺压的城!
yAh#01945惊叹词【祸哉!嗐!】h'a>rom#04784动词,Qal 主动分词单阴(h"r'm)【背叛】h'l'a>gIn>w#01351连接词 12>w21 + 动词,Nif‘al 分词单阴(l;a"G)【玷污、把圣物供俗用】ryi['h#05892冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(ryi[)【城邑、城镇】h"nAY;h#03238冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词单阴(h"n"y)【Qal 欺压,Hif‘il 欺压、凶暴地对待】
2lAq.B h'[.m'v a{l
r'sWm h'x.q'l a{l
h'x'j'b a{l h"why;B
`h'bEr'q a{l 'hy,h{l/a-l,a她不听从命令,
不领受训诲,
不倚靠雅威,
不亲近她的上帝。
a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h'[.m'v#08085动词,Qal 完成式 3 单阴([;m'v)【Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听】lAq.B#06963介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(lAq)【声音】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h'x.q'l#03947动词,Qal 完成式 3 单阴(x;q'l)【取、娶、拿】r'sWm#04148名词,阳性单数【训诲、管教、教导】h"why;B#03068介系词 12.B21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h'x'j'b#00982动词,Qal 完成式 3 单阴(x;j'B)【倚赖、信靠】l,a#00413介系词【对、向、往】'hy,h{l/a#00430名词,复阳 + 3 单阴词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h'bEr'q#0712612h'b>r'q21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阴(b:r'q)【临近、靠近】
3~yIg]aov tAy"r]a H'B>riq.b 'hyz 'hy,j.pov
`r,qoB;l Wm>r"g a{l 她(们)当中的领袖是咆哮的狮子;
她的审判官是夜晚的豺狼,
不留一点食物到早晨。
'hy#08269名词,复阳 + 3 单阴词尾(r;f)【王子、统治者】 H'B>riq.b#07130介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 单阴词尾(b【里面、在中间】 tAy"r]a#00738名词,阳性复数(hEy>r;a yIr]a)【狮子】~yIg]aov#07580动词,Qal 主动分词复阳(g;a'v)【吼叫】'hy,j.pov#08199动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 单阴词尾(j;p'v)【审判、辩白、处罚】yebea>z#02061名词,复阳附属形(bea>z)【豺狼】b#06153名词,阳性单数【晚上】 a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wm>r"g#01633动词,Qal 完成式 3 复(~:r"G)【保留、剪除】r,qoB;l#01242介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r,qoB)【早晨】
4tAd>goB yev>n;a ~yIz]xoP 'hy,ayib>n
`h"rAT Ws.m'x v她的先知是虚浮诡诈的人;
她的祭司亵渎圣所,强解律法。
'hy,ayib>n#05030名词,复阳 + 3 单阴词尾(ayib"n)【先知】~yIz]xoP#06348动词,Qal 主动分词复阳(z;x'P)【虚浮】yev>n;a#00376名词,复阳附属形(vyia)【各人、人、男人、丈夫】tAd>goB#00900名词,阴性复数【诡诈】'hy#03548名词,复阳 + 3 单阴词尾(!ehoK)【祭司】 Wl.Lix#02490动词,Pi‘el 完成式 3 复(l;l'x)【I. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始】v#06944名词,阳性单数【圣所、圣物、神圣】 Ws.m'x#02554动词,Qal 完成式 3 复(s;m'x)【施暴力、不公平地对待】h"rAT#08451名词,阴性单数【训诲、律法】
5H'B>riq.B qyID;c h"wh>y
h'l>w;[ h,f][:y a{l
r"D.[w 在她中间的雅威是公义的,
绝不做非义的事,
每早晨显明他的公义,每早晨不间断;
只是不义的人不知羞耻。
h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】qyID;c#06662形容词,阳性单数【公义的】H'B>riq.B#07130介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 单阴词尾(b【里面、在中间】 a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h,f][:y#06213动词,Qal 未完成式 3 单阳(h'f'[)【做】h'l>w;[#05766名词,阴性单数【不公义】r,qoB;B#01242介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r,qoB)【早晨】r,qoB;B#01242介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r,qoB)【早晨】Aj'P.vim#04941名词,单阳 + 3 单阳词尾(j'P.vim)【正义、公平、审判、律例、规矩】!eTIy#05414动词,Qal 未完成式 3 单阳(!;t"n)【给】rAa'l#00216介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(rAa)【光明、光】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】r"D.[#05737动词,Nif‘al 完成式 3 单阳(r:d'[)【I. Qal 帮助;II. Nif‘al 锄草、锄地、III. Nif‘al, Pi‘el 缺少】 a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】:[EdAy#03045动词,Qal 主动分词单阳([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】l"W;[#05767名词,阳性单数【不义的那一位】t,voB#01322名词,阴性单数【羞愧】
6~IyAg yiT:r.kih
~'tANiP WM;v"n
rebA[ yil.Bim ~'tAcWx yiT.b:r/x,h
vyia-yil.Bim ~,hyEr'[ WD.cIn
`bevAy !yeaem我已经除灭列国,
使他们的城楼荒废。
我使他们的街道荒凉,以致无人经过;
城邑毁坏,以致无人,
也无居民。
yiT:r.kih#03772动词,Hif‘il 完成式 1 单(t:r'K)【立约、剪除、切开、砍下】~IyAg#01471名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】WM;v"n#08074动词,Nif‘al 完成式 3 复(~em'v)【荒凉、离弃、惊骇、昏迷】~'tANiP#06438名词,复阴 + 3 复阳词尾(h"NiP)【房角石】yiT.b:r/x,h#02717动词,Hif‘il 完成式 1 单(b:r'x)【荒废、变干】~'tAcWx#02351名词,复阳 + 3 复阳词尾(#Wx)【街上、外头】yil.Bim#01097介系词 12!im21 + 副词(yil.B)【不、败坏】rebA[#05674动词,Qal 主动分词单阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】WD.cIn#06658动词,Nif‘al 完成式 3 复(h"d'c)【荒凉】~,hyEr'[#05892名词,复阴 + 3 复阳词尾(ryi[)【城邑、城镇】yil.Bim#01097介系词 12!im21 + 副词(yil.B)【不、败坏】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】!yeaem#00369介系词 12!im21 + 副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】bevAy#03427动词,Qal 主动分词单阳(b;v"y)【居住、坐、停留】
7r'sWm yix.qiT yitAa yia>ryiT-%;a yiT>r;m'a
'hy,l'[ yiT>d;q'P-r,v]a loK H"nA[.m tEr'KIy-a{l>w
`~'tAlyil][ loK Wtyix.vih WmyiK.vih !ek'a我说:只是你要敬畏我,领受训诲;
她的住处就不致照我原先所定的毁灭。
只是他们不断地(直译从早起来)在各样事上败坏自己。
yiT>r;m'a#00559动词,Qal 完成式 1 单(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】%;a#00389副词【然而、其实、当然】yia>ryiT#03372动词,Qal 未完成式 2 单阴(aEr"y)【Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧】yitAa#00853受词记号 + 1 单词尾(tea)【不必翻译】yix.qiT#03947动词,Qal 未完成式 2 单阴(x;q'l)【取、娶、拿】r'sWm#04148名词,阳性单数【训诲、管教、教导】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】tEr'KIy#03772动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳(t:r'K)【立约、剪除、切开、砍下】H"nA[.m#04583名词,单阳 + 3 单阴词尾(!A['m)【栖身处】loK#03605名词,阳性单数【全部、整个、各】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yiT>d;q'P#06485动词,Qal 完成式 1 单(d;q'P)【访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少】'hy,l'[#05921介系词 12l;[21 + 3 单阴词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】!ek'a#00403副词【的确、真的】WmyiK.vih#07925动词,Hif‘il 完成式 3 复(~;k'v)【Hif‘il 早起】Wtyix.vih#07843动词,Hif‘il 完成式 3 复(t;x'v)【毁灭】loK#03605名词,单阳附属形【全部、整个、各】~'tAlyil][#05949名词,复阴 + 3 复阳词尾(h'lyil][)【所行的、作为】
8h"wh>y-~ua>n yil-WK;x !ek'l
d;[.l yimWq ~Ay.l
tAk'l.m;m yic.b'q.l ~IyAG @os/a,l yij'P.vim yiK
yiP;a !Ar]x loK yim.[:z ~,hyel][ %oP.vil
`#niq vea.B yiK 这是雅威的话语:因此,你们要等候我,
直到我兴起掳掠的日子;
因为我已定意招聚列国,聚集列邦,
将我的恼怒―就是我的烈怒,都倾泄在他们身上。
我妒忌的火必烧灭全地。
!ek'l#03651介系词 12.l21 + 副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】WK;x#02442动词,Pi‘el 祈使式复阳(h'k'x)【等候】yil#09001介系词 12.l21 + 1 单词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~ua>n#05002名词,单阳附属形【话语】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~Ay.l#03117介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(~Ay)【日子、时候】yimWq#06965动词,Qal 不定词附属形 12~Wq21 + 1 单词尾(~Wq)【起来、设立、坚立】d;[.l#05706介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(d;[)【掳物】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】yij'P.vim#04941名词,单阳 + 1 单词尾(j'P.vim)【正义、公平、审判、律例、规矩】@os/a,l#00622介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(@;s'a)【聚集、除去、收回、消灭】~IyAG#01471名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】yic.b'q.l#06908介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 + 1 单词尾(#;b'q)【聚集】tAk'l.m;m#04467名词,阴性复数(h'k'l.m;m)【国度】%oP.vil#08210介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(%;p'v)【倒出】~,hyel][#05921介系词 12l;[21 + 3 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yim.[:z#02195名词,单阳 + 1 单词尾(~;[:z)【忿怒、生气】loK#03605名词,单阳附属形【全部、整个、各】!Ar]x#02740名词,单阳附属形(!Ar'x)【生气、愤怒】yiP;a#00639名词,单阳 + 1 单词尾(@;a)【怒气、鼻子】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】vea.B#00784介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(vea)【火】yit'a>niq#07068名词,单阴 + 1 单词尾(h'a>niq)【妒忌、狂热、热心】lek'aeT#00398动词,Nif‘al 未完成式 3 单阴(l;k'a)【吃、吞吃】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】
9z'a-yiK
h"rWr.b h'p'f ~yiM;[-l,a %oP.h,a
h"wh>y ~ev.B ~'Luk aor.qil
`d'x,a ~,k.v Ad.b'[.l那时,
我要使万民用清洁的言语
求告雅威的名,
同心合意地事奉他。
yiK#03588连接词【因为、不必翻译】z'a#00227副词【那时】%oP.h,a#02015动词,Qal 未完成式 1 单(%;p'h)【转变、推翻、倾覆】l,a#00413介系词【对、向、往】~yiM;[#05971名词,阳性复数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】h'p'f#08193名词,阴性单数【嘴唇、边缘、言语】h"rWr.b#01305动词,Qal 被动分词单阴(r:r'B)【洁净】aor.qil#07121介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】~'Luk#03605名词,单阳 + 3 复阳词尾(loK)【全部、整个、各】~ev.B#08034介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(~ev)【名字】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】Ad.b'[.l#05647介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12dob][21 + 3 单阳词尾(d;b'[)【工作、服事】~,k.v#07926名词,阳性单数【肩膀、背部】d'x,a#00259形容词,阳性单数(d'x,a t;x;a)【数目的「一」】
10vWk-yEr]h:n.l r,be[em
y;cWP-t;B y:r't][
`yit'x>nim !WlibAy…从古实河外,(…处填入下行)
那些哀求我的,就是被分散的我的女儿们,
必奉来我的供物。
r,be[em#05676介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(r,be[)【…外、边】yEr]h:n.l#05104介系词 12.l21 + 名词,复阳附属形(r'h"n)【河】vWk#03568专有名词,地名、国名(vWK)【古实】y:r't][#06282名词,复阳 + 1 单词尾(r't'[)【敬拜者】t;B#01323名词,阴性单数【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】y;cWP#06327动词,Qal 被动分词,复阳 + 1 单词尾(#WP)【撒种、分散】!WlibAy#02986动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 12!21(l;b"y)【奉来、带来】yit'x>nim#04503名词,单阴 + 1 单词尾(h'x>nim)【供物、礼物、祭物、素祭】
11yivAbet a{l aWh;h ~AY;B
yiB .T;[;v'P r,v]a %Iy;t{lyil][ loKim
%et"w]a:G yEzyiL;[ %eB>riQim ryis'a z'a-yiK
`yiv>d'q r;h.B dA[ h'h.b"g.l yipisAt-a{l>w当那日,你必不…而蒙羞;(…处填入下行)
因你一切得罪我的事
因为那时我必从你中间除掉矜夸高傲之辈,
你也不再狂傲于我的圣山。
~AY;B#03117介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】aWh;h#01931冠词 12;h21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】yivAbet#00954动词,Qal 未完成式 2 单阴(vAB)【羞愧】loKim#03605介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】%Iy;t{lyil][#05949名词,复阴 + 2 单阴词尾(h'lyil][)【所行的、作为】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】.T;[;v'P#06586动词,Qal 完成式 2 单阴([;v'P)【背逆】yiB#09002介系词 12.B21 + 1 单词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】z'a#00227副词【那时】ryis'a#05493动词,Hif‘il 未完成式 1 单(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】%eB>riQim#07130介系词 12!im21 + 名词,单阳 + 2 单阴词尾(b【里面、在中间】 yEzyiL;[#05947形容词,复阳附属形(zyiL;[)【欢乐的、狂喜的、高兴的】%et"w]a:G#01346名词,单阴 + 2 单阴词尾(h"w]a:G)【狂妄、高傲】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】yipisAt#03254动词,Hif‘il 未完成式 2 单阴(@;s"y)【再一次、增添】h'h.b"g.l#01361介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h;b"G)【高、举高】dA[#05750副词【再、仍然、持续】r;h.B#02022介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(r;h)【山】yiv>d'q#06944名词,单阳 + 1 单词尾(v【圣所、圣物、神圣】
12l"d"w yIn'[ ~;[ %eB>riq.b yiT>r;a.vih>w
`h"wh>y ~ev.B Ws'x>w我却要在你(们)中间留下困苦贫寒的百姓;
他们必投靠雅威的名。
yiT>r;a.vih>w#07604动词,Hif‘il 完成式 1 单(r;a'v)【剩下】%eB>riq.b#07130介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 2 单阴词尾(b【里面、在中间】 ~;[#05971名词,阳性单数【百姓、人民、军兵、国家】yIn'[#06041形容词,阳性单数【谦卑的、困苦的】l"d"w#01800连接词 12>w21 + 形容词,阳性单数(l:D)【贫穷的、卑微的、弱的】Ws'x>w#02620动词,Qal 完成式 3 复(h's'x)【投靠、信赖】~ev.B#08034介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(~ev)【名字】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
13h'l>w;[ Wf][:y-a{l lea"r.fIy tyIrea.v
b"z'k Wr.B:d>y-a{l>w
tyim>r;T !Av.l ~,hyip.B aec'MIy-a{l>w
s `dyIr]x;m !yea>w Wc.b'r>w W[>rIy h'Meh-yiK以色列的余民必不行恶,
不说谎,
口中也没有诡诈的舌头;
他们吃喝躺卧,无人惊吓。
tyIrea.v#07611名词,单阴附属形【剩余】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、国名【以色列】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】Wf][:y#06213动词,Qal 未完成式 3 复阳(h'f'[)【做】h'l>w;[#05766名词,阴性单数【不公义】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】Wr.B:d>y#01696动词,Pi‘el 未完成式 3 复阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】b"z'k#03577名词,阳性单数(b"z'K)【谎言】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】aec'MIy#04672动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳(a'c'm)【寻找、追上、获得、发现】~,hyip.B#06310介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 3 复阳词尾(h,P)【口、命令、末端、沿岸、比例】!Av.l#03956名词,单阴附属形(!Av'l)【舌】tyim>r;T#08649名词,阴性单数(tyim>r;T h'm>r'T)【诡诈】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】h'Meh#01992代名词 3 复阳(~eh)【他们】W[>rIy#07462动词,Qal 未完成式 3 复阳(h'["r)【I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴】Wc.b'r>w#07257动词,Qal 连续式 3 复(#;b"r)【躺卧】!yea>w#00369连接词 12>w21 + 副词,附属形(!Iy;a)【没有、不存在】dyIr]x;m#02729动词,Hif‘il 分词单阳(d:r'x)【移动、战兢】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
14!AYic-t;B yIN"r
lea"r.fIy W[yIr'h
`I~'l'vWr>y t;B bel-l'k.B yIz.l'[>w yix.mif锡安(原文是女子锡安)哪,应当歌唱!
以色列啊,应当欢呼!
耶路撒冷(原文是女子耶路撒冷)啊,应当满心欢喜快乐!
yIN"r#07442动词,Qal 祈使式单阴(!:n"r)【歌唱、呼喊、欢呼】t;B#01323名词,阴性单数【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】!AYic#06726专有名词,地名【锡安】W[yIr'h#07321动词,Hif‘il 祈使式复阳(:[Wr)【Hif‘il 喊叫、呼号】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】yix.mif#08055动词,Qal 祈使式单阴(x;m'f)【喜悦、快乐】yIz.l'[>w#05937动词,Qal 祈使式单阴(z;l'[)【欢乐、狂喜】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】bel#03820名词,阳性单数【心】t;B#01323名词,阴性单数【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】I~'l'vWr>y#0338912I~;l'vWr>y21 的停顿型,专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】
15%Iy;j'P.vim h"wh>y ryiseh
%eb>yoa h"NiP
%eB>riq.B h"wh>y lea"r.fIy %,l,m
`dA[ ["r yia>ryit-a{l雅威已经免去你的刑罚,
赶出你的仇敌。
以色列的王―雅威在你(们)中间;
你必不再惧怕灾祸。
ryiseh#05493动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(rWs)【Qal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】%Iy;j'P.vim#04941名词,复阳 + 2 单阴词尾(j'P.vim)【正义、公平、审判、律例、规矩】h"NiP#06437动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(h"n'P)【转向】%eb>yoa#00341名词,单阳 + 2 单阴词尾(bEyoa)【敌人、对头】%,l,m#04428名词,单阳附属形【王】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】%eB>riq.B#07130介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 2 单阴词尾(b【里面、在中间】 a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】yia>ryit#03372动词,Qal 完成式 2 单阴(aEr"y)【Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧】["r#0745112[:r21 的停顿型,名词,阳性单数([:r)【邪恶、灾祸】dA[#05750副词【再、仍然、持续】
16I~;l'vWryil rem'aEy aWh;h ~AY;B
yia"ryiT-l;a
`%Iy"d"y WP>rIy-l;a !AYic当那日,必有人向耶路撒冷说:
「不要惧怕!
锡安哪;不要手软!
~AY;B#03117介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】aWh;h#01931冠词 12;h21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】rem'aEy#00559动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】I~;l'vWryil#03389介系词 12.l21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】l;a#00408否定的副词【不】yia"ryiT#0337212yia>ryiT21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 2 单阴(aEr"y)【Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧】!AYic#06726专有名词,地名【锡安】l;a#00408否定的副词【不】WP>rIy#07503动词,Qal 未完成式 3 复阳(h'p"r)【Qal 落、沉、掉、放松、变弱,Hif‘il 安静、听任、放弃、让他走】%Iy"d"y#0302712%Iy:d"y21 的停顿型,名词,双阴 + 2 单阴词尾(d"y)【手、边、力量、权势】
17:[yivAy rABIG $eB>riq.B %Iy;h{l/a h"wh>y
h'x.mif.B %Iy;l'[ fyif"y
`h"NIr.B %Iy;l'[ lyIg"y At'b]h;a.B vyIr]x:y雅威―你的上帝在你(们)中间大有能力,施行拯救。
他必因你欢欣喜乐,
他要默然爱你,且因你而喜乐欢呼。
h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】%Iy;h{l/a#00430名词,复阳 + 2 单阴词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】$eB>riq.B#07130介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 2 单阴词尾(b【里面、在中间】 rABIG#01368形容词,阳性单数【形容词:强壮的、有力的;名词:勇士】:[yivAy#03467动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳([;v"y)【拯救】fyif"y#07797动词,Qal 未完成式 3 单阳(fAf)【狂喜】%Iy;l'[#05921介系词 12l;[21 + 2 单阴词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】h'x.mif.B#08057介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(h'x.mif)【欢喜、喜乐】vyIr]x:y#02790动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(v:r'x)【耕种、切割、设计、沉默】At'b]h;a.B#00160介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'b]h;a)【爱】lyIg"y#01523动词,Qal 未完成式 3 单阳(lyIG)【喜乐、高兴、战兢】%Iy;l'[#05921介系词 12l;[21 + 2 单阴词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】h"NIr.B#07440介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(h"NIr)【欢呼、喜乐】
18Wy'h %eMim yiT.p;s'a de[AMim yEgWn
`h'P>r,x 'hy,l'[ tea.f;m我要使那些因无大会而有的愁烦,…远离你。(…处填入下行)
就是她(指耶路撒冷)的重担和羞辱,
yEgWn#03013动词,Nif‘al 分词,复阳附属形(h"g"y)【痛苦】de[AMim#04150介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(de[Am)【定点、定时、集会、节庆】yiT.p;s'a#00622动词,Qal 完成式 1 单(@;s'a)【聚集、除去、收回、消灭】%eMim#04480介系词 12!im21 + 2 单阴词尾(!im)【从、出、离开】Wy'h#01961动词,Qal 完成式 3 复(h"y'h)【作、是、成为、临到】tea.f;m#04864名词,阴性单数【负担、部分、默示】'hy,l'[#05921介系词 12l;[21 + 3 单阴词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】h'P>r,x#02781名词,阴性单数【羞辱、责备】
19ayih;h te['B %Iy:N;[.m-l'K-t,a h,fo[ yIn>nih
#eB;q]a h'x"DIN;h>w h'[eloC;h-t,a yiT.[;vAh>w
~ev.lW h'Lih.til ~yiT.m;f>w
`~'T.v'B #那时,看哪,我必对付一切苦待你的人,
拯救瘸腿的,招聚被赶出的。
…我必使他们得称赞,享名声。(…处填入下行)
那些在全地受羞辱的,
yIn>nih#02009指示词 12hENih21 + 1 单词尾(hENih)【看哪】h,fo[#06213动词,Qal 主动分词单阳(h'f'[)【做】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】%Iy:N;[.m#06031动词,Pi‘el 分词复阳 + 2 单阴词尾(h"n'[)【I. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)】te['B#06256介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(te[)【时候】ayih;h#01931冠词 12;h21 + 代名词 3 单阴(aWh ayih)【他,她】yiT.[;vAh>w#03467连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 完成式 1 单([;v"y)【拯救】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h'[eloC;h#06760冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词单阴([;l'c)【瘸腿】h'x"DIN;h>w#05080连接词 12>w21 + 动词,Nif‘al 分词单阴(x:d"n)【赶散、驱赶、驱使】#eB;q]a#06908动词,Pi‘el 未完成式 1 单(#;b'q)【聚集】~yiT.m;f>w#07760动词,Qal 连续式 1 单 + 3 复阳词尾(~yif)【放、置、立】h'Lih.til#08416介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h'Lih.T)【赞美】~ev.lW#08034连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(~ev)【名字】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 ~'T.v'B#01322名词,单阴 + 3 复阳词尾(t,voB)【羞愧】
20~,k.t,a ayib'a ayih;h te['B
~,k.t,a yic.B;q te['bW
#w ~ev.l ~,k.t,a !eT,a-yiK
~,kyEnye[.l ~,kyetWb.v-t,a yibWv.B
`h"wh>y r;m'a 那时,我必领你们回来,
我必招聚你们;
我…必使你们在地上的万民中享名声,得称赞。(…处填入下行)
使你们被掳之人归回的时候,
这是雅威说的。」
te['B#06256介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(te[)【时候】ayih;h#01931冠词 12;h21 + 代名词 3 单阴(aWh ayih)【他,她】ayib'a#00935动词,Hif‘il 未完成式 1 单(aAB)【来、进入、临到、发生】~,k.t,a#00853受词记号 + 2 复阳词尾(tea)【不必翻译】te['bW#06256连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(te[)【时候】yic.B;q#06908动词,Pi‘el 不定词附属形 + 1 单词尾(#;b'q)【聚集】~,k.t,a#00853受词记号 + 2 复阳词尾(tea)【不必翻译】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】!eT,a#05414动词,Qal 未完成式 1 单(!;t"n)【给】~,k.t,a#00853受词记号 + 2 复阳词尾(tea)【不必翻译】~ev.l#08034介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(~ev)【名字】h'Lih.til>w#08416连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h'Lih.T)【赞美】lok.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】yeM;[#05971名词,复阳附属形(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 yibWv.B#07725介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 12bWv21 + 1 单词尾(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~,kyetWb.v#07622名词,复阴 + 2 复阳词尾(tyib.v tWb.v)【被掳】~,kyEnye[.l#05869介系词 12.l21 + 名词,双阴 + 2 复阳词尾(!Iy;[)【1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】