利未记
第27章 · 原文逐词解析
1`romaeL h,vom-l,a h"wh>y reB:d>y:w雅威吩咐摩西说:
reB:d>y:w#01696动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l,a#00413介系词【对、向、往】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】romaeL#00559介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形 12rom/a21(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】
2~,hel]a 'T>r;m'a>w lea"r.fIy yEn.B-l,a reB:D
`h"why;l tov'p>n ^.K>r,[.B r「你要吩咐以色列人,对他们说:
『人若按你所估的一个人的价值向雅威许特别的愿,
reB:D#01696动词,Pi‘el 祈使式单阳(r;b"D)【Pi‘el 讲、说、指挥】l,a#00413介系词【对、向、往】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,国名【以色列】'T>r;m'a>w#00559动词,Qal 连续式 2 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】~,hel]a#00413介系词 12l,a21 + 3 复阳词尾(l,a)【对、向、往】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】ail.p:y#06381动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(a'l'P)【Qal 奇妙的;Pi‘el 分别 (供物);Hif‘il 做特别的事,使奇妙】r#05088名词,阳性单数【许愿】 ^.K>r,[.B#06187介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(%【次序、层次、估价】 tov'p>n#05315名词,阴性复数(v,p【生命、人】 h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
3^.K>r,[ h"y'h>w
h"n'v ~yiViv-!,B d;[>w h"n'v ~yIr.f,[ !,Bim r'k"Z;h
^.K>r,[ h"y'h>w
`v你所估定的,
从二十岁到六十岁的男人,
你所估定的
是按圣所的平五十舍客勒价银。
h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【变成、是、成为、临到】^.K>r,[#06187名词,单阳 + 2 单阳词尾(%【次序、层次、估价】 r'k"Z;h#02145冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'k"z)【男人、男的】!,Bim#01121介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~yIr.f,[#06242名词,阳性复数【数目的「二十」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】d;[>w#05704连接词 12>w21 + 介系词(d;[)【直到、甚至】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~yiViv#08346名词,阳性复数【数目的「六十」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【变成、是、成为、临到】^.K>r,[#06187名词,单阳 + 2 单阳词尾(%【次序、层次、估价】 ~yiVim]x#02572名词,阳(或阴)性复数【数目的「五十」】l,q,v#08255名词,阳性单数【舍客勒、度量衡主要单位,约 10-13公克。】@,s,K#03701名词,阳性单数【银子、钱】l,q,v.B#08255介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(l,q,v)【舍客勒、度量衡主要单位,约 10-13公克。】v#06944冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v【圣所、圣物、神圣】
4awih h'beq>n-~ia>w
`l,q'v ~yiv{l.v ^.K>r,[ h"y'h>w若她是女的,
你所估定的是三十舍客勒。
~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】h'beq>n#05347名词,阴性单数【女人、雌性动物】awih#01931这是写型 12aWh21 和读型 12ayih21 两个字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴(aWh ayih)【他;她】h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【变成、是、成为、临到】^.K>r,[#06187名词,单阳 + 2 单阳词尾(%【次序、层次、估价】 ~yiv{l.v#07970名词,阳性复数【数目的「三十」】l,q'v#0825512l,q,v21 的停顿型,名词,阳性单数(l,q,v)【舍客勒、度量衡主要单位,约 10-13公克。】
5h"n'v ~yIr.f,[-!,B d;[>w ~yIn'v vem'x-!,Bim ~ia>w
~yil'q.v ~yIr.f,[ r'k"Z;h ^.K>r,[ h"y'h>w
`~yil'q.v tN;l>w 若是从五岁到二十岁,
你所估定的男子是二十舍客勒,
女子是十舍客勒。
~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】!,Bim#01121介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】vem'x#02568名词,阳性单数(vem'x h'Vim]x)【数目的「五」】~yIn'v#08141名词,阴性复数(h"n'v)【年、岁】d;[>w#05704连接词 12>w21 + 介系词(d;[)【直到、甚至】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~yIr.f,[#06242名词,阳性复数【数目的「二十」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【变成、是、成为、临到】^.K>r,[#06187名词,单阳 + 2 单阳词尾(%【次序、层次、估价】 r'k"Z;h#02145冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'k"z)【男人、男的】~yIr.f,[#06242名词,阳性复数【数目的「二十」】~yil'q.v#08255名词,阳性复数(l,q,v)【舍客勒、度量衡主要单位,约 10-13公克。】h'beq>N;l>w#05347连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'beq>n)【女人、雌性动物】t#06235名词,单阴附属形(r,f,[ h"r'f][)【数目的「十」】 ~yil'q.v#08255名词,阳性复数(l,q,v)【舍客勒、度量衡主要单位,约 10-13公克。】
6~yIn'v vem'x-!,B d;[>w vw
@,s'K ~yil'q.v h'Vim]x r'k"Z;h ^.K>r,[ h"y'h>w
`@,s'K ~yil'q.v t,v{l.v ^.K>r,[ h'beq>N;l>w 若是从一月到五岁,
男子你所估定的是五舍客勒价银,
女子你所估定的是三舍客勒价银。
~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】!,Bim#01121介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】v#02320名词,阳性单数【月朔、新月】 d;[>w#05704连接词 12>w21 + 介系词(d;[)【直到、甚至】!,B#01121名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】vem'x#02568名词,阳性单数(vem'x h'Vim]x)【数目的「五」】~yIn'v#08141名词,阴性复数(h"n'v)【年、岁】h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【变成、是、成为、临到】^.K>r,[#06187名词,单阳 + 2 单阳词尾(%【次序、层次、估价】 r'k"Z;h#02145冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'k"z)【男人、男的】h'Vim]x#02568名词,阴性单数(vem'x h'Vim]x)【数目的「五」】~yil'q.v#08255名词,阳性复数(l,q,v)【舍客勒、度量衡主要单位,约 10-13公克。】@,s'K#0370112@,s,K21 的停顿型,名词,阳性单数(@,s,K)【银子、钱】h'beq>N;l>w#05347连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'beq>n)【女人、雌性动物】^.K>r,[#06187名词,单阳 + 2 单阳词尾(%【次序、层次、估价】 t,v{l.v#07969名词,单阴附属形(v{l'v h'v{l.v)【数目的「三」】~yil'q.v#08255名词,阳性复数(l,q,v)【舍客勒、度量衡主要单位,约 10-13公克。】@,s'K#0370112@,s,K21 的停顿型,名词,阳性单数(@,s,K)【银子、钱】
7h'l.[;m"w h"n'v ~yiViv-!,Bim ~ia>w
l,q'v r'f'[ h'Vim]x ^.K>r,[ h"y'h>w r'k"z-~ia
`~yil'q.v h"r'f][ h'beq>N;l>w若是从六十岁以上,
若是男人,你所估定的是十五舍客勒,
女人十舍客勒。
~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】!,Bim#01121介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~yiViv#08346名词,阳性复数【数目的「六十」】h"n'v#08141名词,阴性单数【年、岁】h'l.[;m"w#04605连接词 12>w21 + 副词 12l;[;m21 + 表示方向的 12h'21(l;[;m)【在上面】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】r'k"z#02145形容词,阳性单数【男人、男的】h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【变成、是、成为、临到】^.K>r,[#06187名词,单阳 + 2 单阳词尾(%【次序、层次、估价】 h'Vim]x#02568名词,阴性单数(vem'x h'Vim]x)【数目的「五」】r'f'[#06240名词,阳性单数(r'f'[ hEr.f,[)【数目的「十」】l,q'v#0825512l,q,v21 的停顿型,名词,阳性单数(l,q,v)【舍客勒、度量衡主要单位,约 10-13公克。】h'beq>N;l>w#05347连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'beq>n)【女人、雌性动物】h"r'f][#06235名词,阴性单数(r,f,[ h"r'f][)【数目的「十」】~yil'q.v#08255名词,阳性复数(l,q,v)【舍客勒、度量衡主要单位,约 10-13公克。】
8!ehoK;h yEn.pil Adyim/[,h>w ^,K>r,[em aWh %'m-~ia>w
!ehoK;h Atoa %yIr/[,h>w
s `!ehoK;h WN,kyIr][:y rEdON;h d:y gyiF;T r,v]a yiP-l;[他若贫穷,不够付你所估定的价,就要使他站在祭司面前,
让祭司来为他估价;
祭司要按许愿者的手的力量所能及来估他。
~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】%'m#04134动词,Qal 主动分词单阳(%Wm)【变穷困】aWh#01931代名词 3 单阳【他】^,K>r,[em#0618712^.K>r,[em21 的停顿型,介系词 12!im21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(%【次序、层次、估价】 Adyim/[,h>w#05975动词,Hif‘il 连续式 3 单阳 + 3 单阳词尾(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】yEn.pil#03942介系词【在…之前】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】%yIr/[,h>w#06186动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(%:r'[)【Qal 摆设、安排、预备;Hif‘il 估价】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yiP#06310名词,单阳附属形(h,P)【口、命令、末端、沿岸、比例】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】gyiF;T#05381动词,Hif‘il 未完成式 3 单阴(g;f"n)【Hif‘il 追上、得到、及于、抓住】d:y#03027名词,单阴附属形(d"y)【手、边、力量、权势】rEdON;h#05087冠词 12;h21 + 动词,Qal 主动分词单阳(r:d"n)【许愿】WN,kyIr][:y#06186动词,Hif‘il 情感的未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾(%:r'[)【Qal 摆设、安排、预备;Hif‘il 估价】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
9h"why;l !'B>r'q h"N,Mim WbyIr.q:y r,v]a h'meh.B-~ia>w
`v「若是牲畜,就是人把它献给雅威为供物的,
凡是这一类献给雅威的,都要成为圣。
~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】h'meh.B#00929名词,阴性单数【牲畜】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】WbyIr.q:y#07126动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳(b:r'q)【临近、靠近、带近、呈献】h"N,Mim#04480介系词 12!im21 + 3 单阴词尾(!im)【从、出、离开】!'B>r'q#07133名词,阳性单数【供物、奉献】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】loK#03605名词,阳性单数【全部、整个、各】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】!eTIy#05414动词,Qal 未完成式 3 单阳(!;t"n)【使、给】WN,Mim#04480介系词 12!im21 + 3 单阳词尾(!im)【从、出、离开】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【变成、是、成为、临到】 v#06944名词,阳性单数(v【圣所、圣物、神圣】
10Atoa ryim"y-a{l>w WN,pyil]x:y a{l
bAj.B [:r-Aa ["r.B bAj
h'meh.biB h'meh.B ryim"y rem'h-~ia>w
`vw 人不可更换它,不可把它替换掉,
无论是以坏的换好的,或是以好的换坏的。
若真的以牲畜替换牲畜,
它和它的替换者都要成为圣。
a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】WN,pyil]x:y#02498动词,Hif‘il 情感的未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾(@;l'x)【Qal 穿过;Hif‘il 改变】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】ryim"y#04171动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(rWm)【改变】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】bAj#02896形容词,阳性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】["r.B#0745112[:r.B21 的停顿型,介系词 12.B21 + 形容词,阳性单数([:r)【邪恶的、灾难的】Aa#00176连接词【或】[:r#07451形容词,阳性单数【邪恶的、灾难的】bAj.B#02896介系词 12.B21 + 形容词,阳性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】rem'h#04171动词,Hif‘il 不定词独立形(rWm)【改变】ryim"y#04171动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(rWm)【改变】h'meh.B#00929名词,阴性单数【牲畜】h'meh.biB#00929介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(h'meh.B)【牲畜】h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【变成、是、成为、临到】aWh#01931代名词 3 单阳【他】At"rWm.tW#08545名词,单阴 + 3 单阳词尾(h"rWm.T)【交换、交易】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【变成、是、成为、临到】 v#06944名词,阳性单数(v【圣所、圣物、神圣】
11h'aem.j h'meh.B-l'K ~ia>w
h"why;l !'B>r'q h"N,Mim WbyIr.q:y-a{l r,v]a
`!ehoK;h yEn.pil h'meh.B;h-t,a dyim/[,h>w若是…不洁净的牲畜,(…处填入下行)
不可献给雅威为供物的
就要使牲畜站立在祭司面前。
~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】h'meh.B#00929名词,阴性单数【牲畜】h'aem.j#02931形容词,阴性单数(aem'j)【不洁净的】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】WbyIr.q:y#07126动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳(b:r'q)【临近、靠近、带近、呈献】h"N,Mim#04480介系词 12!im21 + 3 单阴词尾(!im)【从、出、离开】!'B>r'q#07133名词,阳性单数【供物、奉献】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】dyim/[,h>w#05975动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(d;m'[)【Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h'meh.B;h#00929冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'meh.B)【牲畜】yEn.pil#03942介系词【在…之前】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】
12H'toa !ehoK;h %yIr/[,h>w
["r !yebW bAj !yeB
`hr,[.K 祭司就要…估定它;(…处填入下行)
在好与坏之间
按照祭司,你的估价就是了。
%yIr/[,h>w#06186动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(%:r'[)【Qal 摆设、安排、预备;Hif‘il 估价】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】H'toa#00853受词记号 + 3 单阴词尾(tea)【不必翻译】!yeB#00996介系词,附属形【在…之间】bAj#02896形容词,阳性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】!yebW#00996连接词 12>w21 + 介系词,附属形(!yeB)【在…之间】["r#0745112[:r21 的停顿型,形容词,阳性单数([:r)【邪恶的、灾难的】^.K>r,[.K#06187介系词 12.K21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(%【次序、层次、估价】 !ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【变成、是、成为、临到】
13h"N,l'a>gIy loa"G-~ia>w
`^,K>r,[-l;[ Ativyim]x @;s"y>w他若一定要赎回,
就要上它的五分之一在你所估定的价值上。
~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】loa"G#01350动词,Qal 不定词独立形(l;a"G)【赎回】h"N,l'a>gIy#01350动词,Qal 情感的未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾(l;a"G)【赎回】@;s"y>w#03254动词,Qal 连续式 3 单阳(@;s"y)【再一次、增添】Ativyim]x#02549形容词,单阴 + 3 单阳词尾(yivim]x tyivyim]x)【序数的「第五」】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】^,K>r,[#0618712^.K>r,[21 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾(%【次序、层次、估价】
14h"why;l vw
["r !yebW bAj !yeB !ehoK;h AkyIr/[,h>w
`~Wq"y !eK !ehoK;h Atoa %yIr][:y r,v]a;K 「人将房屋分别为圣,归给雅威,
祭司就要在好与坏之间估定它的价值,
祭司怎样估定它,就要以怎样为定。
vyia>w#00376连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】vID.q:y#06942动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(v:d'q)【分别为圣、把…奉献给上帝】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】AtyeB#01004名词,单阳 + 3 单阳词尾(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】v#06944名词,阳性单数【圣所、圣物、神圣】 h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】AkyIr/[,h>w#06186动词,Hif‘il 连续式 3 单阳 + 3 单阳词尾(%:r'[)【Qal 摆设、安排、预备;Hif‘il 估价】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】!yeB#00996介系词,附属形【在…之间】bAj#02896形容词,阳性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】!yebW#00996连接词 12>w21 + 介系词,附属形(!yeB)【在…之间】["r#0745112[:r21 的停顿型,形容词,阳性单数([:r)【邪恶的、灾难的】r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】%yIr][:y#06186动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(%:r'[)【Qal 摆设、安排、预备;Hif‘il 估价】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】~Wq"y#06965动词,Qal 未完成式 3 单阳(~Wq)【起来、设立、坚立】
15AtyeB-t,a l;a>gIy vyID.q;M;h-~ia>w
wy'l'[ ^.K>r,[-@,s,K tyivyim]x @;s"y>w
`Al h"y'h>w那分别为圣的人若要赎回他的房屋,
就必加你所估定价值的五分之一在它上面,
它就归他。
~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】vyID.q;M;h#06942冠词 12;h21 + 动词 ,Hif‘il 分词单阳(v:d'q)【分别为圣、把…奉献给上帝】l;a>gIy#01350动词 ,Qal 未完成式 3单阳(l;a"G)【赎回】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】AtyeB#01004名词,单阳 + 3 单阳词尾(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】@;s"y>w#03254动词,Qal 连续式 3 单阳(@;s"y)【再一次、增添】tyivyim]x#02549形容词,单阴附属形(yivim]x tyivyim]x)【序数的「第五」】@,s,K#03701名词,单阳附属形【银子、钱】^.K>r,[#06187名词,单阳 + 2 单阳词尾(%【次序、层次、估价】 wy'l'[#05921介系词 12l;[21 + 3 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【变成、是、成为、临到】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
16h"why;l vyia vyID.q:y At"Zux]a hEd.Fim ~ia>w
[:rr:z yip.l ^.K>r,[ h"y'h>w
`@,s'K l,q,v ~yiVim]x;B ~yIro[.f r,mox 「人若将承受为业的几分地分别为圣,归给雅威,
你要按这地撒种多少估定价值,
若撒大麦一贺梅珥,要估价五十舍客勒。
~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】hEd.Fim#07704介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(y:d'f h【田地】 At"Zux]a#00272名词,单阴 + 3 单阳词尾(h"Zux]a)【土地、产业】vyID.q:y#06942动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(v:d'q)【分别为圣、把…奉献给上帝】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【变成、是、成为、临到】^.K>r,[#06187名词,单阳 + 2 单阳词尾(%【次序、层次、估价】 yip.l#06310介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(h,P)【口、命令、末端、沿岸、比例】A[>r:z#02233名词,单阳 + 3 单阳词尾([:r【种子、后裔、子孙】 [:r#02233名词,单阳附属形【种子、后裔、子孙】 r,mox#02563名词,单阳附属形【I. 陶土、黏土、泥土;II. 堆;III. 度量衡单位,约等于六十加仑(300公升)】~yIro[.f#08184名词,阴性复数(h"ro[.f)【大麦】~yiVim]x;B#02572介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~yiVim]x)【数目的「五十」】l,q,v#08255名词,单阳附属形【舍客勒、度量衡主要单位,约 10-13公克。】@,s'K#0370112@,s,K21 的停顿型,名词,阳性单数(@,s,K)【银子、钱】
17WhEd'f vyID.q:y lebOY;h t:n.Vim-~ia
`~Wq"y ^.K>r,[.K他若从禧年将地分别为圣,
就要以你所估定的价为定。
~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】t:n.Vim#08141介系词 12!im21 + 名词,单阴附属形(h"n'v)【年、岁】lebOY;h#03104冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(lebAy)【羊角、禧年】vyID.q:y#06942动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(v:d'q)【分别为圣、把…奉献给上帝】WhEd'f#07704名词,单阳 + 3 单阳词尾(y:d'f h【田地】 ^.K>r,[.K#06187介系词 12.K21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(%【次序、层次、估价】 ~Wq"y#06965动词,Qal 未完成式 3 单阳(~Wq)【起来、设立、坚立】
18WhEd'f vyID.q:y lebOY;h r;x;a-~ia>w
@,s,K;h-t,a !ehoK;h Al-b;Vix>w
lebOY;h t:n.v d;[ tor'tAN;h ~yIn'V;h yiP-l;[
`^,K>r,[em [:r>gIn>w倘若他在禧年以后将他的地分别为圣,
祭司就要…为他推算价值,(…处填入下行)
按着未到禧年所剩的年数
从你所估的减去。
~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】r;x;a#00310介系词【后面】lebOY;h#03104冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(lebAy)【羊角、禧年】vyID.q:y#06942动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(v:d'q)【分别为圣、把…奉献给上帝】WhEd'f#07704名词,单阳 + 3 单阳词尾(y:d'f h【田地】 b;Vix>w#02803动词,Pi‘el 连续式 3 单阳(b;v'x)【思考、计划、数算】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】@,s,K;h#03701冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(@,s,K)【银子、钱】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yiP#06310名词,单阳附属形(h,P)【口、命令、末端、沿岸、比例】~yIn'V;h#08141冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h"n'v)【年、岁】tor'tAN;h#03498冠词 12;h21 + 动词,Nif‘al 分词复阴(r;t"y)【剩下】d;[#05704介系词【直到、甚至】t:n.v#08141名词,单阴附属形(h"n'v)【年、岁】lebOY;h#03104冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(lebAy)【羊角、禧年】[:r>gIn>w#01639动词,Nif‘al 连续式 3 单阳([:r"G)【Qal 减少、抑制,Nif‘al 被撤回、被除掉】^,K>r,[em#0618712^.K>r,[em21 的停顿型,介系词 12!im21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(%【次序、层次、估价】
19Atoa vyID.q;M;h hgIy loa"G-~ia>w
`Al ~'q>w wy'l'[ ^.K>r,[-@,s,K tyivim]x @;s"y>w 将它奉献的人若一定要把田地赎回,
他要加你所估的价值的五分之一在它上面,地就准定归他。
~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】loa"G#01350动词,Qal 不定词独立形(l;a"G)【赎回】l;a>gIy#01350动词 ,Qal 未完成式 3单阳(l;a"G)【赎回】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h#07704冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(y:d'f h【田地】 vyID.q;M;h#06942冠词 12;h21 + 动词 ,Hif‘il 分词单阳(v:d'q)【分别为圣、把…奉献给上帝】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】@;s"y>w#03254动词,Qal 连续式 3 单阳(@;s"y)【再一次、增添】tyivim]x#02549形容词,单阴附属形(yivim]x tyivyim]x)【序数的「第五」】@,s,K#03701名词,阳性单数【银子、钱】^.K>r,[#06187名词,单阳 + 2 单阳词尾(%【次序、层次、估价】 wy'l'[#05921介系词 12l;[21 + 3 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~'q>w#06965动词,Qal 连续式 3 单阳(~Wq)【起来、设立、坚立】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
20hgIy a{l-~ia>w
rex;a vyia.l hw
`dA[ lea"GIy a{l 他若不赎回那地,
若已经把地卖给了别人,
它就再也不能被赎回了。
~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】l;a>gIy#01350动词 ,Qal 未完成式 3单阳(l;a"G)【赎回】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h#07704冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(y:d'f h【田地】 ~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】r;k'm#04376动词,Qal 完成式 3 单阳【卖】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h#07704冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(y:d'f h【田地】 vyia.l#00376介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】rex;a#00312形容词,阳性单数【别的】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】lea"GIy#01350动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳(l;a"G)【赎回】dA[#05750副词【再、仍然、持续】
21h"why;l vw
`At"Zux]a h但到了禧年,那地释出的时候,就要归雅威为圣,
它和永献的地一样,要归祭司为他的地业。
h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】h#07704冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(y:d'f h【田地】 Ataec.B#03318介系词 12.B21 + 动词,Qal 不定词附属形 12taec21 + 3 单阳词尾(a'c"y)【出去、出来、向前】lebOY;b#03104介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数,短写法(lebAy)【羊角、禧年】v#06944名词,阳性单数【圣所、圣物、神圣】 h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】hEd.fiK#07704介系词 12.K21 + 名词,单阳附属形(y:d'f h【田地】 ~#02764冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~【I. 全然毁坏、分别出来的东西;II. 网状物】 !ehoK;l#03548介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阴(h"y'h)【是、成为、临到】 At"Zux]a#00272名词,单阴 + 3 单阳词尾(h"Zux]a)【土地、产业】
22At"n.qim hEd.f-t,a ~ia>w
At"Zux]a hEd.Fim a{l r,v]a
`h"why;l vyID.q:y他若将所买的,…一块地(…处填入下行)
而不是承受为他地业的
把它奉献归给雅威,
~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】hEd.f#07704名词,单阳附属形(y:d'f h【田地】 At"n.qim#04736名词,单阴 + 3 单阳词尾(h"n.qim)【买】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】hEd.Fim#07704介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(y:d'f h【田地】 At"Zux]a#00272名词,单阴 + 3 单阳词尾(h"Zux]a)【土地、产业】vyID.q:y#06942动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(v:d'q)【分别为圣、把…奉献给上帝】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
23!ehoK;h Al-b;Vix>w
lebOY;h t:n.v d;[ ^.K>r,['h t;s.kim tea
`h"why;l vr,['h-t,a !;t"n>w 祭司就要替他
将你所估的价值推算到禧年。
当日,他要给你所估的价银,归雅威为圣。
b;Vix>w#02803动词,Pi‘el 连续式 3 单阳(b;v'x)【视为、思想、计划、数算】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】!ehoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!ehoK)【祭司】tea#00853受词记号【不必翻译】t;s.kim#04373名词,单阴附属形(h;s.kim)【数算、数目】^.K>r,['h#06187冠词 12;h21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(%【次序、层次、估价】 d;[#05704介系词【直到、甚至】t:n.v#08141名词,单阴附属形(h"n'v)【年、岁】lebOY;h#03104冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(lebAy)【羊角、禧年】!;t"n>w#05414动词,Qal 连续式 3 单阳(!;t"n)【给】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】^.K>r,['h#06187冠词 12;h21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(%【次序、层次、估价】 ~AY;B#03117介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~Ay)【日子、时候】aWh;h#01931冠词 12;h21 + 代名词 3 单阳(aWh)【他】v#06944名词,阳性单数【圣所、圣物、神圣】 h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
24ATiaem Wh"n'q r,v]a;l h到了禧年,那地要归还那从他那里买它的,
就是那拥有此地为业的人。
t:n.viB#08141介系词 12.B21 + 名词,单阴附属形(h"n'v)【年、岁】lebAY;h#03104冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(lebAy)【羊角、禧年】bWv"y#07725动词,Qal 未完成式 3 单阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】h#07704冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(y:d'f h【田地】 r,v]a;l#00834介系词 12.l21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】Wh"n'q#07069动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾(h"n'q)【购买、取得、持有、创造】ATiaem#00854介系词 12!im21 + 介系词 12tea21 + 3 单阳词尾(tea)【跟】r,v]a;l#00834介系词 12.l21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】t:Zux]a#00272名词,单阴附属形(h"Zux]a)【土地、产业】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】
25vr,[-l'k>w
s `l,q'V;h h凡你所估定的价银都要按着圣所的平:
二十季拉为一舍客勒。
l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、任何事物】^.K>r,[#06187名词,单阳 + 2 单阳词尾(%【次序、层次、估价】 h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】 l,q,v.B#08255介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(l,q,v)【舍客勒、度量衡主要单位,约 10-13公克。】v#06944冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v【圣所、圣物、神圣】 ~yIr.f,[#06242名词,阳性复数【数目的「二十」】h"rEG#01626名词,阴性单数【季拉、重量单位、廿分之一舍客勒】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】 l,q'V;h#0825512l,q,v21 的停顿型,冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(l,q,v)【舍客勒、度量衡主要单位,约 10-13公克。】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
26h'meh.biB h"why;l r;Kub>y-r,v]a rAk.B-%;a
Atoa vyia vyID.q:y-a{l
`aWh h"why;l h,f-~ia rAv-~ia「惟独牲畜中头生的既是头生归雅威,
谁也不可(再)把它分别为圣,
无论是牛是羊,它是雅威的。
%;a#00389副词【然而、其实、当然】rAk.B#01060名词,阳性单数【头生的、长子】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】r;Kub>y#01069动词,Pu‘al 未完成式 3 单阳(r;k'B)【是头生的】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】h'meh.biB#00929介系词 12.B21 + 名词,阴性单数(h'meh.B)【牲畜】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】vyID.q:y#06942动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(v:d'q)【分别为圣、把…奉献给上帝】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】rAv#07794名词,阳性单数【公牛】~ia#00518连接词【若、如果、或是、不是】h,f#07716名词,阳性单数【羊羔】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】aWh#01931代名词 3 单阳【他】
27h'aem.J;h h'meh.B;B ~ia>w
wy'l'[ Ativim]x @;s"y>w ^,K>r,[.b h"d'pW
`^,K>r,[.B r;K.mIn>w lea"GIy a{l-~ia>w若它是不洁净的牲畜,
就要按你所估定的价值加上它的五分之一在它上面赎回;
若不赎回,就要按你所估定的价值被卖出。
~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】h'meh.B;B#00929介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'meh.B)【牲畜】h'aem.J;h#02931冠词 12;h21 + 形容词,阴性单数(aem'j)【不洁净的】h"d'pW#06299动词,Qal 连续式 3 单阳(h"d'P)【救赎、赎回】^,K>r,[.b#0618712^.K>r,[.B21 的停顿型,介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(%【次序、层次、估价】 @;s"y>w#03254动词,Qal 连续式 3 单阳(@;s"y)【再一次、增添】Ativim]x#02549形容词,单阴 + 3 单阳词尾(yivim]x tyivyim]x)【序数的「第五」】wy'l'[#05921介系词 12l;[21 + 3 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】lea"GIy#01350动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳(l;a"G)【赎回】r;K.mIn>w#04376动词,Nif‘al 连续式 3 单阳(r;k'm)【卖】^,K>r,[.B#0618712^.K>r,[.B21 的停顿型,介系词 12.B21 + 名词,单阳 + 2 单阳词尾(%【次序、层次、估价】
28~w rek'MIy a{l
`h"why;l aWh ~yiv"d'q-v「但一切永献的,
就是人从自己所拥有永献给雅威的,
无论是人,是牲畜,是他承受为业的地,
都不可卖,也不可赎。
凡永献的是归给雅威为至圣。
%;a#00389副词【然而、其实、当然】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、任何事物】~#02764名词,阳性单数【I. 全然毁坏、分别出来的东西;II. 网状物】 r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】~Ir]x:y#02763动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳(~:r'x)【全然毁坏】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l'Kim#03605介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(loK)【全部、整个、任何事物】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】Al#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~"d'aem#00120介系词 12!im21 + 名词,阳性单数(~"d'a)【人】h'meh.bW#00929连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h'meh.B)【牲畜】hEd.FimW#07704连接词 12>w21 + 介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(y:d'f h【田地】 At"Zux]a#00272名词,单阴 + 3 单阳词尾(h"Zux]a)【土地、产业】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】rek'MIy#04376动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳(r;k'm)【卖】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】lea"GIy#01350动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳(l;a"G)【赎回】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、任何事物】~#02764名词,阳性单数【I. 全然毁坏、分别出来的东西;II. 网状物】 v#06944名词,单阳附属形【圣所、圣物、神圣】 ~yiv"d'q#06944名词,阳性复数(v【圣所、圣物、神圣】 aWh#01931代名词 3 单阳【他】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
29~"d'a'h-!im ~:r\x"y r,v]a ~凡从人中当灭的
都不可赎,必被治死。」
l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、任何事物】~#02764名词,阳性单数【I. 全然毁坏、分别出来的东西;II. 网状物】 r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】~:r\x"y#02763动词,Hof‘al 未完成式 3 单阳(~:r'x)【全然毁坏】!im#04480介系词【从、出、离开】~"d'a'h#00120冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"d'a)【人】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h#06299动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳(h"d'P)【救赎、赎回】 tAm#04191动词,Qal 不定词独立形(tWm)【死、杀死、治死】t'mWy#0419112t;mWy21 的停顿型,动词,Hof‘al 未完成式 3 单阳(tWm)【死、杀死、治死】
30#e['h yIr.Pim #w
`h"why;l v「凡地上的十分之一,无论是地上的种子是树上的果子,
它是雅威的,是归给雅威为圣的。
l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、任何事物】r;f.[;m#04643名词,单阳附属形(ref][;m)【十分之一】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 [:r#02233介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形([:r【种子、后裔、子孙】 ##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】 yIr.Pim#06529介系词 12!im21 + 名词,单阳附属形(yIr.P)【果实、子孙】#e['h#06086冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(#e[)【木头、树】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】aWh#01931代名词 3 单阳【他】v#06944名词,单阳附属形【圣所、圣物、神圣】 h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
31Ar.f;[;Mim vyia l;a>gIy loa"G-~ia>w
`wy'l'[ @esOy Atyivim]x人若要赎这十分之一的甚么物,
就要加它的五分之一在它上面。
~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】loa"G#01350动词,Qal 不定词独立形(l;a"G)【赎回】l;a>gIy#01350动词 ,Qal 未完成式 3单阳(l;a"G)【赎回】vyia#00376名词,阳性单数【各人、人、男人、丈夫】Ar.f;[;Mim#04643介系词 12!im21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(ref][;m)【十分之一】Atyivim]x#02549形容词,单阴 + 3 单阳词尾(yivim]x tyivyim]x)【序数的「第五」】@esOy#03254动词,Hif‘il 祈愿式 3 单阳(@;s"y)【再一次、增添】wy'l'[#05921介系词 12l;[21 + 3 单阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】
32!aoc"w r'q'B r;f.[;m-l'k>w
j,b'V;h t;x;T rob][:y-r,v]a loK
`h"why;l v凡牛群羊群中,
凡从杖下经过的,
每第十只要归雅威为圣。
l'k>w#03605连接词 12>w21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】r;f.[;m#04643名词,单阳附属形(ref][;m)【十分之一】r'q'B#01241名词,阳性单数【牛】!aoc"w#06629连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(!aoc)【羊】loK#03605名词,阳性单数【全部、整个、各】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】rob][:y#05674动词,Qal 未完成式 3 单阳(r;b'[)【经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除】t;x;T#08478介系词【1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为】j,b'V;h#0762612j,beV;h21 的停顿型,冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(j,bev)【棍、杖、支派、分支】yIryif]['h#06224冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(yIryif][)【序数的「第十」】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】 v#06944名词,阳性单数(v【圣所、圣物、神圣】 h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】
33[:r'l bAj-!yeB reQ;b>y a{l
WNy rem'h-~ia>w WNy a{l>w
`lea"GIy a{l vw 不可问是好是坏,
也不可更换;若定要更换,
所更换的与本来的牲畜都要成为圣,不可赎回。
a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】reQ;b>y#01239动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳(r;q'B)【寻找、询问】!yeB#00996介系词,附属形【在…之间】bAj#02896形容词,阳性单数(h'bAj bAj)【名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的】[:r'l#07451介系词 12.l21 + 形容词,阳性单数([:r)【邪恶的、灾难的】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】WNy #04171动词,Hif‘il 情感的未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾(rWm)【改变】~ia>w#00518连接词 12>w21 + 副词(~ia)【若、如果、或是、不是】rem'h#04171动词,Hif‘il 不定词独立形(rWm)【改变】WNy #04171动词,Hif‘il 情感的未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾(rWm)【改变】h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】aWh#01931代名词 3 单阳【他】At"rWm.tW#08545名词,单阴 + 3 单阳词尾(h"rWm.T)【交换、交易】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】 v#06944名词,阳性单数【圣所、圣物、神圣】 a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】lea"GIy#01350动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳(l;a"G)【赎回】
34tOw.ciM;h h,Lea
lea"r.fIy yEn.B-l,a h,vom-t,a h"wh>y h"Wic r,v]a
`y"nyis r;h.B这就是…诫命。(…处填入下二行)
雅威…为以色列人所命令摩西的(…处填入下行)
在西奈山
h,Lea#00428指示代名词,阳(或阴)性复数【这些】tOw.ciM;h#04687冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h"w.cim)【命令、吩咐】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h"Wic#06680动词,Pi‘el 完成式 3 单阳(h"w'c)【Pi‘el 命令、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h,vom#04872专有名词,人名【摩西】l,a#00413介系词【对、向、往】yEn.B#01121名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、地名、国名【以色列】r;h.B#02022介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形 (r;h)【山】y"nyis#0551412y:nyis21 的停顿型,专有名词,山名(y:nyis)【西奈山】