约珥书 第2章
约珥书
第2章 · 原文逐词解析
123
1!AYic.B r'pAv W[.qiT yiv>d'q r;h.B W[yIr'h>w #G>rIy `bAr'q yiK h"wh>y-~Ay a'b-yiK你们要在锡安吹角, 在我的圣山发出警告。 国中的居民都要发颤, 因为雅威的日子将到,已经临近了。
W[.qiT#08628动词,Qal 祈使式复阳([;q'T)【吹、钉、敲击】r'pAv#07782名词,阳性单数【角】!AYic.B#06726介系词 12.B21 + 专有名词,地名(!AYic)【锡安】W[yIr'h>w#07321连接词 12>w21 + 动词,Hif‘il 祈使式复阳(:[Wr)【Hif‘il 喊叫、呼号】r;h.B#02022介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(r;h)【山】yiv>d'q#06944名词,单阳 + 1 单词尾(v【圣所、圣物、神圣】Wz>G>rIy#07264动词,Qal 未完成式 3 复阳(z:g"r)【激动、颤抖、摇动、发怒】loK#03605名词,单阳附属形【全部、整个、各】yeb.vOy#03427动词,Qal 主动分词,复阳附属形(b;v"y)【居住、坐、停留】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】a'b#00935动词,Qal 主动分词单阳(aAB)【来、进入、临到、发生】~Ay#03117名词,单阳附属形【日子、时候】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】bAr'q#07138形容词,阳性单数【近的】
2h'lep]a:w %,vox ~Ay l,p"r][:w !"n'[ ~Ay ~yIr'h,h-l;[ fUr'P r;x;v.K ~Wc'[>w b:r ~;[ ~'lA['h-!im h"y.hIn a{l Whom'K `rAd"w rAD yEn.v-d;[ @esAy a{l wy"r]x;a>w那是一个黑暗、幽黑的日子, 一个乌云密布、乌黑的日子, 好像晨光铺满山岭。 有一队蝗虫(原文是民),又多又强盛; 以前从未有过像如此的, 以后直到万代也不会再有。
~Ay#03117名词,单阳附属形【日子、时候】%,vox#02822名词,阳性单数【黑暗】h'lep]a:w#00653连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h'lep]a)【黑暗】~Ay#03117名词,单阳附属形【日子、时候】!"n'[#06051名词,阳性单数【云】l,p"r][:w#06205连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(l,p"r][)【幽暗、密云】r;x;v.K#07837介系词 12.K21 + 名词,阳性单数(r;x;v)【黎明】fUr'P#06566动词,Qal 被动分词单阳(f:r'P)【伸展、撒开】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~yIr'h,h#02022冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r;h)【山】~;[#05971名词,阳性单数【百姓、人民、军兵、国家】b:r#07227形容词,单阳附属形【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】~Wc'[>w#06099连接词 12>w21 + 形容词,阳性单数(~Wc'[)【强壮的】Whom'K#03644介系词 12Am.K21 + 3 单阳词尾(Am.K)【像】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h"y.hIn#01961动词,Nif‘al 完成式 3 单阳(h"y'h)【成为、是、临到】!im#04480介系词【从、出、离开】~'lA['h#05769冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~'lA[)【古老、永远、长久】wy"r]x;a>w#00310连接词 12>w21 + 介系词 12r;x;a21 + 3 单阳词尾(r;x;a)【后面、跟着】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】@esAy#03254动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳,短形式(@;s"y)【再一次、增添】d;[#05704介系词【直到】yEn.v#08141名词,复阴附属形(h"n'v)【年、岁】rAD#01755名词,阳性单数【年代、世代、后代、居所】rAd"w#01755连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(rAD)【年代、世代、后代、居所】
3vea h'l.k'a wy"n'p.l h'b'h,l jeh;l.T wy"r]x;a>w wy"n'p.l #dim wy"r]x;a>w `AL h't>y'h-a{l h'jyel.P-~:g>w在它前面有火吞噬, 后面有火焰烧尽。 它未到以前,地如伊甸园, 过去以后,却成了荒凉的旷野, 没有一样能躲得过它的。
wy"n'p.l#03942介系词 12yEn.pil21 + 3 单阳词尾(yEn.pil)【在…之前】h'l.k'a#00398动词,Qal 完成式 3 单阴(l;k'a)【吃、吞吃】vea#00784名词,阴性单数【火】wy"r]x;a>w#00310连接词 12>w21 + 介系词 12r;x;a21 + 3 单阳词尾(r;x;a)【后面、跟着】jeh;l.T#03857动词,Pi‘el 未完成式 3 单阴(j;h'l)【燃烧、着起】h'b'h,l#03852名词,阴性单数【火焰】!:g.K#01588介系词 12.K21 + 名词,单阳(或阴)附属形(!:G)【花园、菜园、果园】!#05731专有名词,地名【伊甸】##00776冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】wy"n'p.l#03942介系词 12yEn.pil21 + 3 单阳词尾(yEn.pil)【在…之前】wy"r]x;a>w#00310连接词 12>w21 + 介系词 12r;x;a21 + 3 单阳词尾(r;x;a)【后面、跟着】r;B>dim#04057名词,单阳附属形(r'B>dim)【旷野】h'm'm.v#08077名词,阴性单数【荒废、荒凉】~:g>w#01571连接词 12>w21 + 副词(~:G)【也】h'jyel.P#06413名词,阴性单数【逃脱】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】h't>y'h#01961动词,Qal 完成式 3 单阴(h"y'h)【成为、是、临到】AL#09001介系词 12.l21 + 3 单阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】
4Whea>r;m ~yisWs hea>r;m.K `!WcWr>y !eK ~yiv"r'p.kW它的形状如马, 它们奔跑如马兵。
hea>r;m.K#04758介系词 12.K21 + 名词,单阳附属形(h,a>r;m)【景象、异象、容貌、所见】~yisWs#05483名词,阳性复数(sWs)【马】Whea>r;m#04758名词,单阳 + 3 单阳词尾(h,a>r;m)【景象、异象、容貌、所见】~yiv"r'p.kW#06571连接词 12>w21 + 介系词 12.K21 + 名词,阳性复数(v"r'P)【骑马的、马】!eK#03651副词【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】!WcWr>y#07323动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 12!21(#Wr)【奔跑】
5!WdeQ:r>y ~yIr'h,h yeva"r-l;[ tAb'K>r;m lAq.K v'q h'l.koa vea b;h;l lAq.K `h'm'x.lim %Wr/[ ~Wc'[ ~;[.K如战车在山顶蹦跳的响声, 又如火焰吞噬碎秸的响声, 好像强大的军队摆阵预备打仗。
lAq.K#06963介系词 12.K21 + 名词,单阳附属形(lAq)【声音】tAb'K>r;m#04818名词,阴性复数(h'b'K>r,m)【战车】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】yeva"r#07218名词,复阳附属形(vaor)【头、起头、山顶、领袖】~yIr'h,h#02022冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(r;h)【山】!WdeQ:r>y#07540动词,Pi‘el 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 12!21(d;q"r)【跳舞、跳跃】lAq.K#06963介系词 12.K21 + 名词,单阳附属形(lAq)【声音】b;h;l#03851名词,单阳附属形【火焰】vea#00784名词,阴性单数【火】h'l.koa#00398动词,Qal 主动分词单阴(l;k'a)【吃、吞吃】v'q#0717912v;q21 的停顿型,名词,阳性单数(v;q)【碎秸、粗糠、谷壳】~;[.K#05971介系词 12.K21 + 名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】~Wc'[#06099形容词,阳性单数【强壮的】%Wr/[#06186动词,Qal 被动分词,单阳附属形(%:r'[)【Qal 摆设、安排、预备;Hif‘il 估价】h'm'x.lim#04421名词,阴性单数【战争】
6~yiM;[ Wlyix"y wy"n'Pim `rWra'p Wc.Biq ~yIn'P-l'K在它面前,众民伤恸, 脸色都变灰了。
wy"n'Pim#06440介系词 12!im21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】Wlyix"y#02342动词,Qal 未完成式 3 复阳(lWx)【I. Qal 跳舞、阵痛、扭曲,Hif‘il 使痛苦,Hof‘al 生出,Po‘lel 生产,Hitpo‘lel 切望等候;II 坚定】~yiM;[#05971名词,阳性复数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~yIn'P#06440名词,阳性复数(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】Wc.Biq#06908动词,Pi‘el 完成式 3 复(#;b'q)【聚集】rWra'p#06289名词,阳性单数(rWra'P)【光辉】
7!WcUr>y ~yIrABIg.K h'mAx Wl][:y h'm'x.lim yev>n;a.K !WkelEy wy'k"r>diB vyia>w `~'tAx>roa !Wj.B;[>y a{l>w它们如勇士奔跑, 如战士爬城墙; 各自行进于自己的道上, 不乱队伍;
~yIrABIg.K#01368介系词 12.K21 + 形容词,阳性复数(rABIG)【形容词:强壮的、有力的;名词:勇士】!WcUr>y#07323动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 12!21(#Wr)【奔跑】yev>n;a.K#00376介系词 12.K21 + 名词,复阳附属形(vyia)【各人、人、男人、丈夫】h'm'x.lim#04421名词,阴性单数【战争】Wl][:y#05927动词,Qal 未完成式 3 复阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】h'mAx#02346名词,阴性单数【城墙、墙】vyia>w#00376连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】wy'k"r>diB#01870介系词 12.B21 + 名词,复阳 + 3 单阳词尾(%【道路、行为、方向、方法】!WkelEy#01980动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 12!21(%;l'h)【去、行走】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】!Wj.B;[>y#05670动词,Pi‘el 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 12!21(j;b'[)【Qal 保证,Pi‘el 互换】~'tAx>roa#00734名词,复阴 + 3 复阳词尾(x:roa)【路径】
8!Wq'x>dIy a{l wyix'a vyia>w !WkelEy At'Lis.miB r,b彼此并不推挤, 各自行进于自己的道上, 直闯敌人防御,并不停止。
vyia>w#00376连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(vyia)【各人、人、男人、丈夫】wyix'a#00251名词,单阳 + 3 单阳词尾(x'a)【兄弟】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】!Wq'x>dIy#01766动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 12!21(q;x"D)【推挤、欺压】r,b#01397名词,阳性单数【勇士、人】At'Lis.miB#04546介系词 12.B21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(h'Lis.m)【大道、公路、干道】!WkelEy#01980动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 12!21(%;l'h)【去、行走】d;[.bW#01157连接词 12>w21 + 介系词(d;[;B)【为了、背后、穿过、围绕】x;l,V;h#07973冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(x;l,v)【武器、发芽、长出】WloPIy#0530712Wl.PIy21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳(l;p"n)【跌落、跌倒、使签落在...】a{l#03808否定的副词(a{l aAl)【不】W['c.bIy#0121412W[.c.bIy21 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 12!21([;c'B)【完成、剪断、剪除】
9!Wcur>y h'mAx;B WQov"y ryi['B Wl][:y ~yiT'B;B `b"N:G;K Waob"y ~yInAL;x;h d;[.B他们蹦上城,跳上墙, 爬上房屋, 从窗户进来,如同盗贼一般。
ryi['B#05892介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(ryi[)【城邑、城镇】WQov"y#08264动词,Qal 未完成式 3 复阳(q;q'v)【渴望、急奔】h'mAx;B#02346介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'mAx)【城墙、墙】!Wcur>y#07323动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 12!21(#Wr)【奔跑】~yiT'B;B#01004介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(tIy;B)【房屋、家、殿、神庙、仓库】Wl][:y#05927动词,Qal 未完成式 3 复阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】d;[.B#01157介系词,附属形(d;[;B)【为了、背后、穿过、围绕】~yInAL;x;h#02474冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(!AL;x)【窗户】Waob"y#00935动词,Qal 未完成式 3 复阳(aAB)【来、进入、临到、发生】b"N:G;K#01590介系词 12.K21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(b"N:G)【盗贼、小偷】
10~Iy'm'v Wv]["r #g"r wy"n'p.l Wr"d'q :xEr"y>w v,m,v `~'h>g"n Wp.s'a ~yib'kAk>w它们一来,地震天动, 日月昏暗, 星宿无光。
wy"n'p.l#03942介系词 12yEn.pil21 + 3 单阳词尾(yEn.pil)【在…之前】h"z>g"r#07264动词,Qal 完成式 3 单阴(z:g"r)【激动、颤抖、摇动、发怒】##00776名词,单阴附属形【地、邦国、疆界】Wv]["r#07493动词,Qal 完成式 3 复(v;["r)【摇憾、震动】~Iy'm'v#0806412~Iy;m'v21 的停顿型,名词,阳性复数(~Iy;m'v)【天】v,m,v#08121名词,阳(或阴)性单数【太阳】:xEr"y>w#03394连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(:xEr"y)【月亮】Wr"d'q#0693712Wr>d'q21 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复(r:d'q)【黑暗】~yib'kAk>w#03556连接词 12>w21 + 名词,阳性复数(b'kAK)【星星】Wp.s'a#00622动词,Qal 完成式 3 复(@;s'a)【聚集、除去、收回、消灭】~'h>g"n#05051名词,单阴 + 3 复阳词尾(H:gOn)【光辉、光亮、光明】
11Alyex yEn.pil AlAq !;t"n h"why:w WhEn]x;m doa.m b:r yiK Ar'b>d hefo[ ~Wc'[ yiK doa.m a"rAn>w h"wh>y-~Ay lAd"g-yiK `WN,lyik>y yimW雅威在他的军旅前发声, 他的队伍甚多, 成就他命令的不计其数。 雅威的日子大而可畏, 谁能当得起呢?
h"why:w#03068连接词 12>w21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】!;t"n#05414动词,Qal 完成式 3 单阳【给】AlAq#06963名词,单阳 + 3 单阳词尾(lAq)【声音】yEn.pil#03942介系词【在…之前】Alyex#02428名词,单阳 + 3 单阳词尾(lIy;x)【军队、力量、财富、能力】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】b:r#07227形容词,单阳附属形【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】doa.m#03966副词【副词:极其、非常;名词:力量、丰富】WhEn]x;m#04264名词,单阳 + 3 单阳词尾(h【扎营、军队】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】~Wc'[#06099形容词,阳性单数【强壮的、不计其数】hefo[#06213动词,Qal 主动分词,单阳附属形(h'f'[)【做】Ar'b>d#01697名词,单阳 + 3 单阳词尾(r'b"D)【话语、事情】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】lAd"g#01419形容词,阳性单数(lAd"G)【大的、伟大的】~Ay#03117名词,单阳附属形【日子、时候】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】a"rAn>w#03372连接词 12>w21 + 动词,Nif‘al 分词单阳(aEr"y)【Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧】doa.m#03966副词【副词:极其、非常;名词:力量、丰富】yimW#04310连接词 12>w21 + 疑问代名词(yim)【谁】WN,lyik>y#03557动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾(lWK)【盛、装、抓住、容纳、维持】
12h"wh>y-~ua>n h'T;[-~:g>w ~,k.b;b.l-l'k.B y:d'[ Wbuv `deP.sim.bW yik.b.bW ~Ac.bW雅威说:虽然如此, 你们应当…一心归向我。(…处填入下行) 禁食、哭泣、哀号,
~:g>w#01571连接词 12>w21 + 副词(~:G)【甚至、也】h'T;[#06258副词【现在】~ua>n#05002名词,单阳附属形【话语】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】Wbuv#07725动词,Qal 祈使式复阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】y:d'[#05704介系词 12d;[21 + 1 单词尾(d;[)【直到】l'k.B#03605介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】~,k.b;b.l#03824名词,单阳 + 2 复阳词尾(b'bel)【心】~Ac.bW#06685连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(~Ac)【禁食】yik.b.bW#01065连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(yik.B)【哭泣】deP.sim.bW#04553连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 名词,阳性单数(deP.sim)【哀号】
13~,kyEd>giB-l;a>w ~,k.b;b.l W[>riq>w ~,kyeh{l/a h"wh>y-l,a WbWv>w aWh ~Wx:r>w !WN;x-yiK d,s,x-b:r>w ~Iy;P;a %,r,a `h'["r'h-l;[ ~'xIn>w你们要撕裂你们的心,不是撕裂你们的衣服。 归向雅威―你们的上帝; 因为他有恩典,有怜悯, 不轻易发怒,有丰盛的慈爱, 并且会改变心意,不降那灾难。
W[>riq>w#07167连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式复阳([:r'q)【撕裂、撕破】~,k.b;b.l#03824名词,单阳 + 2 复阳词尾(b'bel)【心】l;a>w#00408连接词 12>w21 + 否定的副词(l;a)【不】~,kyEd>giB#00899名词,复阳 + 2 复阳词尾(d【衣服】WbWv>w#07725连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式复阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】l,a#00413介系词【对、向、往】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,kyeh{l/a#00430名词,复阳 + 2 复阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】!WN;x#02587形容词,阳性单数【有恩典的】~Wx:r>w#07349连接词 12>w21 + 形容词,阳性单数(~Wx:r)【有怜悯的】aWh#01931代名词 3 单阳【他】%,r,a#00750形容词,单阳附属形(%Er'a)【长的】~Iy;P;a#00639名词,阳性双数(@;a)【怒气、鼻子】b:r>w#07227连接词 12>w21 + 形容词,单阳附属形(b:r)【I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。】d,s,x#02617名词,阳性单数【慈爱、忠诚】~'xIn>w#05162连接词 12>w21 + 动词,Nif‘al 分词单阳(~;x"n)【Qal 安慰、怜恤,Nif‘al 怜悯、后悔、遗憾、悲伤】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】h'["r'h#07451冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(h'["r)【灾难、邪恶、痛苦、不幸】
14~'xIn>w bWv"y :[EdAy yim h'k"r.B wy"r]x;a ryia.vih>w p `~,kyeh{l/a h"why;l %,snim或许他转意,改变心意,…也未可知。(…处填入下二行) 留下余福, 就是献给雅威―你们上帝的素祭和奠祭,
yim#04310疑问代名词【谁】:[EdAy#03045动词,Qal 主动分词单阳([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】bWv"y#07725动词,Qal 未完成式 3 单阳(bWv)【Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回】~'xIn>w#0516212~;xIn>w21 的停顿型,动词,Nif‘al 连续式 3 单阳(~;x"n)【Qal 安慰、怜恤,Nif‘al 怜悯、后悔、遗憾、悲伤】ryia.vih>w#07604动词,Hif‘il 连续式 3 单阳(r;a'v)【剩下】wy"r]x;a#00310介系词 12r;x;a21 + 3 单阳词尾(r;x;a)【后面、跟着】h'k"r.B#01293名词,阴性单数【福气】h'x>nim#04503名词,阴性单数【供物、礼物、祭物、素祭】%,s#05262连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(%,s【奠祭】h"why;l#03068介系词 12.l21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,kyeh{l/a#00430名词,复阳 + 2 复阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】p#09015段落符号(h'xWt.P)【开的意思】
15!AYic.B r'pAv W[.qiT `h"r'c][ Wa>riq ~Ac-Wv>D;q你们要在锡安吹角, 订定禁食的日子,宣告严肃会。
W[.qiT#08628动词,Qal 祈使式复阳([;q'T)【吹、钉、敲击】r'pAv#07782名词,阳性单数【角】!AYic.B#06726介系词 12.B21 + 专有名词,地名(!AYic)【锡安】Wv>D;q#06942动词,Pi‘el 祈使式复阳(v:d'q)【分别为圣、把…奉献给上帝】~Ac#06685名词,阳性单数【禁食】Wa>riq#07121动词,Qal 祈使式复阳(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】h"r'c][#06116名词,阴性单数(h"r'c][ t【严肃会】
16l'h'q Wv>D;q ~'[-Wp.sia ~yIneq>z Wc.biq ~Iy"d'v yeq>nOy>w ~yil'lA[ Wp.sia Ar>d,xem !'t'x aecEy `H't'Puxem h'L;k>w聚集众民,使会众分别为圣: 招聚老年人, 聚集幼儿和婴儿; 使新郎出离洞房, 新娘出离内室。
Wp.sia#00622动词,Qal 祈使式复阳(@;s'a)【聚集、除去、收回、消灭】~'[#05971名词,阳性单数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】Wv>D;q#06942动词,Pi‘el 祈使式复阳(v:d'q)【分别为圣、把…奉献给上帝】l'h'q#06951名词,阳性单数【会众、集会、群体】Wc.biq#06908动词,Qal 祈使式复阳(#;b'q)【聚集】~yIneq>z#02205形容词,阳性复数(!eq"z)【年老的】Wp.sia#00622动词,Qal 祈使式复阳(@;s'a)【聚集、除去、收回、消灭】~yil'lA[#05768名词,阳性复数(lelA[ l'lA[)【孩童、婴孩】yeq>nOy>w#03243连接词 12>w21 + 动词,Qal 主动分词,复阳附属形(q:n"y)【吸】~Iy"d'v#0769912~Iy:d'v21 的停顿型,名词,阳性双数(d;v dov)【胸部、乳房】aecEy#03318动词,Qal 未完成式 3 单阳(a'c"y)【出去、出来、向前】!'t'x#02860名词,阳性单数【新郎、女婿】Ar>d,xem#02315介系词 12!im21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(r【房间、寝室】h'L;k>w#03618连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h'L;K)【新娘、媳妇】H't'Puxem#02646介系词 12!im21 + 名词,单阴 + 3 单阴词尾(h'Pux)【遮蔽、房间、上帝的护佑】
17:xeB>ziM;l>w ~'lWa'h !yeB h"wh>y yet>r'v.m ~yIn]hoK;h WK.bIy ^,M;[-l;[ h"wh>y h'sWx Wr.maOy>w h'P>r,x.l ^.t'l]x:n !eTiT-l;a>w ~IyAG ~'B-l'v.mil `~,hyeh{l/a hEY;a ~yiM;['b Wr.maOy h'M'l在廊子和祭坛中间 事奉雅威的祭司要…哭泣,(…处填入上行) 他们说:雅威啊,求你顾惜你的百姓, 不要使你的产业受羞辱, 在列邦中成为笑柄。 为何让人在万民中说,「他们的上帝在哪里」呢?
!yeB#00996介系词,附属形(!Iy;B)【在…之间】~'lWa'h#00197冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~'lWa)【走廊】:xeB>ziM;l>w#04196连接词 12>w21 + 介系词 12.l21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(:xeB>zim)【祭坛】WK.bIy#01058动词,Qal 未完成式 3 复阳(h'k'B)【哭】~yIn]hoK;h#03548冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(!ehoK)【祭司】yet>r'v.m#08334动词,Pi‘el 分词,复阳附属形(t:r'v)【Pi‘el 事奉、管理、伺候、供职】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】Wr.maOy>w#00559连接词 12>w21 + 动词,Qal 未完成式 3 复阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】h'sWx#02347动词,Qal 强调的祈使式单阳(sWx)【顾惜、怜悯】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】^,M;[#0597112^.M;[21 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】l;a>w#00408连接词 12>w21 + 否定的副词(l;a)【不】!eTiT#05414动词,Qal 未完成式 2 单阳(!;t"n)【给】^.t'l]x:n#05159名词,单阴 + 2 单阳词尾(h'l]x:n)【产业】h'P>r,x.l#02781介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h'P>r,x)【羞辱、责备】l'v.mil#04914介系词 12.l21 + 名词,单阳附属形(lov.m)【笑柄】~'B#09002介系词 12.B21 + 3 复阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】~IyAG#01471名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】h'M'l#04100介系词 12.l21 + 疑问词(h;m h'm)【什么、为何】Wr.maOy#00559动词,Qal 未完成式 3 复阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】~yiM;['b#05971介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】hEY;a#00346疑问词【在哪里】~,hyeh{l/a#00430名词,复阳 + 3 复阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】
18 Ac>r;a.l h"wh>y aEN;q>y:w `AM;[-l;[ lom.x:Y:w雅威为自己的地发热心, 怜恤他的百姓。
aEN;q>y:w#07065动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳(a"n'q)【嫉妒】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】Ac>r;a.l#00776介系词 12.l21 + 名词,单阴 + 3 单阳词尾(#【地、邦国、疆界】lom.x:Y:w#02550动词,Qal 叙述式 3 单阳(l;m'x)【顾惜、怜悯】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】AM;[#05971名词,单阳 + 3 单阳词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】
19AM;[.l r,maOY:w h"wh>y !;[:Y:w r'h.cIY;h>w vAryiT;h>w !"g'D;h-t,a ~,k'l :xelov yIn>nih Atoa ~,T.[;b.fW `~IyAG;B h'P>r,x dA[ ~,k.t,a !eT,a-a{l>w雅威应允他的百姓说: 我必赏赐你们五谷、新酒,和油, 使你们饱足。 我必不再使你们在列国中受羞辱,
!;[:Y:w#06030动词,Qal 叙述式 3 单阳(h"n'[)【I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】r,maOY:w#00559动词,Qal 叙述式 3 单阳(r;m'a)【说、回答、承诺、吩咐】AM;[.l#05971介系词 12.l21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】yIn>nih#02009指示词 12hENih21 + 1 单词尾(hENih)【看哪】:xelov#07971动词,Qal 主动分词单阳(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】!"g'D;h#01715冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(!"g"D)【五榖】vAryiT;h>w#08492连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(vAryiT)【新酒】r'h.cIY;h>w#03323连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(r'h.cIy)【新鲜的油】~,T.[;b.fW#07646动词,Qal 连续式 2 复阳([;b'f)【腻、满足、饱足】Atoa#00853受词记号 + 3 单阳词尾(tea)【不必翻译】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】!eT,a#05414动词,Qal 未完成 1 单(!;t"n)【给】~,k.t,a#00853受词记号 + 2 复阳词尾(tea)【不必翻译】dA[#05750副词【再、仍然、持续】h'P>r,x#02781名词,阴性单数【羞辱、责备】~IyAG;B#01471介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(yAG)【国家、人民】
20~,kyel][em qyix>r;a yInAp.C;h-t,a>w h'm'm.vW h"Yic #w yInom>d;Q;h ~"Y;h-l,a wy"n'P-t,a !Ar]x;a'h ~"Y;h-l,a Apos>w At"n]x;c l;[;t>w Av.a'b h'l'[>w `tAf][;l lyID>gih yiK却要使北方来的队伍远离你们, 将他们赶到干旱荒废之地: 前队赶入东海, 后队赶入西海; 臭气上升,腥味腾空。 他(指雅威)果然行了大事!
t,a>w#00853连接词 12>w21 + 受词记号(tea)【不必翻译】yInAp.C;h#06830冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(yInAp.c)【北方人、北方的】qyix>r;a#07368动词,Hif‘il 未完成式 1 单(q;x"r)【远离】~,kyel][em#05921介系词 12!im21 + 介系词 12l;[21 + 2 复阳词尾(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】wyiT.x:Dih>w#05080动词,Hif‘il 连续式 1 单 + 3 单阳词尾(x:d"n)【赶散、驱赶、驱使】l,a#00413介系词【对、向、往】##00776名词,单阴附属形【地、邦国、疆界】h"Yic#06723名词,阴性单数【干燥】h'm'm.vW#08077连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(h'm'm.v)【荒废、荒凉】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】wy"n'P#06440名词,复阳 + 3 单阳词尾(h【面、脸面、先前、在…之前(加介系词)】l,a#00413介系词【对、向、往】~"Y;h#03220冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"y)【海、西方】yInom>d;Q;h#06931冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(yInom>d;q)【东方的、古老的、先前的】Apos>w#05490连接词 12>w21 + 名词,单阳 + 3 单阳词尾(@As)【末端、终了、结局】l,a#00413介系词【对、向、往】~"Y;h#03220冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"y)【海、西方】!Ar]x;a'h#00314冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(!Ar]x;a)【西方的、后面的、末后的】h'l'[>w#05927动词,Qal 连续式 3 单阳(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】Av.a'b#00889名词,单阳 + 3 单阳词尾(voa'B)【臭气】l;[;t>w#05927连接词 12>w21 + 动词,Qal 完成式 3 单阴,短形式(h'l'[)【上去、升高、生长、献上】At"n]x;c#06709名词,单阴 + 3 单阳词尾(h"n]x;c)【恶臭、臭味】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】lyID>gih#01431动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(l:d"G)【长大、变大】tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】
21h'm"d]a yia>ryiT-l;a yix'm.fW yilyIG `tAf][;l h"wh>y lyID>gih-yiK地土啊,不要惧怕, 要欢喜快乐, 因为雅威行了大事。
l;a#00408否定的副词【不】yia>ryiT#03372动词,Qal 未完成式 2 单阴(aEr"y)【Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧】h'm"d]a#00127名词,阴性单数【地】yilyIG#01523动词,Qal 祈使式单阴(lyiG)【战兢、喜乐、高兴】yix'm.fW#08055连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式单阴(x;m'f)【喜悦、快乐】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】lyID>gih#01431动词,Hif‘il 完成式 3 单阳(l:d"G)【长大、变大】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】tAf][;l#06213介系词 12.l21 + 动词,Qal 不定词附属形(h'f'[)【做】
22y:d'f tAm]h;B Wa>ryiT-l;a r'B>dim tAa>n Wa.v"d yiK Ay>rip a'f"n #e[-yiK `~'lyex Wn.t"n !,p田野的走兽啊,不要惧怕, 因为旷野的草已生长, 树木结果, 无花果树、葡萄树也都效力。
l;a#00408否定的副词【不】Wa>ryiT#03372动词,Qal 未完成式 2 复阳(aEr"y)【Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧】tAm]h;B#00929名词,复阴附属形(h'meh.B)【牲畜】y:d'f#07704名词,阳性单数(y:d'f h【田地】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】Wa.v"d#01876动词,Qal 完成式 3 复(a'v"D)【发生、生长】tAa>n#04999名词,复阴附属形(h"w"n)【住处、草场】r'B>dim#04057名词,阳性单数【旷野】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】#e[#06086名词,阳性单数【树木】a'f"n#05375动词,Qal 完成式 3 单阳【高举、举起、背负、承担】Ay>rip#06529名词,单阳 + 3 单阳词尾(yIr.P)【果实】h"nea.T#08384名词,阴性单数【无花果树、无花果】!,p#01612连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(!,p【葡萄树、葡萄】Wn.t"n#05414动词,Qal 完成式 3 复(!;t"n)【给】~'lyex#02428名词,单阳 + 3 复阳词尾(lIy;x)【军队、力量、财富、能力】
23Wx.mif>w WlyIG !AYic yEn.bW ~,kyeh{l/a h"why;B h'q"d.cil h,rAM;h-t,a ~,k'l !;t"n-yiK ~,v锡安的民哪,你们要欢喜, 要因雅威―你们的上帝快乐; 因他赏赐你们合宜的秋雨, 为你们降下甘霖, 就是秋雨、春雨,和先前一样。
yEn.bW#01121连接词 12>w21 + 名词,复阳附属形(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】!AYic#06726专有名词,地名【锡安】WlyIG#01523动词,Qal 祈使式复阳(lyiG)【战兢、喜乐、高兴】Wx.mif>w#08055连接词 12>w21 + 动词,Qal 祈使式复阳(x;m'f)【喜悦、快乐】h"why;B#03068介系词 12.B21 + 专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,kyeh{l/a#00430名词,复阳 + 2 复阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】!;t"n#05414动词,Qal 完成式 3 单阳【给】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】h,rAM;h#04175冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(h【前雨、秋雨】h'q"d.cil#06666介系词 12.l21 + 名词,阴性单数(h'q"d.c)【公义】d#03381动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳(d:r"y)【降临、下去、坠落】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】~,v#01653名词,阳性单数【雨】h#04175名词,阳性单数【秋雨、前雨】vAq.l;mW#04456连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(vAq.l;m)【春雨、后雨】!AvaIr'B#07223介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(!AvaIr)【先前的、首先的、序数的第一】
24r'B tAn"r|G;h Wa.l'mW `r'h.cIy>w vAryiT ~yib'q>y;h Wqyiveh>w禾场充满五谷, 酒榨盈溢新酒和油。
Wa.l'mW#04390动词,Qal 连续式 3 复(ael'm)【充满】tAn"r|G;h#01637冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(!【禾场、打谷场】r'B#0125012r;B21 的停顿型,名词,阳性单数(r;B)【谷物】Wqyiveh>w#07783动词,Hif‘il 连续式 3 复(qWv)【满溢、丰富】~yib'q>y;h#03342冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(b,q【酒榨、压酒池】vAryiT#08492名词,阳性单数【新酒】r'h.cIy>w#03323连接词 12>w21 + 名词,阳性单数(r'h.cIy)【新鲜的油】
25l;k'a r,v]a ~yIn'V;h-t,a ~,k'l yiT.m;Liv>w ~"z"G;h>w lyis'x,h>w q,lr;a'h `~,k'B yiT.x;Liv r,v]a lAd"G;h yilyex…那些年所吃的,我要补还给你们。(…处填入下二行) 队蝗、蛹蝗、蚂蚱、剪蝗, 就是我打发到你们中间的大队伍
yiT.m;Liv>w#07999动词,Pi‘el 连续式 1 单(~;l'v)【Qal 平安,Pi‘el 补偿、完成,Hif‘il 完成、了结】~,k'l#09001介系词 12.l21 + 2 复阳词尾(.l)【给、往、向、到、归属于】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~yIn'V;h#08141冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h"n'v)【年、岁】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】l;k'a#00398动词,Qal 完成式 3 单阳【吃、吞吃】h,B>r;a'h#00697冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(h,B>r;a)【队蝗】q,l#03218冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(q,l【蛹蝗、蝗虫的幼虫】lyis'x,h>w#02625连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(lyis'x)【蚂蚱】~"z"G;h>w#01501连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(~"z"G)【剪蝗】yilyex#02428名词,单阳 + 1 单词尾(lIy;x)【军队、力量、财富、能力】lAd"G;h#01419冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(lAd"G)【大的、伟大的】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】yiT.x;Liv#07971动词,Pi‘el 完成式 1 单(x;l'v)【差遣、释放、送走、伸出、伸展】~,k'B#09002介系词 12.B21 + 2 复阳词尾(.B)【在、用、藉着、与、敌对】
26:[Ab'f>w lAk'a ~,T.l;k]a:w ~,kyeh{l/a h"wh>y ~ev-t,a ~,T.l;Lih>w ayil.p;h.l ~,k'Mi[ h'f'[-r,v]a `~'lA[.l yiM;[ WvobEy-a{l>w你们必多吃而得饱足, 就赞美…雅威―你们上帝的名。(…处填入下行) 那为你们行奇妙事之 我的百姓必永远不致羞愧。
~,T.l;k]a:w#00398动词,Qal 连续式 2 复阳(l;k'a)【吃、吞吃】lAk'a#00398动词,Qal 不定词独立形(l;k'a)【吃、吞吃】:[Ab'f>w#07646连接词 12>w21 + 动词,Qal 不定词独立形([;b'f)【腻、满足、饱足】~,T.l;Lih>w#01984动词,Pi‘el 连续式 2 复阳(l;l'h)【Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】~ev#08034名词,单阳附属形【名字】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,kyeh{l/a#00430名词,复阳 + 2 复阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h'f'[#06213动词,Qal 完成式 3 单阳【做】~,k'Mi[#05973介系词 12~i[21 + 2 复阳词尾(~i[)【跟】ayil.p;h.l#06381介系词 12.l21 + 动词,Hif‘il 不定词附属形(a'l'P)【奇妙的】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】WvobEy#00954动词,Qal 未完成式 3 复阳(vAB)【羞愧】yiM;[#05971名词,单阳 + 1 单词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】~'lA[.l#05769介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(~'lA[)【古老、永远、长久】
27yIn'a lea"r.fIy by yIn]a:w dA[ !yea>w s `~'lA[.l yiM;[ WvobEy-a{l>w你们必知道我是在以色列中间, 我是雅威―你们的上帝; 在我以外并无别神。 我的百姓必永远不致羞愧。
~,T.[:dyIw#03045动词,Qal 连续式 2 复阳([:d"y)【Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】b#07130介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(b【心肠】lea"r.fIy#03478专有名词,人名、国名【以色列】yIn'a#0058912yIn]a21 的停顿型,代名词 1 单(yIn]a)【我】yIn]a:w#00589连接词 12>w21 + 代名词 1 单(yIn]a)【我】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~,kyeh{l/a#00430名词,复阳 + 2 复阳词尾(~yih{l/a)【上帝、神、神明】!yea>w#00369连接词 12>w21 + 副词,附属形(!Iy;a)【不存在、没有】dA[#05750副词【再、仍然、持续】a{l>w#03808连接词 12>w21 + 否定的副词(a{l aAl)【不】WvobEy#00954动词,Qal 未完成式 3 复阳(vAB)【羞愧】yiM;[#05971名词,单阳 + 1 单词尾(~;[)【百姓、人民、军兵、国家】~'lA[.l#05769介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(~'lA[)【古老、永远、长久】s#09014段落符号(h'mWt.s)【关闭的意思】
28!ek-yEr]x;a h"y'h>w yixWr-t,a %AP.v,a r'f'B-l'K-l;[ ~,kyetAn.bW ~,kyEn.B Wa.BIn>w !Wm{l]x:y tAm{l]x ~,kyEn.qIz `Wa>rIy tAnOy>z,x ~,kyErWx;B(原文 3:1)以后, 我要倾倒我的灵 在凡有血气的人身上。 你们的儿女要说预言, 你们的老年人要做异梦, 你们的年轻人要见异象。
h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】yEr]x;a#00310介系词、副词,复数附属形(r;x;a)【后面、跟着】!ek#03651副词(!eK)【副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实】%AP.v,a#08210动词,Qal 未完成式 1 单(%;p'v)【倒出】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yixWr#07307名词,单阴 + 1 单词尾(:xWr)【风、心、灵、气息】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】l'K#03605名词,单阳附属形(loK)【全部、整个、各】r'f'B#01320名词,阳性单数【肉、身体】Wa.BIn>w#05012动词,Nif‘al 连续式 3 复(a'b"n)【预言】~,kyEn.B#01121名词,复阳 + 2 复阳词尾(!eB)【儿子、孙子、后裔、成员】~,kyetAn.bW#01323连接词 12>w21 + 名词,复阴 + 2 复阳词尾(t;B)【女儿、女子、孙女、成员、乡镇】~,kyEn.qIz#02205形容词,复阳 + 2 复阳词尾(!eq"z)【年老的】tAm{l]x#02472名词,阳性复数(~Al]x)【梦】!Wm{l]x:y#02492动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 12!21(~;l'x)【作梦】~,kyErWx;B#00970名词,复阳 + 2 复阳词尾(rWx'B)【年轻人】tAnOy>z,x#02384名词,阳性复数(!Ay"Zix)【异象】Wa>rIy#07200动词,Qal 未完成式 3 复阳(h'a"r)【Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明】
29tAx'p.V;h-l;[>w ~yId'b]['h-l;[ ~:g>w `yixWr-t,a %AP.v,a h'Meh'h ~yim"Y;B(原文 3:2)…在我仆人和使女身上。(…处填入下行) 在那些日子,我要倾倒我的灵
~:g>w#01571连接词 12>w21 + 副词(~:G)【甚至、也】l;[#05921介系词【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】~yId'b]['h#05650冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(d,b,[)【仆人、奴隶】l;[>w#05921连接词 12>w21 + 介系词(l;[)【在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击】tAx'p.V;h#08198冠词 12;h21 + 名词,阴性复数(h'x.piv)【婢女】~yim"Y;B#03117介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Ay)【日子、时候】h'Meh'h#01992冠词 12;h21 + 代名词 3 复阳(~eh h'Meh)【他们、它们】%AP.v,a#08210动词,Qal 未完成式 1 单(%;p'v)【倒出】t,a#00853受词记号(tea)【不必翻译】yixWr#07307名词,单阴 + 1 单词尾(:xWr)【风、心、灵、气息】
30#w `!'v'[ tAr]myit>w vea"w ~"D(原文 3:3)在天上地下,我要显出奇事, 有血,有火,有烟柱。
yiT;t"n>w#05414动词,Qal 连续式 1 单(!;t"n)【给】~yit.pAm#04159名词,阳性复数(tepAm)【奇迹】~Iy;m'V;B#08064介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(~Iy;m'v)【天】##00776连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阴性单数(#【地、邦国、疆界】~"D#01818名词,阳性单数(~:d)【血】vea"w#00784连接词 12>w21 + 名词,阴性单数(vea)【火】tAr]myit>w#08490连接词 12>w21 + 名词,复阴附属形(h"r'myit)【柱】!'v'[#06227名词,阳性单数【烟云】
31%,vox.l %ep'hEy v,m,V;h ~"d.l :xEr"Y;h>w `a"rAN;h>w lAd"G;h h"wh>y ~Ay aAB yEn.pil(原文 3:4)太阳要变为黑暗, 月亮要变为血, 这都在雅威大而可畏的日子未到以前。
v,m,V;h#08121冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(v,m,v)【太阳】%ep'hEy#02015动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳(%;p'h)【推翻、倾覆、转变】%,vox.l#02822介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(%,vox)【黑暗】:xEr"Y;h>w#03394连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性单数(:xEr"y)【月亮】~"d.l#01818介系词 12.l21 + 名词,阳性单数(~:d)【血】yEn.pil#03942介系词【在…之前】aAB#00935动词,Qal 不定词附属形【来、进入、临到、发生】~Ay#03117名词,单阳附属形【日子、时候】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】lAd"G;h#01419冠词 12;h21 + 形容词,阳性单数(lAd"G)【大的、伟大的】a"rAN;h>w#03372连接词 12>w21 + 冠词 12;h21 + 动词,Nif‘al 分词单阳(aEr"y)【Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧】
32jel'MIy h"wh>y ~ev.B a"r.qIy-r,v]a loK h"y'h>w h'jyel.p hy r;m'a r,v]a;K `aEroq h"wh>y r,v]a ~yIdyIr.F;bW(原文 3:5)到那时候,凡求告雅威名的就必得救; 因为…在锡安山,耶路撒冷将有逃脱的人, 照雅威所说的,(放上行) 凡呼求雅威的,都在幸存者之列。
h"y'h>w#01961动词,Qal 连续式 3 单阳(h"y'h)【是、成为、临到】loK#03605名词,阳性单数【全部、整个、各】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】a"r.qIy#07121动词,Qal 未完成式 3 单阳(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】~ev.B#08034介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(~ev)【名字】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】jel'MIy#04422动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳(j;l'm)【Nif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救】yiK#03588连接词【因为、不必翻译】r;h.B#02022介系词 12.B21 + 名词,单阳附属形(r;h)【山】!AYic#06726专有名词,地名【锡安】I~;l'vWryibW#03389连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 专有名词,地名(I~;l'vWr>y)【耶路撒冷】h#01961动词,Qal 未完成式 3 单阴(h"y'h)【是、成为、临到】h'jyel.p#06413名词,阴性单数(h'jyel.P)【拯救、逃脱、残存之民】r,v]a;K#00834介系词 12.K21 + 关系代名词(r,v]a)【不必翻译】r;m'a#00559动词,Qal 完成式 3 单阳【说、回答、承诺、吩咐】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】~yIdyIr.F;bW#08300连接词 12>w21 + 介系词 12.B21 + 冠词 12;h21 + 名词,阳性复数(dyIr'f)【幸存者、生还者、余民】r,v]a#00834关系代名词【不必翻译】h"wh>y#03068专有名词,上帝的名字(hwhy)【上帝的名字「雅威」,犹太人尊称为「上主」】aEroq#07121动词,Qal 主动分词单阳(a"r'q)【喊叫、召集、称呼、求告、朗读】